Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

TILLER
FR750
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE EXPLICACIONES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honda FR750

  • Seite 1 TILLER FR750 OWNER'S MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE EXPLICACIONES...
  • Seite 2 FR750 BEDIENUNGSANLEITUNG Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 3 FR750. Sämtliche in dieser Anleitung veröffentlichten Informationen basieren auf dem neuesten Produktstand, der zum Zeitpunkt des Druckes erhältlich war. Honda Motor Co., Ltd. behält sich das Recht vor, Änderungen jederzeit und ohne Vorankündigung vorzunehmen, ohne irgendwelche Verpflichtungen einzugehen. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne schriftliche Genehmigung reproduziert werden.
  • Seite 4 Aus Umweltschutzgründen dürfen dieses Produkt, Batterien, Motoröl usw. nicht einfach in den Müll gegeben werden. Beachten Sie die örtlichen Gesetze und Vorschriften oder setzen Sie sich bezüglich Entsorgung mit Ihrem Honda-Vertragshändler in Verbindung. Achtung Den Motor abstellen bevor die Zinken gereinigt, Arbeitswerkzeuge gewechselt oder wenn das Gerät transportiert wird.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Überprüfen und Auswechseln der Zinken ..........47 9. TRANSPORT/LAGERUNG ................51 10. STÖRUNGSBESEITIGUNG ................52 11. TECHNISCHE DATEN ..................53 ADRESSEN DER HAUPT-Honda-VERTEILER ..... . Innenseite des hinteren Umschlags ‘‘EU-Konformitätserklärung’’ INHALTSÜBERSICHT ....... Innenseite des hinteren Umschlags...
  • Seite 6: Sicherheitsanleitungen

    Sicherer Betrieb Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen ist bei den folgenden Warnhinweisen besondere Vorsicht waten zu lassen: Die Honda-Ackerfräse wurde so konstruiert, dass sie bei ordnungsgemäßer Bedienung sicheren und zuverlässigen Betrieb gewährleistet. L e s e n S i e v o r d e m B e t r e i b e n d e r A c k e r f r ä s e d i e Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
  • Seite 7 Benzin ist äußerst feuergefährlich und unter gewissen Bedingungen explosiv. In der Nähe von gelagertem Benzin und im Bereich, wo die Motorhacke nachgetankt wird, nicht rauchen und offene Flammen sowie Funken fern halten. Den Tank nicht überfüllen und nach dem Tanken sicherstellen, dass der Tankdeckel einwandfrei geschlossen ist.
  • Seite 8 − Sicherer Betrieb Verantwortung der Bedienungsperson Lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der korrekten Benutzung der Ackerfräse vertraut. Die Ackerfräse nur für ihren vorgesehenen Zweck einsetzen (Kultivieren des Bodens). Alle anderen Einsatzzwecke können Gefahren mit sich bringen und Schaden am Gerät anrichten.
  • Seite 9 − Sicherer Betrieb Verantwortung der Bedienungsperson Vermeiden Sie es, die Ackerfräse bei Dunkelheit oder schlechter Sicht zu betreiben, da unter diesen Umständen erhöhte Unfallgefahr besteht. Die Ackerfräse stets im Schritttempo betreiben. Wenn die Ackerfräse in Rückwärtsrichtung bewegt wird, achten Sie besonders auf Personen oder Hindernisse, die sich hinter der Bedienungsperson befinden können.
  • Seite 10 Sicherer Betrieb − Sicherheitshinweise für Kinder Bei allen Arbeiten mit motorgetriebenen Geräten in der Nähe eines Hauses sollten sich Kinder im Hausinnern und unter Aufsicht befinden. Insbesondere Kleinkinder sind von der Ackerfräse und deren Betrieb fasziniert und bewegen sich dann sehr schnell auf das Gerät zu. Verlassen Sie sich niemals darauf, dass sich Kinder noch am gleichen Ort befinden, an dem sie zuletzt gesehen wurden.
  • Seite 11 − Sicherer Betrieb Brand- und Verbrennungsgefahr Den Motor abkühlen lassen, bevor mit den Wartungsarbeiten begonnen oder die Ackerfräse im Innern eines Gebäudes abgestellt wird. Den Tankdeckel und alle Verschlüsse von Behältern gut festdrehen. Kraftstoff darf nur in dafür vorgesehenen Behälter aufbewahrt werden. Wenn Kraftstoff verschüttet wird, niemals den Versuch unternehmen, den Motor anzulassen.
  • Seite 12: Lage Der Sicherheitsaufkleber

