Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher K 3.97 M Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K 3.97 M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
K 3.97 M
K 4.88 M
K 4.97 M
All manuals and user guides at all-guides.com
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59630870 05/10
3
11
19
27
35
43
51
59
67
75
83
91
99
107
116
124
132
140
148
156
164
172
180
189
197
205
213

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher K 3.97 M

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com K 3.97 M K 4.88 M K 4.97 M Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3: Allgemeine Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über Inhaltsverzeichnis geeignete Sammelsysteme. Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Allgemeine Hinweise DE - 1 Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- Sicherheitshinweise DE - 2 den Sie unter: Bedienung DE - 4 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Gerätebeschreibung DE - 4...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Keine brennbaren Flüssigkeiten ver- Sicherheitshinweise sprühen. Niemals lösungsmittelhaltige Flüssig- Gefahr keiten oder unverdünnte Säuren und  Netzstecker und Steckdose niemals mit Lösungsmittel ansaugen! Dazu zählen feuchten Händen anfassen. z.B. Benzin, Farbverdünner oder Heiz- ...
  • Seite 5: Sicherheitseinrichtungen

    All manuals and user guides at all-guides.com  Das Gerät nicht verwenden, wenn sich  Dieses Gerät wurde entwickelt für die andere Personen in Reichweite befin- Verwendung von Reinigungsmittel, die den, es sei denn, sie tragen Schutzklei- vom Hersteller geliefert oder empfohlen dung.
  • Seite 6: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com  Sichere Verbindung durch Ziehen am Bedienung Hochdruckschlauch prüfen. Lieferumfang Wasserversorgung Der Lieferumfang ihres Gerätes ist auf der Warnung Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Gemäß gültiger Vorschriften darf Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. das Gerät nie ohne Systemtrenner Bei fehlendem Zubehör oder bei Transport- am Trinkwassernetz betrieben...
  • Seite 7: Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com geeignet (Maximale Ansaughöhe siehe Hinweis: Wird der Hebel wieder losgelas- technische Daten). sen, schaltet das Gerät wieder ab. Der  KÄRCHER-Saugschlauch mit Rück- Hochdruck im System bleibt erhalten. schlagventil mit Wasser füllen, an Was- Strahlrohr mit Druckregulierung seranschluss schrauben und in (Vario Power)
  • Seite 8: Betrieb Unterbrechen

    All manuals and user guides at all-guides.com Lagerung Betrieb unterbrechen  Hebel der Handspritzpistole loslassen. Vorsicht  Hebel der Handspritzpistole verriegeln. Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei-  Bei längeren Arbeitspausen (über 5 Mi- den bei der Auswahl des Lagerortes das nuten) zusätzlich das Gerät ausschal- Gewicht des Gerätes beachten (siehe tech- ten „0/OFF“.
  • Seite 9: Pflege Und Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com Pflege und Wartung Gerät kommt nicht auf Druck  Einstellung am Strahlrohr prüfen. Gefahr  Gerät entlüften: Gerät ohne ange- Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten schlossenen Hochdruckschlauch ein- das Gerät ausschalten und den Netzste- schalten und warten (max.
  • Seite 10: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten CE-Erklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Wasseranschluss schlägigen grundlegenden Sicherheits- Zulauftemperatur °C und Gesundheitsanforderungen der EG- (max.)
  • Seite 11: General Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Notes about the ingredients (REACH) Contents You will find current information about the ingredients at: General information EN - 1 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Safety instructions EN - 2 umweltschutz/REACH.htm Operation EN - 4 Warranty Description of the Appliance EN - 4 The warranty terms published by the rele- Transport...
  • Seite 12: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Never draw in fluids containing solvents Safety instructions or undiluted acids and solvents! This in- cludes petrol, paint thinner and heating Danger oil. The spray mist thus generated is  Never touch the mains plug and the highly inflammable, explosive and poi- socket with wet hands.
  • Seite 13: Safety Devices

    All manuals and user guides at all-guides.com  Wear protective clothing and safety Safety Devices goggles to protect against splash back Caution containing water or dirt. Safety devices protect the user and must Caution not be modified or bypassed.  In case of extended downtimes, switch Power switch the appliance off at the main switch / ap- The appliance switch prevents unintention-...
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com  Check the secure connection by pulling Operation on the high-pressure hose. Scope of delivery Water supply The scope of delivery of your appliance is il- Warning lustrated on the packaging. Check the con- According to the applicable regula- tents of the appliance for completeness tions, the appliance must never be...
  • Seite 15: Spray Lance With Pressure Regulation

    All manuals and user guides at all-guides.com  Separate the high pressure hose from Spray lance with pressure regulation the high pressure connection of the ap- Carrying out the most common cleaning pliance. tasks. The work pressure can be stageless- ...
  • Seite 16: Finish Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Storage Finish operation Caution Caution Only separate the high-pressure hose from In order to prevent accidents or injuries, the trigger gun or the appliance while there keep in mind the weight of the appliance is no pressure in the system.
  • Seite 17: Maintenance And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and care Pressure does not build up in the appli- ance Danger  Check setting at the spray lance. Turn off the appliance and remove the  Appliance ventilation: Switch the appli- mains plug prior to any care and mainte- ance on with the high-pressure hose nance work.
  • Seite 18: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications CE declaration We hereby declare that the machine de- scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and Water connection construction as well as in the version put Max.
  • Seite 19: Consignes Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions relatives aux ingrédients Table des matières (REACH) Les informations actuelles relatives aux ingré- Consignes générales FR - 1 dients se trouvent sous : Consignes de sécurité FR - 2 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Utilisation FR - 4 umweltschutz/REACH.htm Description de l’appareil FR - 4...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com  Risque d'explosion ! Consignes de sécurité Ne pas pulvériser de liquides inflamma- bles. Danger Ne jamais aspirer des liquides contenant  Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise des solvants ni des acides ou des sol- de courant avec des mains humides.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com   L’appareil ne doit jamais être utilisé si Cet appareil a été conçu pour l’utilisation d’autres personnes figurent dans le rayon de détergents ayant été fournis ou recom- de portée de l’appareil, à moins que ces mandés par le fabricant.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Alimentation en eau Avertissement Contenu de livraison Selon les directives en vigueur, l'ap- L'étendue de la fourniture de votre appareil fi- pareil ne doit jamais être exploité gure sur l'emballage. Lors du déballage, con- sans séparateur système sur le ré- trôler l’intégralité...
  • Seite 23: Interrompre Le Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com visser sur le raccord d'eau et l'accrocher Lance avec réglage de la pression dans la cuve d'eau. (Vario Power)  Séparer le flexible haute pression du rac- Pour les travaux courants de nettoyage. La cord haute pression de l'appareil.
  • Seite 24: Protection Antigel

    All manuals and user guides at all-guides.com  Enficher la poignée-pistolet dans le sup- Entreposage port de poignée-pistolet. Attention Fin de l'utilisation Afin d'éviter tout accident ou toute blessure, Attention tenir compte du poids de l'appareil (voir les Séparer le tuyau haute pression de la poi- caractéristiques techniques) en choisissant gnée-pistolet ou de l'appareil uniquement son emplacement pour le stockage.
  • Seite 25: Entretien Et Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com L'appareil ne monte pas en pression Entretien et maintenance  Contrôler le réglage sur la lance. Danger  Purger l'appareil : Mettre l'appareil en ser- Avant tout travail d'entretien et de maintenan- vice sans flexible haute pression et atten- ce, mettre l'appareil hors tension et débran- dre (max.
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Niveau de pression so- dB(A) Caractéristiques techniques nore L + incertitude Sous réserve de modifications techniques ! Arrivée d'eau Température d'alimen- ° C Déclaration CE tation (max.) Nous certifions par la présente que la machi- Débit d'alimentation l/min ne spécifiée ci-après répond de par sa con-...
  • Seite 27: Avvertenze Generali

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze sui contenuti (REACH) Indice Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: Avvertenze generali IT - 1 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Norme di sicurezza IT - 2 umweltschutz/REACH.htm IT - 4 Garanzia Descrizione dell’apparecchio IT - 4 Le condizioni di garanzia valgono nel ri- Trasporto IT - 6...
  • Seite 28: Norme Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com re una distanza del getto di almeno 30 Norme di sicurezza cm durante la pulizia!  Rischio di esplosione! Pericolo Non nebulizzare alcun liquido infiam-  Non toccare mai la spina e la presa con mabile.
  • Seite 29: Dispositivi Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com senti in loco e durante il lavoro con l'ap- vanno effettuati esclusivamente in luo- parecchio fare attenzione alle persone ghi di lavaggio provvisti di separatori nelle vicinanze. d'olio.  Non utilizzare l'apparecchio in presen- ...
  • Seite 30: Descrizione Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Avviso: Verificare la corretta posizione del nipplo di raccordo.  Accertarsi del corretto aggancio tirando Fornitura il tubo flessibile di alta pressione. La fornitura del Suo apparecchio è riportata Alimentazione dell'acqua sulla confezione. Controllare che il conte- nuto dell'imballaggio sia completo.
  • Seite 31: Messa In Funzione

    All manuals and user guides at all-guides.com è adatta all'aspirazione di acqua di superfi- Durante le operazioni di pulizia indossare cie per es. da raccoglitori di acqua piovana occhiali protettivi ed indumenti di protezio- o da stagni (altezza di aspirazione max. vedi Dati tecnici).
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com  Sciacquare lo sporco sciolto con il getto Posizione in veicoli alta pressione.  Prima di un eventuale trasporto, svuo- Interrompere il funzionamento tare il serbatoio detergente.  Rilasciare la leva della pistola a spruz- ...
  • Seite 33: Cura E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com  Verificare la presenza di eventuali dan- Cura e manutenzione ni sul cavo di allacciamento alla rete. Pericolo L'apparecchio non raggiunge pressione Prima di ogni intervento di cura e di manu-  Verificare la regolazione della lancia. tenzione, spegnere l'apparecchio e stacca- ...
  • Seite 34: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Dichiarazione CE Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- sione da noi introdotta sul mercato, è Collegamento acqua conforme ai requisiti fondamentali di sicu- Temperatura in entrata...
  • Seite 35: Algemene Instructies

