Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
toscano vigilec compact V1M Bedienungsanleitung

toscano vigilec compact V1M Bedienungsanleitung

Simplex steuer und schutzbedienfeld bis zu 25a, 230 oder 400 vac
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für vigilec compact V1M:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

V1M - V1N
V1M
V1N
Distribuido por Adajusa
COMPACT
V.1.4
ESPAÑOL ( ES ) Manual de usuario
Cuadro digital de control y protección de 1 bomba
hasta 25A, 230 o 400 VAC
Imax
Imin
ENGLISH ( EN ) User manual
PUSH
0
Auto
<4s
Simpex control and protection panel up to 25A, 230
or 400 VAC
FRANÇAIS ( FR ) Guide d'utilisation
Coffret digital multifonctionnel de commande et
protection pour 1 pompe jusqu'à 25A, 230 ou 400 VAC
DEUTSCH ( DE ) Bedienungsanleitung
Simplex Steuer und Schutzbedienfeld bis zu 25A, 230
Imax
Imin
oder 400 VAC
PUSH
0
Auto
<4s
Ed. 7.21
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für toscano vigilec compact V1M

  • Seite 1 Distribuido por Adajusa COMPACT V1M - V1N V.1.4 Ed. 7.21 ESPAÑOL ( ES ) Manual de usuario Cuadro digital de control y protección de 1 bomba hasta 25A, 230 o 400 VAC Imax Imin ENGLISH ( EN ) User manual PUSH Auto <4s...
  • Seite 3 Distribuido por Adajusa SOMMAIRE / INHALTSVERZEICHNIS FRANÇAIS (FR) 1. DESCRIPTIF FAÇADE ......................42 2. DESCRIPTION DES MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN ........... 42 3. DIODES DE SIGNALISATION (LED) ..................43 4. DESCRIPTIF INTÉRIEUR ..................... 44 5. FIXATION DU COFFRET ...................... 45 6.
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    être ajoutée si nécessaire dans l’installation. AVERTISSEMENT: Si l’appareil est utilisé ou modifié en dehors des spécifications du fabricant, Toscano décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme. L’intérieur de l’appareil ne doit être manipulé que par le personnel de notre service technique.
  • Seite 7: Avertissements

    Distribuido por Adajusa AVERTISSEMENTS ● Avant de mettre l’appareil sous tension, veuillez vous assurer d’avoir préalablement raccordé le moteur (charge minimum de 0,6A), ceci afin d’éviter la disjonction de la protection de sous-charge moteur (diode LED Imin). ● L’appareil est configuré d’usine prêt à l’emploi, une fois les branche- ments Secteur, Moteur et Commande externe (facultatif) correcte- ment effectués (voir feuille annexe).
  • Seite 68: Konfiguration Des Vorderen Displays

    Distribuido por Adajusa 1. KONFIGURATION DES VORDEREN DISPLAYS Datalogger Überlasteinstellung Imax und erweiterte Optionen Unterlasteinstellung Imin Rückstellzeit Niedriges Einstellung der Sperrzeit Niveau (Durchflussschalter oder Druckschalter) Pumpe Alarm PUSH Auto <4s Bedienknopf Der Drehtaster dient zur Konfiguration der verschiedenen Einstellparameter (Auswahl/ Änderung/Bestätigung), zur Auswahl der Betriebsart MAN-OFF-AUTO, zum Rücksetzen eines Motorausfalls oder zum Unterbrechen eines laufenden Timers (siehe Seiten 75 bis 77).
  • Seite 69: Led-Beschilderung

    Distribuido por Adajusa 3. LED-BESCHILDERUNG Abhängig von der ausgeführten Operation oder der Warnung, die das Gerät anzeigt, leuchten die LEDs in verschiedenen Farben und auf feste oder intermittierende Weise. Achten Sie beim Scrollen durch die verschiedenen Parameter auf die Bedeutung in der Spalte „Während der Anpassung“.
  • Seite 70: Interne Verteilung