    Diese Aufkleber warnen vor potentiellen, ernsten Unfallgefahren. Lesen Sie deshalb die Warnaufkleber sowie die in dieser Anleitung aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen vorsichtig durch. Wenn ein Aufkleber abfällt oder nur noch schwer lesbar ist, können Ersatzaufkleber von Ihrem Honda-Händler bezogen werden. DIE BEDIENUNGSANLEITUN DURCHLESEN AUSPUFF-VORSICHTSHINWEISE DIE BEDIENUNGSANLEITUN DURCHLESEN...
  • Seite 13: Anbringstelle Für Ce-Spezifizierung

    Anbringstelle für CE-Spezifizierung CE-MARK Name und Adresse des Herstellers Name und Adresse des bevollmächtigten Vertreters Gruppencode Herstellungsjahr Maschinenmasse (Standardausführung) Motor-Nettoleistung...
  • Seite 14: Bezeichnung Der Bauteile

    BEZEICHNUNG DER BAUTEILE DIFFERENTIALSPERRENHEBEL ZÜNDSCHALTER HAUPTKUPPLUNGSHEBEL GASHEBEL SCHALTHEBEL LUFTFILTER MOTORSERIENNUMMER KRAFTSTOFFANZEIGE TANKDECKEL LENKERHÖHEN-EINSTELLHEBEL ANLASSERGRIFF CHOKEHEBEL MOTORÖLEINFÜLLVERSCHLUSS/ MESSSTAB RAHMENSERIENNUMMER KRAFTSTOFFHAHN...
  • Seite 15 OBERE MOTORABDECKUNG ZÜNDKERZE AUSPUFFTOPF GRIFFSTANGE ZUGSTANGE KEILRIEMENABDECKUNG SCHMUTZFÄNGER DREHZINKEN...
  • Seite 16: Überprüfungen Vor Der Inbetriebnahme

    Den Motor starten. Gibt der Motor anormale Geräusche ab? (Bezüglich Startverfahren siehe Seiten Läßt sich der Motor mit dem Motorschalter einwandfrei stoppen? (Bezüglich Stoppverfahren siehe Seiten Falls Sie andere ungewöhnliche Symptome feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Honda-Händler.
  • Seite 17: Motoröl

    Motoröl Motoröl ist ein Hauptfaktor, der Leistung und Lebensdauer des Motors beeinflusst. Nichtlösliche oder Pflanzenöle sind nicht zu empfehlen. Den Motor unbedingt auf ebener Fläche bei abgestelltem Motor überprüfen. Empfohlenes Öl Verwenden Sie ein Motoröl für Viertaktmotoren, das die Anforderungen für API-Serviceklasse SE oder höher (bzw.
  • Seite 18: Getriebeöl

    Getriebeöl Die Ackerfräse auf eine ebene Fläche stellen, und den Öleinfüllverschluss abschrauben. Der Ölstand sollte sich auf der Höhe der Unterkante der Öleinfüllöffnung befinden. Bei zu niedrigem Ölstand Motoröl guter Qualität nachfüllen. GETRIEBEÖLEINFÜLLDECKEL OBERER PEGEL UNETERE KANTE DER ÖLEINFÜLLÖFFNUNG Luftfilter Die obere Motorabdeckung sowie den Luftfilterdeckel entfernen.
  • Seite 19: Kraftstoff

    Kraftstoff Den Tankdeckel abnehmen und kontrollieren, ob der Kraftstoff bis zur Pegelmarke reicht. Bei niedrigem Kraftstoffstand empfohlenes Benzin bis zur Pegelmarke nachfüllen. Bleifreies Benzin mit einer Research-Oktanzahl von 91 oder höher (einer Zapfsäulen-Oktanzahl von 86 oder höher) verwenden. Niemals abgestandenen oder verschmutzten Kraftstoff benutzen. Ein Öl-/ Gasgemisch verwenden.
  • Seite 20: Alkoholhaltiges Benzin