    All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzingen betreffende de in- Inhoud houdsstoffen (REACH) Huidige informatie over de inhoudsstoffen Algemene instructies NL - 1 vindt u onder: Veiligheidsinstructies NL - 2 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Bediening NL - 3 umweltschutz/REACH.htm Beschrijving apparaat NL - 3 Garantie Vervoer NL - 6...
  • Seite 36: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com Zuig nooit oplosmiddelhoudende vloei- Veiligheidsinstructies stof of onverdunde zuren en oplosmid- delen op! Tot deze stoffen behoren Gevaar bijvoorbeeld benzine, verfverdunner en  Pak de stekker en wandcontactdoos stookolie. De sproeinevel is zeer licht nooit met vochtige handen beet.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com  Het apparaat niet gebruiken als er zich producent levert of aanbeveelt. Gebruik andere personen binnen bereik bevin- van andere reinigingsmiddelen of che- den, tenzij ze veiligheidskledij dragen. micaliën kan de veiligheid van het ap- paraat beïnvloeden.
  • Seite 38: Beschrijving Apparaat

    All manuals and user guides at all-guides.com worden op het drinkwaternet. Er moet een Beschrijving apparaat geschikte systeemscheider van de firma In deze gebruiksaanwijzing staat de maxi- KÄRCHER of als alternatief een systeem- male uitrusting omschreven. Afhankelijk scheider conform EN 12729 type BA ge- van het model zijn er verschillen in de leve- bruikt worden.
  • Seite 39: Inbedrijfstelling

    All manuals and user guides at all-guides.com  Apparaat inschakelen "I/ON" en wach-  Hefboom van het handspuitpistool los- ten (max. 2 minuten) tot water zonder laten. bellen uit de hogedrukaansluiting komt.  Straalpijp in de gewenste stand  Apparaat uitschakelen "0/OFF" draaien.
  • Seite 40: Vorstbescherming

    All manuals and user guides at all-guides.com  Bij langere werkonderbrekingen (langer Opslag dan 5 minuten) het apparaat tevens uit- schakelen "0/OFF". Voorzichtig  Handspuitpistool in houder voor hand- Om ongevallen of verwondingen te vermij- spuitpistool steken. den, moet bij de keuze van de opslagplaats het gewicht van het apparaat in acht geno- Werking stopzetten men worden (zie technische gegevens).
  • Seite 41: Reserveonderdelen

    All manuals and user guides at all-guides.com  Stroomleiding op beschadiging contro- Onderhoud leren. Gevaar Apparaat komt niet op druk Bij alle reinigings- en onderhoudswerk-  Instelling aan de straalpijp controleren. zaamheden altijd het apparaat uitschake-  Apparaat ontluchten: Apparaat zonder len en de stekker uit het stopcontact aangesloten hogedrukslang inschake- trekken.
  • Seite 42: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens CE-verklaring Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fun- Wateraansluitpunt damentele veiligheids- en gezondheidsei- Toevoertemperatuur °C sen, zoals vermeld in de desbetreffende...
  • Seite 43: Indicaciones Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Índice de contenidos Encontrará información actual sobre los in- gredientes en: Indicaciones generales ES - 1 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Indicaciones de seguridad ES - 2 umweltschutz/REACH.htm Manejo ES - 3 Garantía Descripción del aparato ES - 3 En todos los países rigen las condiciones de...
  • Seite 44: Indicaciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com aplique el chorro a una distancia mínima Indicaciones de seguridad de 30 cm.  Peligro de explosiones Peligro No pulverizar ningun líquido inflamable.  No toque nunca el enchufe de red o la No aspire nunca líquidos que contengan toma de corriente con las manos moja- disolventes o ácidos y disolventes sin di-...
  • Seite 45: Dispositivos De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com  No utilizar el aparato cuando se encuen- Dispositivos de seguridad tren otras personas al alcance a no ser Precaución que lleven ropa protectora.  Los dispositivos de seguridad sirven para pro- Póngase ropa y gafas protectoras ade- teger al usuario y no se deben modificar o ig- cuadas para protegerse de las salpicadu- norar.
  • Seite 46: Accesorios Especiales

    All manuals and user guides at all-guides.com Ilustraciones, véase la página 2 por un separador del sistema será catalogada Pieza de acoplamiento para la conexión como no potable. de agua Precaución Conexión de alta presión Conectar el separador del sistema siempre a Interruptor del aparato „0/OFF“...
  • Seite 47: Interrupción Del Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Lanza dosificadora con fresadora de su- Puesta en marcha ciedad Precaución Para las suciedades más difíciles de eliminar. La marcha en seco durante más de 2 minutos No apto para trabajar con detergentes. produce daños en la bomba de alta presión.
  • Seite 48: Finalización Del Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Almacenamiento Finalización del funcionamiento Precaución Precaución Separar la manguera de alta presión de la pis- Para evitar accidentes o lesiones, tener en tola pulverizadora manual o del aparato sola- cuenta el peso del aparato al elegir el lugar de mente cuando no haya presión en el sistema.
  • Seite 49: Cuidados Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com El aparato no alcanza la presión necesa- Cuidados y mantenimiento Peligro  Comprobar el ajuste de la lanza dosifica- Apague el aparato y desenchufe la clavija de dora. red antes de efectuar los trabajos de cuidado ...
  • Seite 50: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Declaración CE Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por noso- Conexión de agua tros, las normas básicas de seguridad y sobre Temperatura de entrada...
  • Seite 51: Instruções Gerais

    All manuals and user guides at all-guides.com Avisos sobre os ingredientes (REACH) Índice Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: Instruções gerais PT - 1 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Avisos de segurança PT - 2 umweltschutz/REACH.htm Manuseamento PT - 4 Garantia Descrição da máquina PT - 4 Em cada país vigem as respectivas condi-...
  • Seite 52: Avisos De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com  Perigo de explosão! Avisos de segurança Não pulverizar líquidos inflamáveis. Nunca aspirar líquidos com teores de di- Perigo luentes ou ácidos e dissolventes não dilu-  Nunca tocar na ficha de rede e na tomada ídos! Trata-se de materiais como com as mãos molhadas.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com  Utilizar roupa de protecção e óculos de Equipamento de segurança protecção contra salpicos de água ou su- Atenção jidades. Os dispositivos de segurança protegem o uti- Atenção lizador e não podem ser alterados ou coloca- ...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Aviso: ter atenção ao alinhamento cor- Manuseamento recto do bocal de conexão.  Controlar a ligação segura, puxando pela Volume do fornecimento mangueira de alta pressão. O volume de fornecimento do seu aparelho é Alimentação de água ilustrado na embalagem.
  • Seite 55: (Vario Power)

    All manuals and user guides at all-guides.com  pluvial ou lagos domésticos (altura máxima Puxar a alavanca e o aparelho entra em de aspiração, ver dados técnicos). funcionamento.  Encher a mangueira de aspiração KÄR- Aviso: o aparelho desliga assim que soltar a CHER (com válvula de retenção) com alavanca.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Interromper o funcionamento Transporte em veículos  Soltar a alavanca da pistola pulverizadora  Antes de transportar o aparelho deitado, manual. esvazie o depósito de detergente.  Bloquear a alavanca da pistola pulveriza- ...
  • Seite 57: Conservação E Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com A máquina não atinge a pressão de ser- Conservação e manutenção viço Perigo  Verificar o ajuste na lança. Antes de efectuar trabalhos de conservação e  Eliminar o ar da máquina: Ligar o apare- de manutenção desligar o aparelho e retirar a lho sem a mangueira de alta pressão co- ficha de rede.
  • Seite 58: Dados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos Declaração CE Declaramos que a máquina a seguir designa- da corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Direc- tivas CE por quanto concerne à sua concep- Conexão de água ção e ao tipo de construção assim como na Temperatura de admis- °C...
  • Seite 59: Generelle Henvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com Henvisninger til indholdsstoffer Indholdsfortegnelse (REACH) Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- Generelle henvisninger DA - 1 der du på: Sikkerhedsanvisninger DA - 2 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Betjening DA - 4 umweltschutz/REACH.htm Beskrivelse af apparatet DA - 4 Garanti Transport DA - 6...
  • Seite 60: Sikkerhedsanvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com benzin, farvefortynder og fyringsolie. Sikkerhedsanvisninger Sprøjtetågen er meget let antændelig, eksplosiv og giftig. Undgå brug af ace- Risiko tone, ufortyndede syrer og opløsnings-  Rør aldrig ved netstik og stikkontakt midler, da disse angriber maskinens med fugtige hænder.
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Forsigtig Sikkerhedsanordninger  Ved længere arbejdspauser skal maski- Forsigtig nen afbrydes via hovedafbryderen / Sikkerhedsanordninger skal beskytte mod kontakten eller netstikket skal trækkes kvæstelser og må hverken ændres eller omgås.  Apparatet må ikke bruges ved tempera- Afbryder turer under 0°C.
  • Seite 62: Leveringsomfang

    All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Vandforsyning Advarsel Leveringsomfang Ifølge de gældende love, må ma- Maskinen, tilbehør m.m. vises på emballa- skinen aldrig anvendes på drikke- gen. Kontroller ved udpakningen, om ind- vandsnettet uden en holdet er komplet. tilbageløbsventil.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com  Tænd maskinen "I/ON" og vent (max. 2 Strålerør med rotordyse minutter), indtil vandet kommer ud af Til svære tilsmudsninger højtrykstilslutningen uden bobler. Ikke egnet til arbejde med rensemidler.  Sluk maskinen "0/OFF“. Arbejde med rensemidler Ibrugtagning Brug udelukkende rense- og plejemidler fra...
  • Seite 64: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com skyl maskinen i ca. 1 minut med afmon- Frostbeskyttelse teret strålerør. Forsigtig  Slip pistolgrebets håndtag.  Sluk maskinen "0/OFF“. Beskyt maskinen og tilbehøret imod frost. Maskinen og tilbehøret ødelægges af frost  Luk vandhanen. hvis der er vand i maskinen.
  • Seite 65: Hjælp Ved Fejl

    All manuals and user guides at all-guides.com Hjælp ved fejl Maskinen er utæt  Teknisk betinget er maskinen lidt utæt. Ved hjælp af denne oversigt kan De selv af- Kontakt den autoriserede kundeser- hjælpe mindre fejl. vice, hvis den er meget utæt. Kontakt den autoriserede kundeservice i Rensemiddel bliver ikke indsuget tvivlstilfælde.
  • Seite 66: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Overensstemmelseserklæ- ring Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder Vandtilslutning de gældende grundlæggende sikkerheds- Forsyningstempera- °C og sundhedskrav i EF-direktiverne.
  • Seite 67: Generelle Merknader

