EN USE’S MANUAL Thank you for purchasing the Magnetic Bike. Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. console wires (29) and (37). Failure to do so will result in con- 1. IMPORTANT sole malfunction.
Seite 12
STEP 9 (see figJ): • MODE 1. Attach the handle bar cover(15AB/27AB) to lower handle bar To choose the SCAN or LOCK if you do not want the scan mode, tube (26L/R) with screws(14). press theMODE key when the pointer on the function you want 2.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNA INFORMACJA! Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed jej użyciem i przechowywanie jej w odpowiednim miejscu. Podczas łączenia przewodów konsoli (29) i (37) należy zwrócić 1. WAŻNE - INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA uwagę, czy bolce są ustawione prosto. W przeciwnym razie 1.
KROK 8 (patrz rys.I): • RESETOWANIE Połączyć przewody pomiaru pulsu uchwytu, a następnie pod- Moduł można zresetować wymieniając baterię lub naciskając łączyć przewody czujnika pulsu (13) do konsoli (1); zamocować przycisk MODE na 3 sekundy. • TRYB PRACY konsolę (1) na rurce przedniej (33) za pomocą śrub (28). Aby wybrać...
CZ NÁVOD K OBSLUZE DŮLEŽITÁ INFORMACE! Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před použitím si pozorně přečtěte tuto příručku a uchovejte ji na vhodném místě. KROK 2 (viz obr.C): 1. DŮLEŽITÉ • Kabely konzoly (29) a (37) spojte podle obrázku. Při spojování BEZPEČNOSTNÍ...
Seite 16
KROK 8 (viz obr.I): • RESETOVÁNÍ Připojte kabely pro měření pulsu k rukojeti a poté připojte ka- Modul lze resetovat výměnou baterie nebo stisknutím tlačítka bely (13) snímačů pulsu ke konzole (1); připevněte konzolu (1) k MODE po dobu 3 sekund. •...
DE BENUTZERHANDBUCH WICHTIGE INFORMATION! Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie es verwenden, und bewahren Sie sie an einem geeigneten Ort auf. SCHRITT 2 (s. Abb. C): 1. WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS • Die Kabel des Computers (29) und (37) miteinander verbinden, 1.
SCHRITT 8 (s. Abb.I): Das System schaltet sich automatisch aus, wenn das Ge- Die Leitungen zur Pulsmessung am Griff anschließen und dann die schwindigkeitssignal nicht gesendet wird oder wenn 4 Minu- Leitungen des Pulssensors (13) mit Computer (1) verbinden. Den ten lang keine Taste gedrückt wird.
SK NÁVOD NA POUŽITIE DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA! Ďakujeme Vám, že ste zakúpili náš produkt. Pred použitím zariadenia si prosím prečítajte pozorne tento návod a uchovávajte ho na vhodnom mieste. polohe. V opačnom prípade nebude konzola pracovať správne. 1. DÔLEŽITÉ - BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE •...
Seite 20
KROK 8 (pozri obr. I): snímač rýchlosti začne vysielať signál. Pripojte káble na meranie pulzu rukoväte a potom pripojte káble Systém sa automaticky vypne, keď sa neprenáša rýchlostný snímača pulzu (13) ku konzole (1); pripevnite konzolu (1) k pred- signál alebo ak počas 4 minút nestlačíte žiadne tlačidlo. nej rúre (33) pomocou skrutiek (28).
Seite 21
FI KÄYTTÖOHJEET TÄRKEÄ TIETO! Kiitämme tuotteidemme ostosta. Lue huolellisesti tämä käyttöohje ennen käyttöä ja säilytä se sopivassa paikassa. 1. TÄRKEITÄ TURVATIETOJA on varmistettava, että tapit on asetettu suoraan. Muutoin konsoli 1. Varo merkkejä, joita kehosi antaa sinulle. Väärä tai liiallinen ei toimi oikein.
Seite 22
VAIHE 9 (katso kuva J): DE-painiketta, kunnes haluamasi toiminnon vieressä oleva osoitin vilkkuu. 1. Kiinnitä pidikeholkin kansi (15AB/27AB) tartuntaputkeen (26L/R) ruuveilla (14). TOIMINNOT: 2. Kiinnitä peitekansi (66) polkimen putkien takaosaan peittääk- • AIKA: Paina MODE-painiketta, kunnes osoitin osoittaa TI- sesi paljaat pultinpäät. Asenna takaosan peitepultit (63) vasem- ME-komennon.