    Einflussfaktoren wie Lichteinstrahlung, Umgebungstemperatur und Lagerzeit können die Beschaffenheit des Benzins verändern. In krassen Fällen kann Benzin schon innerhalb von 30 Tagen unbrauchbar werden. Durch Gebrauch minderwertigen Benzins kann ein ernsthafter Motorschaden verursacht werden (Vergaserverstopfung, Ventilklemmen usw.). Schäden, die sich auf den Gebrauch minderwertigen Benzins zurückführen lassen, sind von der Garantie nicht abgedeckt.
  • Seite 21: Hauptkupplungshebelbetätigung

    Hauptkupplungshebelbetätigung Vor der Funktionskontrolle sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper (Sand, Erde, Zweige usw.) an Hauptkupplungshebel, Verriegelungshebel und/oder Verriegelungshebelarm verklemmt haben. Sicherstellen, dass sich Verriegelungshebel und Hauptkupplungshebel ruckfrei betätigen lassen, indem der Verriegelungshebel gedrückt und der Hauptkupplungshebel gezogen wird. Wenn der Verriegelungshebel und der Hauptkupplungshebel nicht richtig f u n k t i o n i e r e n , o d e r w e n n d i e K u p p l u n g b e i Z i e h e n d e s Hauptkupplungshebels einrückt, ohne dass der Verriegelungshebel gedrückt i s t , d i e V e r r i e g e l u n g s h e b e l a b d e c k u n g a b n e h m e n u n d d e n...
  • Seite 22: Reifendruck

    Um ein Werkzeug oder Zusatzgerät an der Ackerfräse anzubringen, muss die Bedienungsanleitung zur Hand genommen werden, welche mit dem Werkzeug oder dem Zusatzgerät mitgeliefert wurde. Sollten sich beim Einbau von Werkzeug oder Zusatzgerät irgendwelche Probleme irgendwelche Probleme oder Schwierigkeiten ergeben, sprechen Sie bitte mit ihrem Honda-Fachhändler.
  • Seite 23: Festziehen Des Fräsenantrieb-Einbauteils

    Die Überprüfung ist bei auf ebenem Boden stehender Ackerfräse und abgestelltem Motor vorzunehmen. Beim Überprüfen und Festziehen des Fräsenantriebs sind dicke Handschuhe zu tragen. Nur Original-Zinken von Honda verwenden. Auf Lockerheit der befestigten Teile prüfen und sämtliche lockere Teile gut festziehen. Die Zinken auf Verschleiß, Verbiegung und andere Beschädigungen überprüfen.
  • Seite 24: Anlassen Des Motors

    ANLASSEN DES MOTORS Auspuffgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid; ein Einatmen dieser Gase kann Bewusstlosigkeit verursachen oder sogar zum Tod führen. Den Motor niemals in einem geschlossenen Raum oder in einem beengten Arbeitsbereich laufen lassen. Der Schalldämpfer erhitzt sich während des Betriebs sehr stark und bleibt auch nach dem Abstellen des Motors noch einige Zeit heiß.
  • Seite 25 Sicherstellen, dass sich der Schalthebel in der Neutral-Position befindet. SCHALTHEBEL NEUTRALPOSITION Den Motorschalter auf ON stellen. ZÜNDSCHALTER...
  • Seite 26 Bei kaltem Wetter bzw. bei kaltem Motor ist der Choke-Hebel in die Chose- Position zu schieben. Der Choke darf bei heißem Motor und hoher Außentemperatur nicht verwendet werden. GESCHLOSSEN CHOKEHEBEL △ ○ Die Markierung ‘‘ ’’ am Drosselhebel auf die Markierung ‘‘ ’’ (START- Position) wie gezeigt ausrichten.
  • Seite 27 Den Startgriff leicht ziehen, bis Widerstand zu spüren ist, und ihn dann einmal zurückgehen lassen. ANLASSERGRIFF Den Lenkholm mit der linken Hand festhalten und den Startgriff kräftig in Pfeilrichtung durchziehen, wie gezeigt. Den Anlassergriff nicht gegen den Motor zurückschnellen lassen, um eine Beschädigung des Anlassers zu verhindern.
  • Seite 28 Vergasermodifikationen verbessert werden. Wenn die Motorhacke stets in Höhenlagen von über 1.500 m über Meereshöhe betrieben wird, lassen Sie diese Vergasermodifikationen von Ihrem Honda-Vertragshändler vornehmen. Selbst wenn der Vergaser entsprechend diesen Höhen eingestellt ist, nimmt die Motorleistung je 300 m Höhenunterschied um ca. 3,5% ab. Wenn keine Vergasereinstellung durchgeführt wird, ist der Leistungsverlust noch...
  • Seite 29: Benutzung Der Ackerfräse