    All manuals and user guides at all-guides.com Anvisninger om innhold (REACH) Innholdsfortegnelse Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under: Generelle merknader NO - 1 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Sikkerhetsanvisninger NO - 2 umweltschutz/REACH.htm Betjening NO - 4 Garanti Beskrivelse av apparatet NO - 4 Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det Transport...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com kan være bensin, malingstynner og fy- Sikkerhetsanvisninger ringsolje. Sprøytetåken er høytanten- nelig, eksplosiv og giftig. Ikke bruk Fare aceton, ufortynnede syrer og løsemid-  Ta aldri i støpselet eller stikkontakten ler, da disse angriper materialet som er med våte hender.
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Forsiktig! Sikkerhetsinnretninger  Ved lengre driftspauser slå av appara- Forsiktig! tet med hovedbryter/apparatbryter eller Sikkerhetsinnretningen fungerer som be- trekk ut støpselet. skyttelse for brukeren, og må ikke endres  Apparatet skal ikke brukes ved tempe- eller omgås.
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Vanntilførsel Advarsel Leveringsomfang I henhold til gjeldende forskrifter Leveringsomfang for apparatet er vist på em- skal apparatet aldri kobles til drik- ballasjen. Kontroller at innholdet i pakken er kevannsnettet uten systemskiller. fullstendig, når du pakker ut. Det skal brukes en egnet system- Ved manglende tilbehør eller ved transporrt- skiller fra KÄRCHER eller alternativt en...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com  Slå på apparatet og kjør det til det kom- Arbeide med rengjøringsmiddel mer ut vann (maks. 2 minutter) uten bo- For de ulike rengjøringsoppgavene, an- bler fra høytrykkstilkoblingen. vend utelukkende rengjørings- og pleiemid- ...
  • Seite 72: Pleie Og Vedlikehold

    All manuals and user guides at all-guides.com  Slå av apparatet "0/OFF". Frostbeskyttelse  Steng vannkranen. Forsiktig!  Trykk inn spaken på håndsprøytepisto- len for å utligne det gjenværende tryk- Apparat og tilbehør skal ikke utsettes for ket i systemet. frost.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Feilretting Apparatet er utett  Små utettheter i apparatet skyldes tek- Mindre funksjonsfeil kan du ved hjelp av niske årsaker. Ved større utettheter, ta følgende oversikt utbedre selv. kontakt med autorisert kundeservice. Ved tvilstilfeller, ta kontakt med autorisert Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel kundeservice.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data CE-erklæring Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- enfor oppfyller de grunnleggende sikker- hets- og helsekravene i de relevante EF- direktivene, med hensyn til både design, Vanntilkobling konstruksjon og type markedsført av oss. Vanntilførsels-tempe- °C Ved endringer på...
  • Seite 75: Allmänna Anvisningar

    All manuals and user guides at all-guides.com Upplysningar om ingredienser (REACH) Innehållsförteckning Aktuell information om ingredienser finns på: Allmänna anvisningar SV - 1 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Säkerhetsanvisningar SV - 2 umweltschutz/REACH.htm Handhavande SV - 4 Garanti Beskrivning av aggregatet SV - 4 I respektive land gäller de garantivillkor Transport SV - 6...
  • Seite 76: Säkerhetsanvisningar

    All manuals and user guides at all-guides.com lösningsmedel eftersom de angriper de Säkerhetsanvisningar material som använts i aggregatet. Fara Varning  Ta aldrig i nätkabeln och nätuttaget  Nätkontakt och kopplingar på förläng- med fuktiga händer. ningsledningar måste vara vattentäta och får ej ligga i vatten.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com  Håll aldrig strålen närmare än 30 cm vid Säkerhetsanordningar rengöring av lackerade ytor för att und- Varning vika skador. Säkerhetsanordningar är till för att skydda  Lämna aldrig aggregatet utan uppsikt användaren och får inte ändras eller sättas så...
  • Seite 78: Handhavande

    All manuals and user guides at all-guides.com Handhavande Vattenförsörjning Varning Leveransens innehåll Enligt gällande föreskrifter får ag- Aggregatets leveransomfång är avbildat på gregatet aldrig användas på förpackningen. Kontrollera att innehållet i dricksvattennätet utan backventil. leveransen är fullständig. Passande backventil från KÄR- Kontakta din försäljare om något tillbehör CHER, eller alternativt annan backventil saknas eller om det finns transportskador.
  • Seite 79: Idrifttagning

    All manuals and user guides at all-guides.com Idrifttagning Arbeten med rengöringsmedel Använd endast rengöringsmedel och un- Varning derhållsmedel från KÄRCHER för de olika Torrkörning under mer än 2 minuter leder rengöringarna, eftersom dessa medel ut- till skador på högrtryckspumpen. Om ma- vecklats speciellt för rengöringen av er ma- skinen inte bygger upp tryck inom 2 minu- skin.
  • Seite 80: Skötsel Och Underhåll

    All manuals and user guides at all-guides.com  Släpp avtryckaren på spolhandtaget. Frostskydd  Stäng av strömbrytaren "0/OFF“. Varning  Stäng av vattenkranen. Skydda aggregatet och tillbehören mot  Tryck avtryckaren på spolhandtaget på frost. handsprutan för att reducera trycket i Aggregatet och tillbehören förstörs av frost systemet.
  • Seite 81: Åtgärder Vid Störningar

    All manuals and user guides at all-guides.com Åtgärder vid störningar Aggregatet ej tätt  En lätt otäthet på aggregatet är normal. Med hjälp av följande översikt kan du själv Kontakta auktoriserad serviceverksstad åtgärda ett flertal störningar. om det finns stora otätheter. Kontakta auktoriserad serviceverkstad om Rengöringsmedel sugs inte in du är osäker.
  • Seite 82: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data CE-försäkran Härmed försäkrar vi att nedanstående be- tecknade maskin i ändamål och konstruk- tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- Vattenanslutning läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid Inmatningstemperatur °C ändringar på...
  • Seite 83: Yleisiä Ohjeita

    All manuals and user guides at all-guides.com Huomautuksia materiaaleista (REACH) Sisällysluettelo Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit- teesta: Yleisiä ohjeita FI - 1 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Turvaohjeet FI - 2 umweltschutz/REACH.htm Käyttö FI - 4 Takuu Laitekuvaus FI - 4 Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- Kuljetus FI - 6 mamme myyntiorganisaation julkaisemat...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com Ruiskutussumu on erittäin herkästi syt- Turvaohjeet tyvää, helposti räjähtävää ja myrkyllistä. Älä käytä asetonia, laimentamattomia Vaara happoja eikä liuottimia, koska ne syö-  Älä koskaan tartu märillä käsillä virta- vyttävät laitteessa käytettyjä materiaa- pistokkeeseen.
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com Varo Turvalaitteet  Pitempien käyttötaukojen aikana pää- Varo kytkin/laitekytkin kytketään pois tai Turvalaitteet on tarkoitettu loukkaantumisil- verkkopistoke irrotetaan. ta suojaamiseksi, niitä ei saa muuttaa eikä  Laitetta ei saa käyttää alle 0 °C lämpö- ohittaa.
  • Seite 86: Ennen Käyttöönottoa

    All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö Vedensyöttö Varoitus Toimitus Voimassa olevien määräysten mu- Laitteen toimituslaajuus on kuvattu pakka- kaan laitetta ei saa käyttää milloin- uksessa. Tarkasta purkaessasi laitetta pak- kaan juomavesiverkossa ilman kauksesta pakkauksen sisällön takaisinimusuojaa. Tällöin on käy- täydellisyys.
  • Seite 87: Käyttöönotto

    All manuals and user guides at all-guides.com  Irrota korkeapaineletku laitteen korkea-  Kierrä suihkuputki haluamaasi asen- paineliittimestä. toon.  Käynnistä laite "I/O" ja odota (kork. 2 Suihkuputki ja Pyörivä pistesuutin minuuttia), kunnes korkeapaineliitti- Pinttyneen lian poistoon. mestä tulee vettä ilman ilmakuplia. Ei sovellu töihin, joissa käytetään puhdis- ...
  • Seite 88: Hoito Ja Huolto

    All manuals and user guides at all-guides.com Säilytys Käytön lopetus Varo Varo Irrota korkeapaineletku suihkupistoolista tai Onnettomuuksien tai vammojen välttämi- laitteesta vain, kun järjestelmässä ei ole seksi, huomioi säilytyspaikkaa valittaessa painetta. laitteen paino (katso Tekniset tiedot).  Kun työ puhdistusainetta käyttäen on Laitteen säilytys suoritettu, ripusta imuletku astiaan, jos- sa on puhdasta vettä, kytke laite n.
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com  Vedä laitetta päälle kytkettäessä ensin Huolto suihkupistoolin liipaisimesta, aseta sit- Laitetta ei tarvitse huoltaa. ten laitekytkin asentoon „I/ON“. Varaosat Suuret paineenvaihtelut  Korkeapainesuuttimen puhdistus: Pois- Käytä vain alkuperäisiä KÄRCHER-vara- ta suuttimen reiän likaantumat neulan osia.
  • Seite 90: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot CE-todistus Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- Vesiliitäntä muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh- Tulolämpötila (maks.) °C dään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä...
  • Seite 91: Πίνακας Περιεχομένων

    All manuals and user guides at all-guides.com Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH) Πίνακας περιεχομένων Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστατικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση: Γενικές υποδείξεις EL - 1 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Υποδείξεις ασφαλείας EL - 2 umweltschutz/REACH.htm Χειρισμός EL - 4 Εγγύηση...
  • Seite 92: Υποδείξεις Ασφαλείας