    Distribuido por Adajusa 4. INTERNE VERTEILUNG Kondensator (optional) Feinsicherung Spannungsversorgungseingang Pumpenausgang Kommunikationsanschluss Hilfsausgang (AUX) Alarmausgang (ALARM) Externer Steuereingang (EXT. ON/OFF) Pegelsteuereingang Erdung (PE) Startkondensatoreingang. Spannungsversorgungseingang Pumpenausgang Schutzsicherung 4. Spannungauswahl 230V Kommunikationsanschluss 400V VOLTAGE Hilfsausgang (AUX) Alarmausgang (ALARM) STANDARD MOTOR CONNECTIONS Externer Steuereingang (EXT.
  • Seite 71: Befestigung (Wandmontage)

    Distribuido por Adajusa 5. BEFESTIGUNG (WANDMONTAGE) Montage der Befestigungswinkel Platzieren Sie die Befestigungswinkel an den dafür vorgesehenen Verankerungspunkten. Bohren Sie an der Stelle, an der Sie die Befestigungswinkel angebracht haben, Löcher in die Wand. Setzen Sie die Schrauben ein, um das Gerät mit den Befestigungswinkeln zu verankern.
  • Seite 72: Stromanschlüsse V1M

    Distribuido por Adajusa 6. STROMANSCHLÜSSE V1M ● Einphasiger Stromversorgungseingang (L/N, 230VAC).
  • Seite 73: Motoranschlüsse V1M

    Distribuido por Adajusa 7. MOTORANSCHLÜSSE V1M ● Einphasiger Pumpenausgang mit integriertem Anlaufkondensator. ● Ausgang zur einphasigen Pumpe mit separatem Anlaufkondensator. U V W...
  • Seite 74: Stromanschlüsse V1N

    Distribuido por Adajusa 8. STROMANSCHLÜSSE V1N ● Spannungsauswahl. Legen Sie das Jumperkabel, 230V um die Versorgungsspannung auszuwählen. 400V VOLTAGE VOLTAGE 230V l / lll 400V lll ● ● Einphasiger Stromversorgungse- Dreiphasiger Stromversorgungse- ingang (L/N, 230 VAC). ingang(L1/L2/L3, 230/400 VAC).
  • Seite 75: Motoranschluss V1N

    Distribuido por Adajusa 9. MOTORANSCHLUSS V1N ● Dreiphasiger-Pumpenausgang. ● Einphasiger Pumpenausgang mit integriertem Anlaufkondensator. W X X X X X ● Einphasiger Pumpenausgang mit separatem Anlaufkondensator. L N C...
  • Seite 76: Pegelregler Eingänge

    Distribuido por Adajusa 10. PEGELREGLER EINGÄNGE ● Nicht verwendet ● Zusätzliche Niveauelektrode für isolierten Tank Wenn der Pegelregler Wenn der Tank aus Isoliermaterial besteht, nicht verwendet wird, muss am Boden, der mit PE verbunden ist, eine müssen die Klemmen zusätzliche Elektrode angebracht werden. PE und 2 überbrückt PE 1 2 werden.
  • Seite 77 Distribuido por Adajusa ● ● Ohne Niveauelektrode + 1 Schwimmerschalter Rückstellzeit PE 1 2 PE 1 2 PE 1 2 2 Sondas PE 1 2 OFF / Imin OFF / Imin In dieser Arbeitsweise ist eine korrekte Imin-Einstellung zwingend erforderlich. ●...
  • Seite 78: Externe Steuerung

    Distribuido por Adajusa 11. EXTERNE STEUERUNG. ● ● Nicht verwendet Druckschalter PE 1 2 EXT. EXT. ON/OFF ON/OFF ● ● Versorgungseingang Schwimmerschalter EXT. PE 1 2 ON/OFF Zulässige Spannung von 6 bis 400V AC/DC.
  • Seite 79: Hilfsausgang Und Alarm

    Distribuido por Adajusa 12. HILFSAUSGANG UND ALARM Alarmausgang Schließt bei: • Überlastalarm. • Unterlastalarm. • Hochfrequenz Startsalarm. • Phasenausfallalarm (dreiphasige Pumpen) (V1N). • Abnormaler Strom, der von der Pumpe aufgenommen wird (+40 % der auf Imax eingestellten Stromschwelle). • Stromausfall (V1N). 5 6 7 5 6 7 5 6 7...
  • Seite 80: Imax, Imin, Rückstellzeit Und Sperrzeit Einstellung