    BENUTZUNG DER ACKERFRÄSE Lenkerhöheneinstellung Vor dem Einstellen des Lenkers ist die Ackerfräse auf einer ebenen Fläche abzustellen, damit der Lenker nicht zufällig zusammenklappt. Die Lenker-Höheneinstellschraube entfernen und den Lenker auf die Position einstellen, die der Körpergröße des Bedieners angepasst ist. Die Höhe des Lenkers lässt sich in 4 Positionen verstellen, um sich den Geländebedingungen und der Körpergröße des Bedieners anzupassen.
  • Seite 30: Einstellung Der Eindringtiefe In Den Boden

    Einstellung der Eindringtiefe in den Boden Zum Einstellen der Ackertiefe ist die Sperrschraube zu entfernen und die Führungsstange nach oben oder unten zu bewegen. Vor der Einstellung der Ackertiefe muss die Ackerfräse auf ebenem Boden abgestellt und der Motor abgestellt werden. Einstellverfahren Messlinien und Einkerbungen an der Führungsstange benutzen, um die Ackertiefe einzustellen.
  • Seite 31: Wahl Der Gänge

    Gangwahl Den Gashebel in die Leerlaufposition bringen und die Hauptkupplung vor Bewegen des Schalthebels ausrücken. Übermäßige Kraftaufwendung auf den Schalthebel vermeiden. Schalthebel In Übereinstimmung mit der Gangschalttabelle die Gangposition wählen. Wahl der Gänge Den Ganghebel immer erst nach dem Ausrücken der Hauptkupplung bedienen.
  • Seite 32: Betätigung Der Hauptkupplung

    Betätigung der Hauptkupplung Hauptkupplungshebel Die Ackerfräse lässt sich durch Betätigung des Hauptkupplungshebels anfahren oder anhalten. Beim Betreiben der Ackerfräse sich immer in der Mitte dahinter aufhalten und den Lenker mit beiden Händen festhalten. Bei Nichtbefolgung kann es zu einem plötzlichen Unfall kommen. Einrücken: Den Verriegelungshebel drücken und gedrückt halten.
  • Seite 33 Ausrücken: Den Hauptkupplungshebel loslassen. HAUPTKUPPLUNGSHEBEL AUSGERÜCKT ····· AUSGERÜCKT Den Hauptkupplungshebel langsam betätigen. Wenn der Hauptkupplungshebel ruckartig betätigt wird, kann die Ackerfräse plötzlich wegspringen und den Motor abwürgen.
  • Seite 34: Winkel Für Normalbetrieb

    Winkel für Normalbetrieb Den Lenker leicht absenken, so dass die Vorderseite der Maschine um ca. ∼ 8° angehoben wird. WAAGERECHTE LINIE ∼ 6 8° MOTOR-ANBRINGUNGSLINIE Um den maximalen Vorteil aus der Ackerfräse herauszuholen, das Gerät beim Ackern im gezeigten Winkel betreiben. Die Ackerfräse nicht mit Zinken betreiben, deren Durchmesser 326 mm überschreiten.
  • Seite 35: Bedienung Der Differentialsperre

    Bedienung der Differentialsperre Für normalen Betrieb ist der Differentialsperrenhebel in die UNLOCK-Position zu bringen. Dadurch wird die Wendefähigkeit der Ackerfräse verbessert. Wenn der Boden aufgeweicht ist, wenn die Räder durchrutschen, oder wenn nur eine Seite geackert werden soll, muss der Differentialsperrenhebel in die LOCK-Position gebracht werden.
  • Seite 36: Wenden Der Ackerfräse

    Wenden der Ackerfräse (während des Fahrens) Das Wenden der Ackerfräse bei hohen Geschwindigkeiten kann zu abrupter Drehung führen, wodurch das Gerät instabil wird. Dies kann zu einem Unfall mit schweren Verletzungen führen. Beim Bergauf- oder Bergabfahren darf die Ackerfräse nicht gewendet werden.
  • Seite 37: Abstellen Des Motors