    All manuals and user guides at all-guides.com διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 30cm από Υποδείξεις ασφαλείας τη δέσμη νερού!  Κίνδυνος έκρηξης! Κίνδυνος Μην ψεκάζετε εύφλεκτα υγρά.  Μην αγγίζετε ποτέ με βρεγμένα χέρια το Να μην χρησιμοποιείται ποτέ για την ρευματολήπτη και την πρίζα. αναρρόφηση...
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com  και κατά την εργασία με τη συσκευή πρέπει Αυτή η συσκευή σχεδιάστηκε για τη χρήση να προσέχει τα άτομα που βρίσκονται κοντά απορρυπαντικών, τα οποία παρέχονται ή της. συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Η χρήση...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com Εικόνα Χειρισμός  Εισάγετε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης στο πιστολέτο χειρός έως ότου Συσκευασία κλειδώσει με το χαρακτηριστικό ήχο. Το παραδοτέο υλικό της συσκευής απεικονίζεται Υπόδειξη: Φροντίστε να ευθυγραμμίσετε στη συσκευασία. Κατά την αποσυσκευασία σωστά...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com Αναρρόφηση νερού από ανοιχτό δοχείο Λειτουργία Το παρόν μηχάνημα καθαρισμού υψηλής Κίνδυνος πίεσης ενδείκνυται για χρήση με τον ελαστικό Μέσω της δέσμης νερού που εξέρχεται από το σωλήνα αναρρόφησης της KARCHER με ακροφύσιο υψηλής πίεσης, μια δύναμη βαλβίδα...
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com  Κρεμάστε τον ελαστικό σωλήνα Μεταφορά αναρρόφησης απορρυπαντικού σε δοχείο με απορρυπαντικό. Προσοχή  Χρησιμοποιήστε έναν σωλήνα εκτόξευσης Για να αποφύγετε ατυχήματα ή τραυματισμού, με ελεγκτή πίεσης (Vario Power). λάβετε υπόψη κατά τη μεταφορά το βάρος της ...
  • Seite 97: Φροντίδα Και Συντήρηση

    All manuals and user guides at all-guides.com πίεσης και το σωλήνα παροχής νερού (έως 1 Η συσκευή δεν λειτουργεί λεπτό) και περιμένετε, έως ότου το νερό  Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία με σταματήσει να εκρέει από τη σύνδεση υψηλής τράβηγμα...
  • Seite 98: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    All manuals and user guides at all-guides.com Περιστρέψτε το σωλήνα ρίψης στη θέση Επιτρεπόμενη στάθμη dB(A) "Mix". ηχητικής ισχύος L  Καθαρίστε το φίλτρο στον ελαστικό σωλήνα Αβεβαιότητα K απορρυπαντικού. Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών!  Ελέγξτε τον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης απορρυπαντικού...
  • Seite 99: Genel Bilgiler

    All manuals and user guides at all-guides.com malzemeleri bulunmaktadır. Bu nedenle İçindekiler eski cihazları lütfen öngörülen toplama sistemleri aracılığıyla imha edin. Genel bilgiler TR - 1 İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) Güvenlik uyarıları TR - 2 İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri Kullanımı TR - 4 bulabileceğiniz adres: Cihaz tanımı...
  • Seite 100: Güvenlik Uyarıları

    All manuals and user guides at all-guides.com Yanıcı sıvılar püskürtmeyin. Güvenlik uyarıları Makineye asla çözücümadde içerikli sıvılar veya inceltici asitler ve Tehlike çözücümaddeler çekmeyin! Bunlar  Fişi ve prizi kesinlikle ıslak veya nemli arasında Örn; benzin, tiner veya sıcak elle temas etmeyin. yağbulunmaktadır.
  • Seite 101: Güvenlik Tertibatları

    All manuals and user guides at all-guides.com  Geri sıçrayabilecek su veya kirden Güvenlik tertibatları korunmak için uygun koruyucu elbise Dikkat ve koruyucu gözlük takın. Güvenlik tertibatları kullanıcıyı korur ve Dikkat değiştirilmemelidir veya herhangi bir işlem  Uzun çalışma molalarında cihazı ana yapılmamalıdır.
  • Seite 102: Teslimat Kapsamı

    All manuals and user guides at all-guides.com Cihazı çalıştırmaya başlamadan Kullanımı önce Teslimat kapsamı Şekil Cihazla birlikte gelen gevşek parçaları Cihazınızın teslimat kapsamı ambalajı işletime almadan önce yerine takın. üzerinde gösterilmiştir. Ambalaj açıldığında Şekil içindeki parçalarda eksiklik olup olmadığını  Duyulur şekilde kilitlenene kadar kontrol ediniz.
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com  Su hortumunu cihazın kavrama Dikkat parçasına takın ve su beslemesine Temizliğe başlamadan önce, yüksek bağlayın. basınçlı temizleyicinin düz bir zemin üzerinde güvenli bir şekilde durduğundan Açık kaplardan su emilmesi emin olun. Temizlik sırasında koruyucu Bu yüksek basınçlı...
  • Seite 104: Antifriz Koruma

    All manuals and user guides at all-guides.com Not: Bunun sonucunda, çalışma Elle taşıma sırasında temizlik maddesi çözeltisi püskürtülen suya karıştırılır.  Cihazı taşıma kolundan yukarı kaldırın ve taşıyın. Önerilen temizlik yöntemleri  Cihazı taşıma kolundan çekin.  Temizlik maddesini ekonomik bir şekilde üst yüzeye sıkın ve etkili Araçlarda taşıma olmasını...
  • Seite 105: Koruma Ve Bakım

    All manuals and user guides at all-guides.com Koruma ve Bakım Cihaz basınca gelmiyor  Püskürtme borusundaki ayarı kontrol Tehlike edin. Bütün bakım ve temizlik çalışmalarında  Cihazdaki havanın boşaltılması: cihaz kapatılmalı şebeke kablosu prizden Yüksek basınç hortumu bağlanmadan çıkartılmalıdır. cihazı açın ve su kabarcıksız bir şekilde yüksek basınç...
  • Seite 106: Teknik Bilgiler

    All manuals and user guides at all-guides.com Ses basıncı seviyesi dB(A) Teknik Bilgiler + Güvensizlik K Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır! CE Beyanı Su bağlantısı İşbu belge ile aşağıda tanımlanan Besleme sıcaklığı °C makinenin konsepti ve tasarımı ve (maks.) tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle Besleme miktar l/dk AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili...
  • Seite 107: Общие Указания

    All manuals and user guides at all-guides.com Старые приборы содержат ценные Оглавление перерабатываемые материалы, подлежащие передаче в пункты Общие указания RU - 1 приемки вторичного сырья. Поэтому Указания по технике безопасности RU - 2 утилизируйте старые приборы через Управление RU - 4 соответствующие...
  • Seite 108: Указания По Технике Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com использовании представлять Символы на приборе опасность. Запрещается направлять Находящаяся под высоким – струю воды на людей, животных, давлением струя воды включенное электрическое может при неправильном оборудование или на сам использовании высоконапорный моющий аппарат. представлять...
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com   Удлинитель следует всегда полностью Необходимо следить за тем, чтобы разматывать с катушки. сетевой шнур и удлинители не были повреждены путем переезда через них,  Высоконапорные шланги, арматура и сдавливания, растяжения и т.п. муфты...
  • Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com Управление Защитные устройства Внимание! Комплект поставки Защитные устройства служат для Комплектация прибора указана на упаковке. защиты пользователей. Видоизменение При распаковке прибора проверить защитных устройств или пренебрежение комплектацию. ими не допускается. При обнаружении недостающих Включатель...
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com  Находящуюся в комплекте Перед началом работы соединительную муфту подсоедините к Рисунок элементу аппарата для подачи воды. Перед началом эксплуатации аппарата  Наденьте водяной шланг на установить прилагаемые незакрепленные соединительную муфту аппарата, после части.
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com получить непосредственно в Эксплуатация представительстве KAERCHER.  Опасность Всасывающий шланг для моющего средства вытащить из корпуса на Выходящая из высоконапорной форсунки необходимую длину. струя воды вызывает отдачу ручного  Опустить всасывающий шланг для пистолета-распылителя.
  • Seite 113: Уход И Техническое Обслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com  нажать рычаг ручного пистолета- Защита от замерзания распылителя для сброса давления в системе. Внимание!  Заблокировать рычаг ручного пистолета- Защищать аппарат и принадлежности от распылителя. мороза.  Отсоедините пылесос от электросети. Прибор и принадлежности могут быть повреждены...
  • Seite 114: Помощь В Случае Неполадок

    All manuals and user guides at all-guides.com Сильные перепады давления Помощь в случае неполадок  Очистить форсунку высокого давления: Небольшие неисправности можно устранить Иголкой удалить загрязнение из самостоятельно с помощью следующего отверстия форсунки и промыть ее описания. спереди водой. В случае сомнения следует обращаться в ...
  • Seite 115: Заявление О Соответствии Требованиям Се

    All manuals and user guides at all-guides.com Степень защиты IP X5 Заявление о соответствии Данные о производительности требованиям СЕ Рабочее давление МПа Настоящим мы заявляем, что Макс. допустимое МПа нижеуказанный прибор по своей концепции и давление конструкции, а также в осуществленном и Подача, вода...
  • Seite 116: Általános Megjegyzések

    All manuals and user guides at all-guides.com az arra alkalmas gyűjtőrendszerek Tartalomjegyzék igénybevételével ártalmatlanítsa! Megjegyzések a tartalmazott Általános megjegyzések HU - 1 anyagokkal kapcsolatban (REACH) Biztonsági tanácsok HU - 2 Aktuális információkat a tartalmazott Használat HU - 4 anyagokkal kapcsolatosan a következő Készülék leírása HU - 4 címen talál:...
  • Seite 117: Biztonsági Tanácsok

    All manuals and user guides at all-guides.com Gyúlékony folyadékot nem szabad Biztonsági tanácsok permetezni vele. Soha ne szívjon fel oldószer tartalmú Balesetveszély folyadékot vagy hígítatlan savakat és  Ne fogja meg nedves kézzel a hálózati oldószereket! Ide tartozik pl. a benzin, a csatlakozót és dugaljat.
  • Seite 118: Biztonsági Berendezések

    All manuals and user guides at all-guides.com  A felhasználónak rendeltetésszerűen védőkapcsolón (max. 30 mA) keresztül kell használnia a készüléket. üzemeltessék. Figyelembe kell venni a helyi  Olyan tisztítási munkát, amelynek viszonyokat, és a készülékkel történő során olajtartalmú szennyvíz keletkezik munkavégzés során ügyelni kell (pl.
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com Megjegyzés: Ügyeljen a csatlakozási Használat nipli helyes beállítására.  A biztos csatlakozást a magasnyomású Szállítási tétel tömlő meghúzásával ellenőrizni. A készülék szállítási terjedelme fel van Vízellátás tüntetve a csomagoláson. Kicsomagoláskor ellenőrizze a csomagolás Figyelem! tartalmát, hogy megvan-e minden Az érvényes előírások alapján a...
  • Seite 120: Üzembevétel