    Distribuido por Adajusa 13. IMAX, IMIN, RÜCKSTELLZEIT UND SPERRZEIT EINSTELLUNG Autowerteinstellung Auto-Tune Vigilec Compact stellt sich bei der ersten Inbetriebnahme ein. Nach den ersten 60 Sekunden misst das Modul den maximalen und minimalen Stromverbrauch der Pumpe. Danach wird der Wert “I-max.“ + 10 % und der Wert “I-min.“ – 10% gespeichert. Später können Sie diese Werte manuell ändern, wenn es notwendig wäre.
  • Seite 81: Automatische Kalibrierung Wiederholen

    Distribuido por Adajusa Imax, Imin, Rückstellzeit und Sperrzeit manuelle Einstellung. 1. Wählen Sie den zu ändernden Parameter aus. 2. Drücken Sie und stellen Sie den neuen Parameterwert ein. 3. Zum Speichern länger als 2 Sekunden drücken. Beispiel für eine Parameteränderung (I.max): Auswählen Drücken Wert ändern...
  • Seite 82: Betrieb

    Distribuido por Adajusa 15. BETRIEB So wechseln Sie von OFF zu Auto Display OFF Drücken Jetzt sind Sie im Auto Imax Imax Imax Imin Imin Imin PUSH PUSH PUSH Auto Auto Auto <4s <4s <4s So wechseln Sie von Auto zu OFF Jetzt sind Sie im OFF Display Auto Drücken...
  • Seite 83: Alarme

    Distribuido por Adajusa 16. ALARME Alarmmeldungen Starts Unterlast Phasenausfall Überlast Hochfrequenz Imax Imax Imax Imax Imin Imin Imin Imin PUSH PUSH PUSH PUSH Auto Auto Auto Auto <4s <4s <4s <4s Alarmrückstellung Alarme Drücken Zurück zu -0-/Auto Imax Imax Imax Imin Imin Imin...
  • Seite 84: Werkseinstellungen Zurücksetzen

    Distribuido por Adajusa 18. WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN Nach diesem Vorgang kehrt das Gerät zu den Werkseinstellungen zurück. Drücken Drehen nach rechts Auswählen Bestätigen Imax Imax Imax Imax Imin Imin Imin Imin PUSH PUSH PUSH PUSH Auto Auto Auto Auto <4s <4s <4s <4s GEDRÜCKT HALTEN...
  • Seite 85: Erweiterte Optionen

    Distribuido por Adajusa 20. ERWEITERTE OPTIONEN Vigilec Mini (V1N) und Vigilec Mono (V1M) verfügen über eine Reihe von erweiterten Optionen, die werkseitig deaktiviert sind. Pegel deaktiviert/aktiviert (LEV ON / LEV OFF) Ermöglicht das Aktivieren oder Deaktivieren der Füllstandserfassung mit Hilfe von Niveauelektroden.
  • Seite 86: Technische Daten

    Distribuido por Adajusa 21. TECHNISCHE DATEN Vigilec Mono (V1M) Vigilec Mini (V1N) Versorgungsspannung 230 VAC 230/400 VAC (wählbar) Max. zulässige +/-20% (>30%: automatische +/-20% (>30%: automatische Spannungsschawankungen Ausschaltung ) Ausschaltung ) Maximale Stromstärke 18 Amp AC3 16 Amp AC3 Schutz Überlast, Unterlast, Überlast, Unterlast, Phasenausfall, Hochfrequenz, Anti-Blockier...
  • Seite 87 Distribuido por Adajusa Vigilec Mini (V1N-F) 230/400 VAC (wählbar) +/-20% (>30%: automatische Ausschaltung ) 25 Amp AC3 Überlast, Unterlast, Phasenausfall, Hochfrequenz, Anti-Blockier 4 digit LED Pumpe ON, Alarm, Niedrigniveau, Max. Strom (I.max), Min. Strom (I.min), Wiederanlaufzeit und Durchflussschaltersperre 0.6 - 30.0 A OFF - 0.5 - 29.8 A Von 3 Minuten bis 99 Stunden oder manuel...

Diese Anleitung auch für:

Vigilec compact v1n

Inhaltsverzeichnis