Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher K 4.98 M Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K 4.98 M:
Inhaltsverzeichnis
  • General Information
  • Environmental Protection
  • Warranty
  • Safety Instructions
  • English
  • Safety Devices
  • Operation
  • Interrupting Operation
  • Finish Operation
  • Maintenance and Care
  • Troubleshooting
  • Technical Specifications
  • Consignes Générales
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurité
  • Français
  • Mise en Service
  • Interrompre le Fonctionnement
  • Fin de L'utilisation
  • Entretien et Maintenance
  • Protection Antigel
  • Assistance en cas de Panne
  • Caractéristiques Techniques
  • Avvertenze Generali
  • Garanzia
  • Norme DI Sicurezza
  • Italiano
  • Dispositivi DI Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Alimentazione Dell'acqua
  • Messa in Funzione
  • Interrompere Il Funzionamento
  • Terminare Il Lavoro
  • Cura E Manutenzione
  • Guida Alla Risoluzione Dei Guasti
  • Dati Tecnici
  • Algemene Instructies
  • Doelmatig Gebruik
  • Veiligheidsinstructies
  • Nederlands
  • Veiligheidsinrichtingen
  • Beschrijving Apparaat
  • Voor de Inbedrijfstelling
  • Inbedrijfstelling
  • Werking Stopzetten
  • Hulp Bij Storingen
  • Technische Gegevens
  • Indicaciones Generales
  • Indicaciones de Seguridad
  • Español
  • Dispositivos de Seguridad
  • Volumen del Suministro
  • Descripción del Aparato
  • Suministro de Agua
  • Puesta en Marcha
  • Interrupción del Funcionamiento
  • Finalización del Funcionamiento
  • Cuidados y Mantenimiento
  • Protección Antiheladas
  • Piezas de Repuesto
  • Ayuda en Caso de Avería
  • Datos Técnicos
  • Instruções Gerais
  • Avisos de Segurança
  • Português
  • Equipamento de Segurança
  • Colocação Em Funcionamento
  • Interromper O Funcionamento
  • Desligar O Aparelho
  • Conservação E Manutenção
  • Peças Sobressalentes
  • Ajuda Em Caso de Avarias
  • Dados Técnicos
  • Generelle Henvisninger
  • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Dansk
  • Inden Ibrugtagning
  • Afbrydelse Af Driften
  • Pleje Og Vedligeholdelse
  • Hjælp Ved Fejl
  • Tekniske Data
  • Overensstemmelseserklæring
  • Generelle Merknader
  • Norsk
  • Beskrivelse Av Apparatet
  • Etter Bruk
  • Pleie Og Vedlikehold
  • Allmänna Hänvisningar
  • Säkerhetsanvisningar
  • Svenska
  • Avsluta Driften
  • Skötsel Och Underhåll
  • Åtgärder VID Störningar
  • Tekniska Data
  • Yleisiä Ohjeita
  • Ympäristönsuojelu
  • Suomi
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Käytön Keskeytys
  • Käytön Lopetus
  • Hoito Ja Huolto
  • Tekniset Tiedot
  • Κανονική Χρήση
  • Προστασία Περιβάλλοντος
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Μηχανισμοί Ασφάλειας
  • Περιγραφή Συσκευής
  • Έναρξη Λειτουργίας
  • Φροντίδα Και Συντήρηση
  • Αντιμετώπιση Βλαβών
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Genel Bilgiler
  • Güvenlik Uyarıları
  • Türkçe
  • Güvenlik Tertibatları
  • Teslimat Kapsam
  • Koruma Ve BakıM
  • Arızalarda YardıM
  • Teknik Bilgiler
  • Общие Указания
  • Указания По Технике Безопасности
  • Защитные Устройства
  • Описание Прибора
  • Перед Началом Работы
  • Подача Воды
  • Начало Работы
  • Работа С Моющим Средством
  • Окончание Работы
  • Уход И Техническое Обслуживание
  • Помощь В Случае Неполадок
  • Általános Megjegyzések
  • Biztonsági Tanácsok
  • Magyar
  • Biztonsági Berendezések
  • Szállítási Tétel
  • Készülék Leírása
  • Üzembevétel Előtt
  • A Használat Megszakítása
  • Használat Befejezése
  • Ápolás És Karbantartás
  • Segítség Üzemzavar Esetén
  • M Szaki Adatok
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Obecná Upozornění
  • Stupně Nebezpečí
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Čeština
  • Bezpečnostní Prvky
  • Ukončení Provozu
  • Ošetřování a Údržba
  • Ochrana Proti Zamrznutí
  • Pomoc PřI Poruchách
  • Technické Údaje
  • Prohlášení O Konformitě
  • Splošna Navodila
  • Varnostna Navodila
  • Slovenščina
  • Varnostne Naprave
  • Prekinitev Obratovanja
  • Zaključek Obratovanja
  • Nega in Vzdrževanje
  • Nadomestni Deli
  • Pomoč Pri Motnjah
  • Tehni ni Podatki
  • Instrukcje Ogólne
  • Ochrona Środowiska
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Polski
  • Przerwanie Pracy
  • Zakończenie Pracy
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Przeciwmrozowa
  • Usuwanie Usterek
  • Dane Techniczne
  • ObservaţII Generale
  • Măsuri de Siguranţă
  • Româneşte
  • Dispozitive de Siguranţă
  • Articolele Livrate
  • Descrierea Aparatului
  • Alimentarea Cu Apă
  • Încheierea Utilizării
  • Îngrijirea ŞI Întreţinerea
  • Piese de Schimb
  • Remedierea Defecţiunilor
  • Date Tehnice
  • Všeobecné Pokyny
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Slovenčina
  • Bezpečnostné Prvky
  • Rozsah Dodávky
  • Popis Prístroja
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Starostlivosť a Údržba
  • Pomoc Pri Poruchách
  • Opće Napomene
  • Sigurnosni Napuci
  • Hrvatski
  • Sigurnosni Uređaji
  • Stavljanje U Pogon
  • Prekid Rada
  • Njega I Održavanje
  • Pričuvni Dijelovi
  • Otklanjanje Smetnji
  • Tehnički Podaci
  • Opšte Napomene
  • Sigurnosne Napomene
  • Srpski
  • Sigurnosni Elementi
  • Obim Isporuke
  • Pre Upotrebe
  • Nega I Održavanje
  • Rezervni Delovi
  • Общи Указания
  • Указания За Безопасност
  • Предпазни Приспособления
  • Грижи И Поддръжка
  • Помощ При Неизправности
  • Технически Данни
  • Ohutusalased Märkused
  • Eesti
  • Enne Seadme Kasutuselevõttu
  • Töö Katkestamine
  • Töö Lõpetamine
  • Korrashoid Ja Tehnohooldus
  • Abi Häirete Korral
  • Tehnilised Andmed
  • Vispārējas Piezīmes
  • Drošības NorāDījumi
  • Ekspluatācijas Uzsākšana
  • Darba Pārtraukšana
  • Darba Beigšana
  • Kopšana un Tehniskā Apkope
  • Aizsardzība Pret Aizsalšanu
  • Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā
  • Tehniskie Dati
  • Bendrieji Nurodymai
  • Rizikos Lygiai
  • Aplinkos Apsauga
  • Saugos Reikalavimai
  • Prietaiso Aprašymas
  • Prieš Pradedant Naudoti
  • Naudojimo Pradžia
  • Darbo Nutraukimas
  • PriežIūra Ir Aptarnavimas
  • Atsarginės Dalys
  • Pagalba Gedimų Atveju
  • Techniniai Duomenys
  • Загальні Вказівки
  • Захист Навколишнього Середовища
  • Правила Безпеки
  • Опис Пристрою
  • Догляд Та Технічне Обслуговування
  • Допомога У Випадку Неполадок
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
K 4.98 M
Deutsch
English
Français
15
Italiano
21
Nederlands
27
Español
33
Português
40
Dansk
46
Norsk
52
Svenska
58
Suomi
64
Ελληνικά
70
Türkçe
77
Руccкий
83
Magyar
90
Čeština
96
Slovenščina
102
Polski
108
Româneşte
114
Slovenčina
120
Hrvatski
126
Srpski
132
Български
138
Eesti
145
Lietuviškai
151
Latviešu
157
Українська
163
59631200 08/09
3
9
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher K 4.98 M