    All manuals and user guides at all-guides.com megrend. szám 4.440-238) felületi vizek pl.  Oldja ki a kézi szórópisztoly karját. esővíztartályból vagy tóból, felszívására  Húzza meg a kart, a készülék alkalmas (A maximális felszívási bekapcsol. magasságot lásd a Műszaki adatoknál). Megjegyzés: Ha a kart ismét elengedi, ...
  • Seite 121: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com A használat megszakítása Szállítás járműben  Engedje el a kézi szórópisztoly karját.  Fekve történő szállítás előtt ürítse ki a  A kézi szórópisztoly karját lezárni. tisztítószer-tartályt.  Hosszabb munkaszünetekben (5  A készüléket elcsúszás és borulás ellen percen túl) továbbá...
  • Seite 122: Ápolás És Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com  Vizsgálja meg a hálózati Ápolás és karbantartás csatlakozóvezetéket esetleges sérülésekre. Balesetveszély Minden ápolási- és karbantartási munka A készülék nem termel nyomást megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket  Ellenőrizze a sugárcső beállítását. és húzza ki a hálózati csatlakozót.
  • Seite 123: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com A műszaki adatok módosításának jogát Műszaki adatok fenntartjuk! CE-Nyilatkozat Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban Vízcsatlakozó megnevezett gép tervezése és építési Hozzáfolyási °C módja alapján az általunk forgalomba hőmérséklet (max.) hozott kivitelben megfelel az EK irányelvek Hozzáfolyási l/perc vonatkozó, alapvető...
  • Seite 124: Obecná Upozornění

    All manuals and user guides at all-guides.com proto staré přístroje ve sběrnách k tomuto Obsah účelu určených. Informace o obsažených látkách Obecná upozornění CS - 1 (REACH) Bezpečnostní pokyny CS - 2 Aktuální informace o obsažených látkách Obsluha CS - 4 naleznete na adrese: Popis zařízení...
  • Seite 125: Bezpečnostní Pokyny Cs

    All manuals and user guides at all-guides.com dodržujte vzdálenost paprsku vody Bezpečnostní pokyny nejméně 30 cm!  Nebezpečí exploze! Pozor! Nepoužívejte hořlavé tekutiny.  Nikdy se nedotýkejte síťového kabelu Nikdy nenasávejte kapaliny obsahující vlhkýma rukama. rozpouštědla či neředěné kyseliny a ...
  • Seite 126: Bezpečnostní Prvky

    All manuals and user guides at all-guides.com dbát místních specifik a brát ohled na automobilu), se smějí provádět osoby, nacházející se v blízkosti výhradně na místech k tomu určených přístroje. (myčky), disponujících odlučovačem oleje.  Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosahu nacházejí...
  • Seite 127: Přívod Vody

    All manuals and user guides at all-guides.com Upozornění: Dbejte na správné Obsluha seřízení připojovací matice.  Prověřte bezpečné spojení tahem za Obsah zásilky vysokotlakou hadici. Obsah dodávky je zobrazen na obale Přívod vody vašeho zařízení. Před vybalením přístroje zkontrolujte, zda je zásilka kompletní. Upozornění...
  • Seite 128 All manuals and user guides at all-guides.com  Sací hadici KÄRCHER se zpětným  Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli. ventilem naplňte vodou, našroubujte na  Nastavte ocelovou trubku do vodní přípojku a zavěste do kádě na požadované polohy. dešťovou vodu. Vysokotlaká...
  • Seite 129: Ukončení Provozu

    All manuals and user guides at all-guides.com Ukládání Ukončení provozu Pozor Pozor Když v systému není tlak, oddělte Aby bylo zabráněno poraněním nebo vysokotlakou hadici jen od ruční stříkací nehodám, zohledněte při výběru místa pistole nebo zařízení. uskladnění hmotnost přístroje (viz. ...
  • Seite 130: Ošetřování A Údržba Cs

    All manuals and user guides at all-guides.com Ošetřování a údržba Zařízení nelze natlakovat  Zkontrolujte nastavení stříkací trubky. Pozor!  Zařízení odvzdušněte: Zařízení Než začnete provádět jakoukoliv péči nebo zapněte bez připojené vysokotlaké údržbu, zařízení vypněte a vytáhněte hadice a čekejte (max. 2 minuty), dokud zástrčku ze sítě.
  • Seite 131: Technické Údaje Cs

    All manuals and user guides at all-guides.com Hladina akustického dB(A) Technické údaje výkonu L Kolísavost K Technické změny vyhrazeny. ES prohlášení o shodě Přívod vody Teplota přívodu (max.) °C Tímto prohlašujeme, že níže označené Přiváděné množství l/min stroje odpovídají jejich základní koncepcí a (min.) konstrukčním provedením, stejně...
  • Seite 132: Vsebinsko Kazalo

    All manuals and user guides at all-guides.com Opozorila k sestavinam (REACH) Vsebinsko kazalo Aktualne informacije o sestavinah najdete Splošna navodila SL - 1 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Varnostna navodila SL - 2 umweltschutz/REACH.htm Uporaba SL - 4 Garancija Opis naprave SL - 4 V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki Transport SL - 6...
  • Seite 133: Varnostna Navodila

    All manuals and user guides at all-guides.com  Nevarnost eksplozije! Varnostna navodila Ne razpršujte gorljivih tekočin. Nikoli ne vsesavajte tekočin s topili ali Nevarnost nerazredčenih kislin in topil! Sem  Omrežnega vtiča in vtičnice nikoli ne spadajo npr. bencin, razredčila ali prijemajte z mokrimi rokami.
  • Seite 134: Varnostne Naprave

    All manuals and user guides at all-guides.com  Za zaščito pred brizganjem vode ali Varnostne naprave umazanije nosite primerno zaščitno Pozor obleko in zaščitne očale. Varnostne naprave služijo za zaščito Pozor uporabnika in se jih ne sme spreminjati ali  Pri daljših prekinitvah obratovanja ignorirati.
  • Seite 135: Dobavni Obseg

    All manuals and user guides at all-guides.com Opozorilo: Pazite na pravilno Uporaba usmerjenost priključne električne napeljave. Dobavni obseg  Preverite varno povezavo s potegom za Obseg dobave Vaše naprave je prikazan visokotolačno cev. na embalaži. Pri jemanju stroja iz embalaže Oskrba z vodo preverite popolnost vsebine.
  • Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com maksimalno višino črpanja glejte tehnične Opozorilo: Če se ročica ponovno spusti, podatke). se naprava ponovno izklopi. Visok tlak se v  KÄRCHERevo gibko sesalno cev s sistemu ohrani. protipovratnim ventilom napolnite z Brizgalna cev z reguliranjem tlaka (Vario vodo, privijte na vodni priključek in Power) obesite v sod za deževnico.
  • Seite 137 All manuals and user guides at all-guides.com Skladiščenje Prekinitev obratovanja  Spustite ročico ročne brizgalne pištole. Pozor  Zaprite ročico ročne brizgalne pištole. Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri  Pri daljših delovnih premorih (več kot 5 izbiri kraja shranjevanja upoštevajte težo minut) napravo dodatno izklopite „0/ naprave (glejte tehnične podatke).
  • Seite 138: Nega In Vzdrževanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Nega in vzdrževanje Naprava ne dosega zadostnega tlaka  Preverite nastavitev na brizgalni cevi. Nevarnost  Prezračite napravo: Napravo vklopite Pred vsemi čistilnimi in vzdrževalnimi deli brez priključene visokotlačne gibke cevi izklopite napravo in omrežni vtič izvlecite iz in počakajte (največ...
  • Seite 139: Tehnični Podatki

    All manuals and user guides at all-guides.com Pridržana pravica do tehničnih Tehnični podatki sprememb! CE izjava S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni Vodni priključek stroj zaradi svoje zasnove in načina Temperatura dotoka °C izdelave ustreza temeljnim varnostnim in (maks.) zdravstvenim zahtevam EU-standardov.
  • Seite 140: Instrukcje Ogólne

    All manuals and user guides at all-guides.com pośrednictwem odpowiednich systemów Spis treści utylizacji. Wskazówki dotyczące składników Instrukcje ogólne PL - 1 (REACH) Wskazówki bezpieczeństwa PL - 2 Aktualne informacje dotyczące składników Obsługa PL - 4 znajdują się pod: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Opis urządzenia PL - 4 umweltschutz/REACH.htm Transport...
  • Seite 141: Wskazówki Bezpieczeństwa Pl

    All manuals and user guides at all-guides.com Nie rozpylać cieczy palnych. Wskazówki bezpieczeństwa Nigdy nie zasysać płynów zawierających rozpuszczalniki ani nierozcieńczonych Niebezpieczeństwo kwasów czy rozpuszczalników! Zaliczają  Nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka się do nich np. benzyna, rozpuszczalnik mokrymi rękami. do farb lub olej grzewczy.
  • Seite 142 All manuals and user guides at all-guides.com  Nie używać urządzenia, jeżeli w jego dostarczanymi lub zalecanymi przez zasięgu znajdują się inne osoby, chyba, producenta. Stosowanie innych środków że są one wyposażone w odzież czyszczących lub chemikaliów może ochronną. doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. ...
  • Seite 143: Doprowadzenie Wody

    All manuals and user guides at all-guides.com  Sprawdzić bezpieczeństwo połączenia Obsługa przez pociągnięcie węża wysokociśnieniowego. Zakres dostawy Doprowadzenie wody Zakres dostawy urządzenia przedstawiony jest opakowaniu. Podczas rozpakowywania Ostrzeżenie urządzenia należy sprawdzić, czy w Zgodnie z obowiązującymi opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. przepisami urządzenie nigdy nie W przypadku stwierdzenia braków w może być...
  • Seite 144 All manuals and user guides at all-guides.com  Wypełnić wodą wąż ssący KÄRCHER z Wskazówka: Gdy zwalnia się dźwignię, zaworem zwrotnym, przykręcić do urządzenie znowu się odłącza. Nadciśnienie przyłącza wody i zawiesić na zbiorniku pozostaje w systemie. wody deszczowej. Lanca z regulacją ciśnienia (Vario ...
  • Seite 145 All manuals and user guides at all-guides.com Przechowywanie Przerwanie pracy  Zwolnić dźwignię pistoletu natryskowego. Uwaga  Zablokować dźwignię pistoletu W celu uniknięcia wypadków wzgl. zranień, natryskowego. przy wyborze miejsca składowania należy  W przypadku dłuższych przerw w pracy zwrócić uwagę na ciężar urządzenia (patrz (ponad 5 minut) dodatkowo wyłączać...
  • Seite 146: Czyszczenie I Konserwacja Pl