Seite 23
GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ! Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες πριν το χρησιμοποιήσετε και αποθηκεύστε τις σε κατάλληλο μέρος. 1. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ - ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΒΗΜΑ 2 (βλ. Σχήμα C): • Ενώστε μεταξύ τους τα καλώδια της κονσόλας (29) και (37) 1.
Seite 24
ΒΗΜΑ 7 (βλ. Σχήμα H): • ON/OFF(START/STOP): Στερεώστε την μεσαία λαβή (6) στον μπροστινό σωλήνα (33) Ενεργοποιεί/σταματάει την καταχώριση των τιμών. χρησιμοποιώντας τις βίδες (35) και τις ροδέλες (34). ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΚΟΝΣΟΛΑΣ: • ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΒΗΜΑ 8 (βλ. Σχήμα I): Το...
Seite 25
HR UPUTE ZA UPORABU VAŽNA INFORMACIJA! Hvala što ste kupili naš proizvod. Molimo pročitajte pažljivo ove upute prije upotrebe i spremite ih na prikladno mjesto za buduć. 1. VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE podloške (34 i 11) treba u potpunosti zategnuti nakon KORAKA •...
Seite 26
• Postavite poklopce cijevi papučice (48/49) na cijev držača za FUNKCIJE: ruke (26L/R) i pričvrstite ih vijcima (47). • TIME: Pritisnite tipku MODE dok pokazivač ne označi TIME. Kada počnete vježbati, prikazat će se ukupno vrijeme vježban- Napomena: Nakon sastavljanja opreme provjerite je li postavlje- na vodoravno - ako ne, to se može podesiti kliznim krajem stražn- •...
Seite 27
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SVARBI INFORMACIJA! Dėkojame, kad įsigijote mūsų produktą. Prašome atidžiai perskaityti šią instrukciją prieš naudojimą ir laikyti ją tinkamoje vietoje. 1. SVARBIOS • Įdėkite priekinį vamzdį (33) į pagrindinį rėmą (38) tvirtinant SAUGUMO INFORMACIJOS varžtu (35) ir plokščiomis poveržlėmis (34 ir 11). 1.
Seite 28
9 ŽINGSNIS (pav. J): • DARBO REŽIMAS • Prisukite rankų laikiklio dangtelį (15AB/27AB) varžtais (14) ran- Norėdami pasirinkti SCAN (registruoti) arba LOCK (blokada), kų laikiklių vamzdžių (26L/R). spauskite mygtuką MODE, kol prie norimos funkcijos pradės • Uždenkite maskavimo dangtį (66) prie pedalo vamzdžių galo, mirksėti žymeklis.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SVARĪGI! Paldies par mūsu ierīces iegādi. Pirms tās lietošanas sākšanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un uzglabājiet to atbilstošā vietā. 1. SVARĪGAS 2. SOLIS (sk. att. C): DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS • Savienojiet sava starpā konsoles kabeļus (29) un (37), kā 1.
Seite 30
8. SOLIS (sk. att. I): • ATIESTATĪŠANA Savienojiet sava starpā roktura pulsa mērīšanas kabeļus, pēc tam Moduli var atiestatīt, nomainot bateriju vai 3 sekundes no- pieslēdziet pulsa mērīšanas kabeļus (13) pie konsoles (1); nostipri- spiežot pogu “MODE”. • DARBĪBAS REŽĪMS niet konsoli (1) uz priekšējās caurules (33), izmantojot skrūves (28).
PT MANUAL DO USUÁRIO INFORMAÇÃO IMPORTANTE! Obrigado por adquirir o nosso produto. Por favor, leia as instruções cuidadosamente antes de usar e armazenar em um local adequado. 1. INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA PASSO 2 (ver Fig. C): 1. Cuidado com os sinais do seu corpo. Exercícios incorretos ou 1.
Seite 32
PASSO 8 (ver Fig. I): O sistema desliga automaticamente quando o sinal de veloci- dade não é transmitido ou se nenhuma tecla for pressionada Conecte os fios de medição do pulso da pega e, em seguida, conec- por 4 minutos. te os fios do sensor de pulso (13) ao console (1);...
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Спасибо за покупку нашего продукта. Пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед исполь- зованием и храните его в подходящем месте. ШАГ 1 (см. Рис.B): 1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ - О БЕЗОПАСНОСТИ Прикрепите передний (41) и задний стабилизатор (46) к основной 1.
(18). Надежно затяните все крепежные детали. да датчик скорости начинает передавать сигнал. ШАГ 7 (см. Рис.H): Система выключается автоматически, когда сигнал скоро- сти не передается или если в течение 4 минут не нажима- Прикрепите среднюю ручку(6) к передней трубе (33) с ется...