  • Seite 1 K 4.98 M Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Руccкий Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Lietuviškai Latviešu Українська 59631200 08/09...
  • Seite 3: Allgemeine Hinweise

    Keine Gegenstände abspritzen, die gesund- Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) heitsgefährdende Stoffe (z.B. Asbest) ent- Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- halten. den Sie unter: Fahrzeugreifen/Reifenventile können durch http://www.karcher.de/de/unternehmen/ den Hochdruckstrahl beschädigt werden und umweltschutz/REACH.htm platzen. Erstes Anzeichen hierfür ist eine Deutsch 3 Deutsch...
  • Seite 4: Sicherheitseinrichtungen

    Verfärbung des Reifens. Beschädigte Fahr- Vorsicht zeugreifen/Reifenventile sind lebensgefähr- Bei längeren Betriebspausen Gerät am lich. Mindestens 30 cm Strahlabstand bei der Hauptschalter / Geräteschalter ausschalten Reinigung einhalten! oder Netzstecker ziehen. Niemals lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten Das Gerät bei Temperaturen unter 0 °C nicht oder unverdünnte Säuren und Lösungsmittel betreiben.
  • Seite 5: Bedienung

    Verriegelung Handspritzpistole Vor Inbetriebnahme Die Verriegelung sperrt den Hebel der Abbildung Handspritzpistole und verhindert den unbeab- Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbetrieb- sichtigten Start des Gerätes. nahme montieren. Überströmventil mit Druckschalter Abbildung Das Überströmventil verhindert eine Überschrei- Hochdruckschlauch in Handspritzpistole ste- tung des zulässigen Arbeitsdrucks.
  • Seite 6: Arbeiten Mit Reinigungsmittel

    seranschluss schrauben und in Arbeiten mit Reinigungsmittel Regentonne hängen. Verwenden Sie zur jeweiligen Reinigungsaufga- Hochdruckschlauch vom Hochdruckan- be ausschließlich KÄRCHER Reinigungs- und schluss des Gerätes trennen. Pflegemittel, da diese speziell für die Verwen- Gerät einschalten „I/ON“ und warten dung mit Ihrem Gerät entwickelt wurden. Die (max.
  • Seite 7: Pflege Und Wartung

    Hebel der Handspritzpistole drücken, um den Gefahr noch vorhandenen Druck im System abzubauen. Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten das Ge- Hebel der Handspritzpistole verriegeln. rät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Netzstecker ziehen. Reparaturarbeiten und Arbeiten an elektrischen Handspritzpistole in Aufbewahrung für Bauteilen dürfen nur vom autorisierten Kunden- Handspritzpistole stecken.
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten CE-Erklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend be- Wasseranschluss zeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung Zulauftemperatur (max.) °C und Bauart sowie in der von uns in Verkehr ge- Zulaufmenge (min.) l/min 10 brachten Ausführung den einschlägigen grundle- genden Sicherheits- und Zulaufdruck (max.) Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien Max.

Diese Anleitung auch für:

K 3.91 mK 4.91 m

Inhaltsverzeichnis