    All manuals and user guides at all-guides.com Urządzenie nie wytwarza ciśnienia Czyszczenie i konserwacja  Sprawdzić ustawienie lancy. Niebezpieczeństwo  Odpowietrzyć urządzenie: Włączyć Przed przystąpieniem do wszelkich prac urządzenie bez podłączonego węża pielęgnacyjnych i konserwacyjnych wysokociśnieniowego i zaczekać (maks. urządzenie wyłączyć i wyjąć wtyczkę z 2 minuty), aż...
  • Seite 147: Dane Techniczne Pl

    All manuals and user guides at all-guides.com Poziom mocy dB(A) Dane techniczne akustycznej L Niepewność pomiaru Zmiany techniczne zastrzeżone! Przyłącze wody Temperatura °C Deklaracja UE doprowadzenia (maks.) Niniejszym oświadczamy, że określone l/min Ilość doprowadzenia poniżej urządzenie odpowiada pod względem (min.) koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej Ciśnienie dopływowe przez nas do handlu wersji obowiązującym...
  • Seite 148: Observaţii Generale

    All manuals and user guides at all-guides.com Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la Cuprins centrele de colectare abilitate pentru eliminarea aparatelor vechi. Observaţii generale RO - 1 Observaţii referitoare la materialele Măsuri de siguranţă RO - 2 conţinute (REACH) Utilizarea RO - 4 Informaţii actuale referitoare la materialele...
  • Seite 149: Măsuri De Siguranţă

    All manuals and user guides at all-guides.com Nu pulverizaţi lichide inflamabile. Măsuri de siguranţă Nu se vor aspira niciodată lichide conţinând solvenţi, dizolvanţi sau acizi Pericol nediluaţi! În această categorie intră de  Nu apucaţi niciodată fişa de alimentare ex. benzina, diluantul pentru vopsea, şi priza având mâinile ude.
  • Seite 150: Dispozitive De Siguranţă

    All manuals and user guides at all-guides.com persoane, decât dacă acestea poartă  Acest aparat a fost proiectat pentru echipament de protecţie. utilizarea împreună cu detergenţi livraţi sau recomandaţi de producător.  Se vor purta îmbrăcăminte adecvată Utilizarea altor detergenţi sau a precum şi ochelari de protecţie chimicalelor poate prejudicia aparatul.
  • Seite 151: Articolele Livrate

    All manuals and user guides at all-guides.com Figura Utilizarea  Împingeţi furtunul de presiune în pistolul de pulverizare, până când se aude că Articolele livrate acesta intră în locaş. Pachetul de livrare a aparatului dvs. este Observaţie: Atenţie la poziţia corectă a ilustrat pe ambalaj.
  • Seite 152: Punerea În Funcţiune

    All manuals and user guides at all-guides.com Atenţie Aspirarea apei din rezervoare deschise Înainte de începerea lucrărilor de curăţare Acest aparat de curăţare sub presiune asiguraţi-vă, că aparatul de curăţat sub poate fi folosit cu furtunul de absorbţie presiune este amplasat într-o poziţie KÄRCHER cu supapă...
  • Seite 153: Depozitarea Aparatului

    All manuals and user guides at all-guides.com  Trageţi aparatul de mânerul de Metoda de curăţare recomandată transport.  Se pulverizează cu economie soluţie de curăţat pe suprafaţa uscată şi se lasă Transportul în vehicule să acţioneze (nu să se usuce). ...
  • Seite 154: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    All manuals and user guides at all-guides.com Îngrijirea şi întreţinerea Aparatul nu ajunge la presiunea dorită  Verificaţi reglajul la lance. Pericol  Evacuarea aerului din aparat: Porniţi Înainte de orice lucrare de îngrijire şi aparatul cu furtunul de înaltă presiune întreţinere decuplaţi aparatul şi scoateţi fişa deconectat şi lăsaţi-l să...
  • Seite 155: Date Tehnice

    All manuals and user guides at all-guides.com Ne rezervăm dreptul de a efectua Date tehnice modificări tehnice ! Declaraţia CE Prin prezenta declarăm că aparatul Racordul de apă desemnat mai jos corespunde cerinţelor Temperatura de °C fundamentale privind siguranţa în circulare (max.) exploatare şi sănătatea incluse în Debitul de circulare...
  • Seite 156: Všeobecné Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com by sa mali opät' zužitkovat'. Staré Obsah zariadenia preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne odpadových surovín. Všeobecné pokyny SK - 1 Pokyny k zloženiu (REACH) Bezpečnostné pokyny SK - 2 Aktuálne informácie o zložení nájdete na: Obsluha SK - 4 http://www.karcher.de/de/unternehmen/...
  • Seite 157: Bezpečnostné Pokyny Sk

    All manuals and user guides at all-guides.com vody dodržiavajte odstup najmenej 30 Bezpečnostné pokyny  Nebezpečenstvo výbuchu! Nebezpečenstvo Nestriekajte žiadne horľavé kvapaliny.  Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a Nikdy nevysávajte kvapaliny s vidlice vlhkými rukami. obsahom rozpúšťadla alebo neriedené ...
  • Seite 158: Bezpečnostné Prvky

    All manuals and user guides at all-guides.com podmienky a pri práci so zariadením umývanie motora, umývanie podvozku, dávať pozor aj na osoby vo svojom sa môžu vykonávať výhradne na okolí. umývacích miestach s odlučovačom oleja.  Zariadenie nepoužívajte, ak sa v blízkosti dosahu nachádzajú...
  • Seite 159: Rozsah Dodávky

    All manuals and user guides at all-guides.com  Potiahnutím za vysokotlakovú hadicu Obsluha skontrolujte bezpečné spojenie. Rozsah dodávky Napájanie vodou Rozsah dodávky vášho zariadenia je Pozor zobrazený na obale. Pri vybaľovaní Podľa platných predpisov sa skontrolujte úplnosť obsahu balenia. nesmie zariadenie prevádzkovať v Ak niektoré...
  • Seite 160: Uvedenie Do Prevádzky

    All manuals and user guides at all-guides.com rybníkov (maximálnu nasávaciu výšku Upozornenie: Ak sa páka opäť uvoľní, nájdete v technických údajoch). zariadenie sa opäť vypne. Vysoký tlak  Vysávaciu hadicu KÄRCHER so zostáva v systéme zachovaný. spätným ventilom naplňte vodou, Tryska s reguláciou tlaku (Vario Power) naskrutkujte vodovodnú...
  • Seite 161: Prerušenie Prevádzky

    All manuals and user guides at all-guides.com Uskladnenie Prerušenie prevádzky  Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole. Pozor  Uzavrite páku ručnej striekacej pištole. Aby sa pri výbere miesta skladovania  Pri dlhších prestávkach pri práci (viac zabránilo vzniku nehôd alebo zranení, ako 5 minút) vypnite zariadenie zohľadnite hmotnosť...
  • Seite 162: Starostlivosť A Údržba Sk

    All manuals and user guides at all-guides.com Starostlivosť a údržba Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak  Skontrolujte nastavenie trysky. Nebezpečenstvo  Zariadenie odvzdušnite: Zariadenie Pred každým ošetrením a údržbou zapnite bez vysokotlakovej hadice a zariadenie vypnite a vytiahnite zástrčku. počkajte (max. 2 minúty), kým voda nevystupuje na vysokotlakovej prípojke Ošetrovanie bez bubliniek.
  • Seite 163: Technické Údaje Sk

    All manuals and user guides at all-guides.com Hlučnosť L dB(A) Technické údaje nebezpečnosť K Technické zmeny vyhradené! Vyhlásenie CE Pripojenie vody Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený Prívodná teplota °C stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie (max.) a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré Prívodné...
  • Seite 164: Opće Napomene

    All manuals and user guides at all-guides.com stare uređaje zbrinete preko odgovarajućih Pregled sadržaja sabirnih sustava. Napomene o sastojcima (REACH) Opće napomene HR - 1 Aktualne informacije o sastojcima možete Sigurnosni napuci HR - 2 pronaći na stranici: Rukovanje HR - 4 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Opis uređaja HR - 4...
  • Seite 165: Sigurnosni Napuci

    All manuals and user guides at all-guides.com otapala! Tu spadaju primjerice benzin, Sigurnosni napuci razrjeđivači za boje ili loživo ulje. Raspršena magla je lako zapaljiva, Opasnost eksplozivna i otrovna. Ne koristite  Mrežni utikač i utičnicu nikada ne aceton, nerazrijeđene kiseline i otapala, dodirujte mokrim rukama.
  • Seite 166: Sigurnosni Uređaji

    All manuals and user guides at all-guides.com Oprez Sigurnosni uređaji  U slučaju duljih stanki u radu isključite Oprez uređaj na glavnoj sklopki/sklopki Sigurnosni uređaji služe za zaštitu uređaja ili izvucite mrežni utikač. korisnika te se stoga ne smiju mijenjati i ...
  • Seite 167 All manuals and user guides at all-guides.com  Povlačenjem visokotlačnog crijeva Rukovanje provjerite je li spoj siguran. Opseg isporuke Dovod vode Sadržaj isporuke Vašeg uređaja prikazan Upozorenje je na ambalaži. Prilikom raspakiravanja Sukladno važećim propisima provjerite je li sadržaj potpun. uređaj nikada ne smije raditi na Ako pribor nedostaje ili je oštećen pri vodovodnoj mreži bez odvajača.
  • Seite 168: Stavljanje U Pogon

    All manuals and user guides at all-guides.com priključak za vodu i objesite u bačvu za Cijev za prskanje s regulacijom tlaka kišnicu. (Vario Power)  Odvojite visokotlačno crijevo od Za uobičajeno čišćenje. Radni tlak se može priključka visokog tlaka uređaja. nestupnjevito mijenjati između "Min"...
  • Seite 169: Čuvanje Uređaja

    All manuals and user guides at all-guides.com Skladištenje Prekid rada  Pustite polugu ručne prskalice. Oprez  Zakočite polugu ručne prskalice. Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, pri  Kod duljih radnih stanki (više od 5 minuta) odabiru mjesta za skladištenje imajte u vidu uređaj dodatno isključite s "0/OFF".
  • Seite 170: Njega I Održavanje

    All manuals and user guides at all-guides.com  Odzračite uređaj: Uključite uređaj bez Njega i održavanje priključenog visokotlačnog crijeva i pričekajte (najviše 2 minute) da voda iz Opasnost visokotlačnog priključka počne izlaziti Prije svakog čišćenja i održavanja isključite bez mjehurića. Isključite uređaj te uređaj i strujni utikač...
  • Seite 171: Tehnički Podaci