    ABSTELLEN DES MOTORS Im Notfall: Den Motorschalter auf OFF drehen. ZÜNDSCHALTER Bei normaler Benutzung: Den Hauptkupplungshebel zur AUSGERÜCKTEN Position freigeben. HAUPTKUPPLUNGSHEBEL AUSGERÜCKT ····· AUSGERÜCKT...
  • Seite 38 Den Drosselklappenhebel in die ‘‘L’’-Position bringen und die Motordrehzahl vermindern. GASHEBEL LANGSAM ‘‘L’’ Den Schalthebel in die Neutral-Position bringen. SCHALTHEBEL NEUTRALPOSITION...
  • Seite 39 Den Motorschalter auf OFF drehen. ZÜNDSCHALTER Den Kraftstoffhahn auf OFF drehen. KRAFTSTOFFHAHN...
  • Seite 40: Wartung

    WARTUNG Der Zweck des Wartungsplans ist die Erhaltung der Ackerfräse in bestem Betriebszustand. Die Überprüfung und Wartung gemäß der nachfolgend aufgeführten Tabelle durchführen. Vor Beginn jeglicher Wartungsarbeiten den Motor stoppen. Auspuffgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid. Bei Einatmung kann dieses Gas Bewusstlosigkeit verursachen und tödlich wirken. Wenn der Motor bei gewissen Wartungsarbeiten laufen muss, sicherstellen, dass der Arbeitsbereich gut belüftet ist.
  • Seite 41: Motorölwechsel

    Motorölwechsel Das Öl bei warmem Motor wechseln, um ein schnelles und vollständiges Ablassen zu gewährleisten. Zum Ablassen des Öls die Ölablassschraube und den Einfülldeckel entfernen. Den Motor leicht nach vorne kippen und das Öl vollständig ablaufen lassen. Die Ölablassschraube wieder eindrehen und festziehen, dann den Motor bis zum oberen Füllstand mit Motoröl füllen (siehe Seite bezüglich Ölempfehlung).
  • Seite 42: Reinigen Des Luftfilters

    Reinigen des Luftfilters Ein verschmutzter Luftfilter blockiert den Luftstrom zum Vergaser. Um einem Vergaserversagen vorzubeugen, ist der Luftfilter regelmäßig zu warten. In sehr staubigen Arbeitsbereichen muss der Luftfilter öfter gewartet werden. Zum Reinigen des Luftfiltereinsatzes dürfen kein Benzin bzw. Lösungsmittel mit niedrigem Flammpunkt verwendet werden.
  • Seite 43: Reinigen Des Kraftstofffilterbechers

    Um den Papiereinsatz zu reinigen, entweder mit Preßluft von innen her ausblasen oder ihn mehrere Male auf einer harten Unterlage aufklopfen. Wenn der Papiereinsatz sehr stark verschmutzt ist, muß er ausgewechselt werden. Danach das Filter und den Luftfilterdeckel wieder einbauen. Die obere Motorabdeckung schließen und die Schraube der Motorabdeckung in die LOCK-Position bringen.
  • Seite 44: Warten Der Zündkerzen

    Warten der Zündkerzen Empfohlene Zündkerze: BPR5ES (NGK) W16EPR-U (DENSO) Um einen einwandfreien Motorlauf zu gewährleisten, muss der Elektrodenabstand korrekt eingestellt und die Zündkerze frei von Ablagerungen sein. Die obere Motorabdeckung öffnen (auf Seite Bezug nehmen) und den Zündkerzenstecker abziehen. Die Zündkerze mit dem Zündkerzenschlüssel herausdrehen. KERZENSTECKER ZÜNDKERZENSCHLÜSSEL Wenn der Motor kurz vorher in Betrieb war, ist der Schalldämpfer sehr heiß.
  • Seite 45 Sicherstellen, dass die Zündkerzen-Dichtscheibe in gutem Zustand ist. Danach die Zündkerze von Hand eindrehen, um ein Überdrehen des Gewindes zu vermeiden. Nachdem die Zündkerze aufsitzt, mit einem Kerzenschlüssel festziehen, um die Dichtscheibe zusammenzudrücken. Nachdem die Zündkerze handfest festgezogen wurde, ist diese mit einem Zündkerzenschlüssel um eine weitere 1/2 Drehung festzuziehen, damit die Dichtscheibe zusammengedrückt wird.
  • Seite 46: Reinigung Des Hauptkupplungshebels

    , o d e r w e n n d i e K u p p l u n g b e i Z i e h e n d e s Hauptkupplungshebels einrückt, ohne dass der Verriegelungshebel gedrückt ist, lassen Sie die Motorhacke von einem Honda-Vertragshändler überprüfen.
  • Seite 47: Einstellung Des Gasseilzugs