    All manuals and user guides at all-guides.com Razina zvučne snage dB(A) Tehnički podaci + nepouzdanost Pridržavamo pravo na tehničke izmjene! Priključak za vodu CE-izjava Dovodna temperatura °C Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj (maks.) zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj Dovodni protok (min.) l/min izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i...
  • Seite 172: Opšte Napomene

    All manuals and user guides at all-guides.com Napomene o sastojcima (REACH) Pregled sadržaja Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na stranici: Opšte napomene SR - 1 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Sigurnosne napomene SR - 2 umweltschutz/REACH.htm Rukovanje SR - 4 Garancija Opis uređaja SR - 4 U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je Transport...
  • Seite 173: Sigurnosne Napomene

    All manuals and user guides at all-guides.com rastvarače! U to se na primer ubrajaju Sigurnosne napomene benzin, razređivači za boje ili mazut. Raspršena magla je lako zapaljiva, Opasnost eksplozivna i otrovna. Ne koristite  Mrežni utikač in utičnicu nikada ne aceton, nerazređene kiseline i dodirujte vlažnim rukama.
  • Seite 174: Sigurnosni Elementi

    All manuals and user guides at all-guides.com Oprez Sigurnosni elementi  Prilikom dužih pauza u radu isključite Oprez uređaj putem glavnog prekidača Sigurnosni elementi služe za zaštitu odnosno prekidača uređaja ili izvucite korisnika i ne smeju se ni menjati niti strujni utikač...
  • Seite 175: Obim Isporuke

    All manuals and user guides at all-guides.com Napomena: Pazite na pravilnu Rukovanje usmerenost priključne nazuvice.  Povlačenjem creva visokog pritiska Obim isporuke proverite da li je spoj sigurno Sadržaj isporuke Vašeg uređaja je pričvršćen. prikazan na ambalaži. Pre vađenja uređaja Snabdevanje vodom iz ambalaže proverite da li je sadržaj potpun.
  • Seite 176: Prekid Rada

    All manuals and user guides at all-guides.com  Usisno crevo sa nepovratnim ventilom Cev za prskanje sa regulacijom pritiska proizvođača KÄRCHER navijte na (Vario Power) priključak za vodu i okačite u bure sa Za uobičajeno čišćenje. Radni pritisak se kišnicom. može kontunualno menjati između "Min"...
  • Seite 177: Skladištenje Uređaja

    All manuals and user guides at all-guides.com  Prilikom dužih pauza u radu (preko 5 Skladištenje minuta) uređaj dodatno isključite sa "0/ OFF". Oprez  Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, pri držač. odabiru mesta za skladištenje imajte u vidu težinu uređaja (vidi tehničke podatke).
  • Seite 178: Nega I Održavanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Nega i održavanje U uređaju se ne uspostavlja pritisak  Proverite podešenost cevi za prskanje. Opasnost  Ispustite vazduh iz uređaja: Uključite Pre svakog čišćenja i održavanja isključite uređaj bez priključenog creva visokog uređaj i strujni utikač...
  • Seite 179 All manuals and user guides at all-guides.com Zadržavamo pravo na tehničke Tehnički podaci promene! CE-izjava Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina Priključak za vodu po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim Dovodna temperatura °C njenim modelima koje smo izneli na tržište, (maks.) odgovara osnovnim zahtevima dole Dovodni protok (min.)
  • Seite 180: Общи Указания

    All manuals and user guides at all-guides.com отстранявайте старите уреди, използвайки Съдържание подходящи за целта системи за събиране. Указания за съставките (REACH) Общи указания BG - 1 Актуална информация за съставките ще Указания за безопасност BG - 2 намерите на: Обслужване...
  • Seite 181: Указания За Безопасност

    All manuals and user guides at all-guides.com Никога не засмуквайте течности, Указания за безопасност съдържащи разтворители, или неразредени киселини и разтворители! Опасност Такива са например бензин,  Никога не докосвайте контакта и разредители за бои или нафта. Силно щепсела с влажни ръце. разпръскваната...
  • Seite 182 All manuals and user guides at all-guides.com  За защита от напръскване с вода или Предпазни приспособления мръсотия носете подходящо предпазно Внимание облекло и предпазни очила/маска. Предпазните приспособления служат за Внимание защита на потребителя и не трябва да се  При...
  • Seite 183 All manuals and user guides at all-guides.com Фигура Обслужване  Маркуча за работа под налягане да се постави в пистолета за ръчно пръскане, Обем на доставката докато се чуе неговото фиксиране. Обемът на доставка на уреда е изобразен на Указание: Внимавайте за правилната опаковката.
  • Seite 184 All manuals and user guides at all-guides.com Внимание Всмукване на вода от открити контейнери Преди началото на почистването се уверете, че уредът за почистване с високо Този уред за работа под високо налягане е налягане е разположен на равна основа. При подходящ...
  • Seite 185 All manuals and user guides at all-guides.com Указание: По този начин при Tранспoрт експлоатация почистващият транспорт се смесва с водната струя. Внимание За да се избегнат злополуки или Препоръчителен метод на почистване наранявания при транспортиране, вземете  Напръскайте сухата повърхност с малко под...
  • Seite 186: Грижи И Поддръжка

    All manuals and user guides at all-guides.com  Изпразнете уреда напълно от водата: Помощ при неизправности Включете уреда без подвързан маркуч за работа под налягане и без подвързано Можете сами да отстраните дребните захранване с вода (макс. 1 мин) и повреди, като...
  • Seite 187: Технически Данни

    All manuals and user guides at all-guides.com дюзата с помощта на игла и изплакнете с Дебит, вода л/мин вода напред. Мерки и тегла  Проверете дебита на водата. Дължина мм Уредът не е херметичен Широчина мм  Малката липса на херметичност на уреда Височина...
  • Seite 188 All manuals and user guides at all-guides.com СЕ – декларация С настоящото декларираме, че цитираната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по начин на производство, прилаган от нас, на съответните основни изисквания за техническа безопасност и безвредност на Директивите...
  • Seite 189: Sihipärane Kasutamine

    All manuals and user guides at all-guides.com Märkusi koostisainete kohta (REACH) Sisukord Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: Üldmärkusi ET - 1 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Ohutusalased märkused ET - 2 umweltschutz/REACH.htm Käsitsemine ET - 4 Garantii Seadme osad ET - 4 Igas riigis kehtivad meie volitatud Transport ET - 6 müügiesindaja antud garantiitingimused.
  • Seite 190: Ohutusalased Märkused Et

    All manuals and user guides at all-guides.com lahjendamata happeid ja lahusteid! Ohutusalased märkused Selliste ainete hulka kuuluvad nt bensiin, värvivedeldi ja kütteõli. Pihustumisel tekkiv udu on eriti  Võrgupistikut ega pistikupesa ei tohi tuleohtlik, plahvatusohtlik ja mürgine. kunagi puutuda niiskete kätega. Mitte kasutada atsetooni, lahjendamata ...
  • Seite 191 All manuals and user guides at all-guides.com  Kaitseks tagasipritsiva vee ja mustuse Ohutusseadised eest kasutada sobivat kaitseriietust ja Ettevaatust kaitseprille. Ohutusseadised on mõeldud kasutaja Ettevaatust kaitsmiseks ning neid ei tohi muuta ega  Kui seade pikemat aega ei tööta, tuleb neid mitteaktiivseks seada.
  • Seite 192: Tarnekomplekt

    All manuals and user guides at all-guides.com Käsitsemine Veevarustus Hoiatus Tarnekomplekt Vastavalt kehtivatele eeskirjadele Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud ei tohi seadet kunagi kasutada pakendil. Kontrollige lahti pakkides paki sisu. ilma joogiveevõrgu juurde Kui tarvikuid on puudu või paigaldatud süsteemieraldajata. transpordikahjustuste korral teatage palun Kasutada tuleb firma KÄRCHER sobivat kaupmehele.
  • Seite 193: Töö Katkestamine

    All manuals and user guides at all-guides.com  Lahutage kõrgsurvevoolik seadme Rõhu reguleerimisega joatoru (Vario kõrgsurveühenduse küljest. Power)  Lülitage seade "I/ON" sisse ja oodake Kõige tavalisemateks puhastustöödeks. (maks. 2 minutit), kuni Töörõhku saab sujuvalt reguleerida „Min“ ja kõrgsurveliitmikust väljuvas vees ei ole „Max“...
  • Seite 194 All manuals and user guides at all-guides.com Hoiulepanek Töö lõpetamine Ettevaatust Ettevaatust Lahutage kõrgsurvevoolik pesupüstolilt või Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid seadme küljest ainult siis, kui süsteemis ei või vigastusi, tuleb ladustamiskoha valikul ole rõhku. jälgida seadme kaalu (vt tehnilised  Pärast puhastusvahendiga töötamist andmed).
  • Seite 195: Korrashoid Ja Tehnohooldus Et

    All manuals and user guides at all-guides.com kõrgsurveliitmikust väljuvas vees ei ole Korrashoid ja tehnohooldus mulle. Lülitage seade välja ja ühendage uuesti kõrgsurvevoolik.  Kontrollige veevarustust. Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja  Tõmmake veevõtuliitmiku sõel ja tõmmake võrgupistik välja. näpitstangidega välja ja peske voolava Hooldus vee all puhtaks.
  • Seite 196: Tehnilised Andmed Et

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnilised andmed CE-vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ direktiivide Veevõtuühendus asjakohastele põhilistele ohutus- ja Juurdevoolava vee °C tervisekaitsenõetele. Meiega temperatuur (max) kooskõlastamata muudatuste tegemise korral seadme juures kaotab käesolev Juurdevoolu hulk (min) l/min...
  • Seite 197: Satura Rādītājs

    All manuals and user guides at all-guides.com pārstrādāt un izmantot atkārtoti. Tādēļ Satura rādītājs lūdzam utilizēt vecās ierīces ar atbilstošu savākšanas sistēmu starpniecību. Vispārējas piezīmes LV - 1 Informācija par sastāvdaļām (REACH) Drošības norādījumi LV - 2 Aktuālo informāciju par sastāvdaļām Apkalpošana LV - 4 atradīsiet:...
  • Seite 198: Drošības Norādījumi

    All manuals and user guides at all-guides.com šķidrums. Ziemas laikā uzglabājiet ventiļus. Tā pirmā pazīme ir riepas aparātu telpā, kur tas netiek pakļauts krāsas maiņa. Bojātas transportlīdzekļa sala iedarbībai. riepas/riepu ventiļi ir dzīvībai bīstami. Tīrot ievērojiet vismaz 30 cm lielu attālumu no smidzinātāja līdz objektam! Drošības norādījumi ...
  • Seite 199 All manuals and user guides at all-guides.com vērā vietējie apstākļi un strādājot ar iesaka izmantošanai ražotājs. Citu aparātu jāpievērš uzmanība apkārtnē tīrīšanas līdzekļu vai ķimikāliju esošajiem cilvēkiem. izmantošana var kaitēt aparāta drošībai.  Neizmantojiet ierīci, ja tās tuvumā atrodas citas personas, ja vien tās Drošības ierīces nevalkā...
  • Seite 200 All manuals and user guides at all-guides.com Attēls Apkalpošana  Spraudiet augstspiediena šļūteni rokas smidzināšanas sprauslā tik ilgi, līdz tā Piegādes komplekts dzirdami nofiksējas. Jūsu aparāta piegādes komplekts ir attēlots Norāde: Sekojiet, lai būtu pareizs uz iepakojuma. Izsaiņojot pārbaudiet, vai pieslēguma nipeļa novietojums.
  • Seite 201: Ekspluatācijas Uzsākšana

    All manuals and user guides at all-guides.com pamatnes. Tīrīšanas laikā lietojiet Ūdens sūknēšana no atklātām tvertnēm aizsargbrilles un aizsargapģērbu. Šis augstspiediena tīrītājs ar KÄRCHER  Atbloķējiet rokas smidzināšanas sūkšanas šļūteni un pretvārstu (speciālais pistoles sviru. piederums, pasūt. Nr. 4.440-238) paredzēti ...
  • Seite 202 All manuals and user guides at all-guides.com Ieteicamā tīrīšanas metode Transportēšana automašīnās  Izsmidziniet tīrīšanas līdzekli taupīgi uz  Pirms pārvietošanas horizontālā sausas virsmas un ļaujiet tam stāvoklī iztukšojiet tīrīšanas līdzekļa iedarboties (neļaujiet izžūt). tvertni.  Atmērcētos netīrumus noskalot ar ...
  • Seite 203: Kopšana Un Tehniskā Apkope

    All manuals and user guides at all-guides.com  Pārbaudiet, vai nav bojāts tīkla Kopšana un tehniskā apkope pieslēguma kabelis. Bīstami Aparāts nerada spiedienu Pirms jebkuru tīrīšanas un apkopes darbu  Pārbaudiet uzgaļa iestatījumus. veikšanas aparātu izslēdziet un atvienojiet  Aparāta atgaisošana: Ieslēdziet kontaktdakšu.
  • Seite 204: Tehniskie Dati

    All manuals and user guides at all-guides.com Rezervētas tiesības veikt tehniskas Tehniskie dati izmaiņas! CE deklarācija Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā Ūdens pieslēgums iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un Pievadāmā ūdens °C izgatavošanas veidu, kā arī mūsu temperatūra (maks.) apgrozībā...
  • Seite 205: Bendrieji Nurodymai

    All manuals and user guides at all-guides.com atitinkamą antrinių žaliavų surinkimo Turinys sistemą. Nurodymai apie sudedamąsias Bendrieji nurodymai LT - 1 medžiagas (REACH) Saugos reikalavimai LT - 2 Aktualią informaciją apie sudedamąsias Valdymas LT - 4 dalis rasite adresu: Prietaiso aprašymas LT - 4 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm...
  • Seite 206: Saugos Reikalavimai

    All manuals and user guides at all-guides.com Jokiu būdu nesiurbkite skysčių, kurių Saugos reikalavimai sudėtyje yra tirpiklių, arba neskiestų rūgščių ir tirpiklių! Šioms medžiagoms Pavojus priklauso, pvz., benzinas, dažų  Niekada nelieskite kištuko ir rozetės skiedikliai arba mazutas. Susidariusi šių šlapiomis rankomis.
  • Seite 207 All manuals and user guides at all-guides.com Atsargiai Saugos įranga  Jei ilgesnį laiką nenaudosite prietaiso, Atsargiai išjunkite jį pagrindiniu jungikliu / Saugos įranga saugo naudotoją, todėl jos prietaiso jungikliu arba ištraukite tinklo negalima keisti ar nenaudoti. kištuką. Prietaiso jungiklis ...
  • Seite 208: Prietaiso Aprašymas

    All manuals and user guides at all-guides.com  Traukdami aukšto slėgio žarną, Valdymas patikrinkite, ar jungtis pakankamai tvirta. Komplektacija Vandens tiekimas Jūsų prietaiso tiekiamo komplekto sudėtis parodyta ant pakuotės. Išpakavę Įspėjimas patikrinkite, ar yra visos prietaiso detalės. Jokiu būdu nenaudokite prietaiso Jei trūksta priedų...
  • Seite 209: Naudojimo Pradžia

    All manuals and user guides at all-guides.com  KÄRCHER siurbimo žarną su atbuliniu Purškimo antgalis ir slėgio vožtuvu pripildykite vandens, prisukite reguliatoriumi (Vario Power) prie vandens movos ir įkabinkite lietaus Paprasčiausiems valymo darbams. Darbinį vandens talpykloje. slėgį galima tolygiai nustatyti nuo ...
  • Seite 210 All manuals and user guides at all-guides.com Darbo nutraukimas Transportavimas transporto priemonėmis  Atlaisvinkite rankinio purkštuvo svertą.  Užfiksuokite rankinio purškimo pistoleto  Jei transportuodami paguldytą svirtį. prietaisą, ištuštinkite valymo priemonių  Jei pertraukos ilgesnės (daugiau nei 5 baką. minutės), jungikliu papildomai išjunkite ...
  • Seite 211: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Priežiūra ir aptarnavimas Nesusidaro slėgis  Patikrinkite purškimo antgalio Pavojus nuostatas. Prieš pradėdami įprastinės ir techninės  Oro išleidimas iš prietaiso: Įjunkite priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir prietaisą be aukšto slėgio žarnos ir ištraukite iš...
  • Seite 212: Techniniai Duomenys

    All manuals and user guides at all-guides.com Gamintojas pasilieka teisę keisti Techniniai duomenys techninius duomenis! CE deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto Vandens prijungimo antgalis aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į Maks. atitekančio °C rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius vandens temperatūra EB direktyvų...
  • Seite 213: Загальні Вказівки

    All manuals and user guides at all-guides.com Інструкції із застосування компонентів Зміст (REACH) Актуальні відомості про компоненти наведені Загальні вказівки UK - 1 на веб-вузлі за адресою: Правила безпеки UK - 2 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Експлуатація UK - 4 umweltschutz/REACH.htm Опис пристрою UK - 4 Гарантія...
  • Seite 214: Правила Безпеки

    All manuals and user guides at all-guides.com Всмоктування апаратом рідин, що Правила безпеки містять розчинники, та нерозведених кислот чи розчинників забороняється! Обережно! До таких речовин належать, наприклад,  Ніколи не торкайтесь мережного бензин, розчинники фарб та мазут. штекеру та розетки вологими руками. Туман, що...
  • Seite 215 All manuals and user guides at all-guides.com  Одягайте захисну одежу та захисні засобів може вплинути на безпеку окуляри для захисту від води та бруду, приладу. що відбризкуються. Захисні засоби Увага! Увага!  Під час тривалих перерв в експлуатації Захисні пристрої слугують для захисту слід...
  • Seite 216 All manuals and user guides at all-guides.com Малюнок Експлуатація  Вставити шланг високого тиску в ручний пістолет-розпилювач до клацання. Комплект постачання Вказівка: Дотримуватись правильного Комплектація пристрою зазначена на розміщення з'єднувального ніпелю. упаковці. При розпакуванні пристрою  Перевірити надійність кріплення, перевірити комплектацію. потягнувши...
  • Seite 217 All manuals and user guides at all-guides.com переконатися в тому, що миючий прилад Подавання води з відкритих водоймищ високого тиску стійко встановлено на Даний високонапірний мийний апарат зі рівній поверхні. Під час миття всмоктувальним шлангом KARCHER та використовуйте захисні окуляри та зворотним...
  • Seite 218 All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендовані методи очищення Транспортування транспортними  Розпилити невелику кількість засобу для засобами чищення на суху поверхню та залишити  Перед горизонтальним діяти (не висихати). транспортуванням звільнити бак для  Змийте розчинений бруд струменем миючого...
  • Seite 219: Догляд Та Технічне Обслуговування

    All manuals and user guides at all-guides.com  Перевірте відповідність напруги, вказаної Догляд та технічне у заводській табличці, напрузі джерела обслуговування електроенергії.  Перевірити мережевий кабель на Обережно! пошкодження. Під час проведення будь-яких робіт з Пристрій не працює під тиском догляду...
  • Seite 220 All manuals and user guides at all-guides.com Технічні характеристики Заява про відповідність вимогам CE Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у Подача води випущеної у продаж моделі, відповідає Температура струменя °C спеціальним...
  • Seite 221 All manuals and user guides at all-guides.com ( Vario Power) ) "Mix" IP X5 (ISO 5349) (EN60704-1) (2000/14/EG)
  • Seite 222 All manuals and user guides at all-guides.com .Kärcher ."I/ON"...
  • Seite 223 All manuals and user guides at all-guides.com .° ." I/ON" ."OFF/0" (Vario Power) ." OFF/0" "Max" ( ) "Min" Kärcher Kärcher .( Vario Power) ) " Mix"...
  • Seite 224 All manuals and user guides at all-guides.com Kärcher EN 12729 .(4.730-059 ) Kärcher "0/OFF" / "I/ON" Kärcher ( Vario Power) Kärcher Kärcher " I/ON" . "0/OFF"...
  • Seite 225 All manuals and user guides at all-guides.com . IEC 60364...
  • Seite 226 All manuals and user guides at all-guides.com – – Kärcher...
  • Seite 227 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 228 All manuals and user guides at all-guides.com Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher OY Kärcher AS Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. Lichtblaustraße 7 Yrittäjäntie 17 Stanseveien 31 5 Toh Guan Road East 1220 Wien 01800 Klaukkala 0976 Oslo #01-00 Freight Links ☎ ☎...

Diese Anleitung auch für:

K 4.88 mK 4.97 m

Inhaltsverzeichnis