    Einstellung des Gasseilzugs Die Lenkerhöhe auf die 2. Position von unten einstellen. Die Einstellschraube unbedingt in das 2. Loch von oben einsetzen (siehe Seite Die Sicherungsmutter lockern und die Einstellmutter drehen, bis das Gashebelspiel am Hebelende im folgenden Bereich liegt: −...
  • Seite 48: Einstellung Des Hauptkupplungszugs

    Einstellung des Hauptkupplungszugs Der Hauptkupplungszug muss vor der Einstellung des Antriebsriemens gut justiert werden. Ein falsch eingestellter Hauptkupplungszug kann das Durchrutschen des Antriebsriemens auf den Riemenscheiben bewirken, was zu einem Leistungsverlust oder einen vorzeitigen Verschleiß des Riemens führt. Die Lenkerhöhe auf die 2. Position von unten einstellen. Die Einstellschraube unbedingt in das 2.
  • Seite 49: Einstellung Des Differentialsperrenzugs

    Einstellung des Differentialsperrenzugs Wenn der Differentialsperrenzug nicht exakt eingestellt ist, kann ein Auswechseln des Differentials eventuell unmöglich sein. Die Lenkerhöhe auf die 2. Position von unten einstellen. Die Einstellschraube unbedingt in das 2. Loch von oben einsetzen (siehe Seite Den Differential-Sperrhebel so einstellen, dass das Ende die Spiel-Werte wie in der nachfolgenden Abbildung aufweist: −...
  • Seite 50: Überprüfen Und Auswechseln Der Zinken

    Überprüfen und Auswechseln der Zinken Schutzhandschuhe tragen. Überprüfungs- und Auswechselarbeiten nur bei auf ebenem Boden stehender Ackerfräse und abgestelltem Motor durchführen. Dicke Handschuhe tragen, um Handverletzungen vorzubeugen. Einen Holzblock unter die Zinkenwelle legen, um das Herunterfallen der Zinken zu vermeiden. Innen- und Außenzinken drehen sich in entgegengesetzter Richtung.
  • Seite 51 Sicherstellen, dass der Sicherungsstift der Zinkenwelle nicht herausgefallen oder beschädigt ist. Ggf. einen neuen Einbau- und Sicherungsstift einsetzen. Beim Auswechseln der Zinken nur von Honda empfohlene Teile verwenden. Um zu vermeiden, dass der Einbaustift herausfällt, den Sicherungsstift in der Gegenlaufrichtung des Fräsenantriebs einsetzen.
  • Seite 52 Einbau der Zinken Die Zinken wie in der Abbildung gezeigt anordnen. Wenn die Anordnung bzw. Orientierung der Zinken verändert wird, kann es zu Vibrationen kommen. Normales Ackern ist danach eventuell nicht mehr möglich. Die rechten Zinken 1, 2, 7 und 8 (in Vorwärtsrichtung) sowie die linken Zinken A, B, G und H so einbauen, daß...
  • Seite 53 Während die Zinken in Drehrichtung bzw. Gegendrehrichtung gedrückt werden, die Mutter gut festziehen. DRÜCKEN ZINKE FLANSCHMUTTER SCHRAUBE DREHRICHTUNG Diese Stellen müssen Kontakt ausweisen. Beim Einbauen der Zinken und Halter müssen die Paßmarken miteinander ausgerichtet sein. Bei falschem Zusammenbau treten Vibrationen auf. Der Einbau ist nach dem folgenden Verfahren durchzuführen.
  • Seite 54: Transport/Lagerung

    TRANSPORT/LAGERUNG Wenn die Ackerfräse transportiert werden soll, den Kraftstoffhahn auf OFF stellen, um ein Verschütten von Kraftstoff vorzubeugen. Kraftstoffdämpfe oder verschütteter Kraftstoff können sich entzünden. Bevor die Ackerfräse für einen längeren Zeitraum gelagert wird: Einen Lagerbereich wählen, an dem weder hohe Feuchtigkeit auftreten, noch viel Staub aufkommen kann.
  • Seite 55: Störungsbeseitigung

    KRAFTSTOFFHAHN ABLASSSCHRAUBE Befindet sich die Zündkerze in gutem Zustand? Die Zündkerze herausdrehen und überprüfen. Zündkerze reinigen und trocknen, Elektrodenabstand korrigieren. Erforderlichenfalls auswechseln. Wenn der Motor immer noch nicht anspringt, ist die Ackerfräse zu einem autorisierten Honda-Händler zu bringen.
  • Seite 56: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell FR750 Abmessungen, Länge 1.650 mm Breite 570 mm Höhe 1.160 mm Trockengewicht 97 kg [Gewicht] Reifengröße 3,50-7 Max. Lenkerhöhe 1.290 mm Motor Modell GX200 Viertakt-Einzylindermotor mit obenliegender Nockenwelle und Gebläsekühlung Hubraum/ 196 cm × Bohrung und Hub...
  • Seite 57 Fräsenantrieb Ackertiefenregler Einstellbare Führungsstange Zinkenwellendrehzahl 238 min (U/min) Änderung der technischen Daten aus Verbesserungsgründen vorbehalten.
  • Seite 58: Major Honda Distributor Addresses

    W e i t e r e I n f o r m a t i o n e n e r h a l t e n S i e g e r n e v o m H o n d a - Kundeninformationszentrum unter der folgenden Adresse oder Telefonnummer: DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes:...
  • Seite 59 AUSTRIA CROATIA FINLAND Honda Motor Europe (North) Hongoldonia d.o.o. OY Brandt AB. Hondastraße 1 Jelkovecka Cesta 5 Tuupakantie 7B − 2351 Wiener Neudorf 10360 Sesvete Zagreb 01740 Vantaa + + + Tel. : 43 (0)2236 690 0 Tel. : 385 1 2002053 Tel.
  • Seite 60 @ honda.produtos honda-eu. @ ICELAND NETHERLANDS REPUBLIC OF BELARUS Bernhard ehf. Honda Motor Europe (North) Vatnagardar 24-26 Afd. Power Equipment- Scanlink Ltd. 104 Reykdjavik Capronilaan 1 Kozlova Drive, 9 Tel. : + 354 520 1100 1119 NN Schiphol-Rijk 220037 Minsk +...
  • Seite 61 @ ventas aucasa.com @ taller aucasa.com @ SLOVAKIA REPUBLIC SWEDEN UNITED KINGDOM Honda Slovakia, spol. s r.o. Honda Nordic AB Honda (UK) Power Equipment Prievozská 6 821 09 Bratislava Box 50583 - Västkustvägen 17 470 London Road Tel. : +...
  • Seite 62 (& 'HFODUDWLRQ RI &RQIRUPLW\ &217(17 287/,1( &('pFODUDWLRQ GH FRQIRUPLWp '(6&5,37,21 '( 7$%/( '(6 0$7,(5(6 (8.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJ ,1+$/76h%(56,&+7 '(6&5,3&,Ï1 *(1(5$/ '(/ &217(1,'2 '( /$ 'HFODUDFLyQ GH &RQIRUPLGDG &( '(6&5,=,21( '(/ &217(1872 '(//$ 'LFKLDUD]LRQH &( GL &RQIRUPLWj (& 'HFODUDWLRQ RI &RQIRUPLW\  VHH VSHFL¿FDWLRQ SDJH  FRQVXOWH OD SiJLQD GH ODV  YRLU SDJH GH VSpFL¿FDWLRQV HVSHFL¿FDFLRQHV...
  • Seite 63 )UDQoDLV )UHQFK ,WDOLDQR ,WDOLDQ 'HXWVFK *HUPDQ 1HGHUODQGV 'XWFK 'DQVN 'DQLVK *UHHN 6YHQVND 6ZHGLVK (VSDxRO 6SDQLVK 5RPkQ 5RPDQLDQ ...
  • Seite 64 3RUWXJXrV 3RUWXJXHVH 3ROVNL 3ROLVK 6XRPL  6XRPHQ NLHOL )LQQLVK 0DJ\DU +XQJDULDQ &HVWLQD &]HFK /DWYLHãX /DWYLDQ 6ORYHQþLQD 6ORYDN (HVWL (VWRQLDQ 6ORYHQVþLQD 6ORYHQLDQ F 5R]PHU...
  • Seite 65 /LHWXYL NDOED /LWKXDQLDQ %XOJDULDQ 1RUVN 1RUZHJLDQ ...
  • Seite 66 oHonda Motor Co., Ltd. 2011 efgsY150.2011.12 36777630 Printed in China 00X36-777-6300...

Inhaltsverzeichnis