Seite 1
TILLER F720 OWNER'S MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE EXPLICACIONES...
Seite 2
Honda F720 BEDIENUNGSANLEITUNG Die Marke ‘‘e-SPEC’’ symbolisiert umweltbewusste Technologien, die in Honda Power Equipment zum − Ausdruck kommen Produkte im Zeichen unseres Bestrebens der ‘‘Erhaltung der Natur für zukünftige Generationen’’.
Seite 3
Achtung Den Motor abstellen bevor die Zinken gereinigt, Arbeitswerkzeuge gewechselt oder wenn das Gerät transportiert wird. Bei allen Arbeiten an Gerät und Zubehör ist der Motor stillzusetzen. Zusätzlich ist der kerzenstecker abzuziehen, um unbeabsichtigtes Anlaufen zu verhindenrn. Das Reinigen hat möglichst nicht mit der Hand, sondern mit einem geeigneten Gerät bzw. Gegenstand zu erfolgen.
Seite 4
Dieses Handbuch behandelt die Bedienung und Wartung der Ackerfräse F720. Sämtliche in dieser Anleitung veröffentlichten Informationen basieren auf dem neuesten Produktstand, der zum Zeitpunkt des Druckes erhältlich war. Honda Motor Co., Ltd. behält sich das Recht vor, Änderungen jederzeit und ohne Vorankündigung vorzunehmen, ohne irgendwelche Verpflichtungen einzugehen.
Sicherer Betrieb Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen ist bei den folgenden Warnhinweisen besondere Vorsicht waten zu lassen: Die Honda-Ackerfräse wurde so konstruiert, dass sie bei ordnungsgemäßer Bedienung sicheren und zuverlässigen Betrieb gewährleistet. L e s e n S i e v o r d e m B e t r e i b e n d e r A c k e r f r ä s e d i e Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Seite 7
Sicherer Betrieb − Verantwortung der Bedienungsperson Lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der korrekten Benutzung der Ackerfräse vertraut. Die Ackerfräse nur für ihren vorgesehenen Zweck einsetzen (Kultivieren des Bodens). Alle anderen Einsatzzwecke können Gefahren mit sich bringen und Schaden am Gerät anrichten.
Seite 8
− Sicherer Betrieb Verantwortung der Bedienungsperson Vermeiden Sie es, die Ackerfräse bei Dunkelheit oder schlechter Sicht zu betreiben, da unter diesen Umständen erhöhte Unfallgefahr besteht. Die Ackerfräse stets im Schritttempo betreiben. Wenn die Ackerfräse in Rückwärtsrichtung bewegt wird, achten Sie besonders auf Personen oder Hindernisse, die sich hinter der Bedienungsperson befinden können.
Seite 9
− Sicherer Betrieb Sicherheitshinweise für Kinder Verlassen Sie sich niemals darauf, dass sich Kinder noch am gleichen Ort befinden, an dem sie zuletzt gesehen wurden. Die Ackerfräse sofort abstellen, sobald Kinder in die Nähe des Geräts kommen. Es darf Kindern niemals erlaubt werden, die Ackerfräse zu bedienen - auch nicht unter der Aufsicht eines Erwachsenen.
Seite 10
Sicherer Betrieb − Brand- und Verbrennungsgefahr Wenn Kraftstoff verschüttet wird, niemals den Versuch unternehmen, den Motor anzulassen. Die Ackerfräse aus dem verschütteten Kraftstoffbereich entfernen, um jeglicher Gefahr eines Brandes vorzubeugen (bis sich die Kraftstoffdämpfe aufgelöst haben). Vergiftung durch Kohlenmonoxid Auspuffgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid, ein farb- und geruchloses Gas.
Diese Aufkleber warnen vor potentiellen, ernsten Unfallgefahren. Lesen Sie deshalb die Warnaufkleber sowie die in dieser Anleitung aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen vorsichtig durch. Wenn ein Aufkleber abfällt oder nur noch schwer lesbar ist, können Ersatzaufkleber von Ihrem Honda-Händler bezogen werden. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG DURCHLESEN SCHNEIDGEFAHR...
ÜBERPRÜFUNGEN VOR DER INBETRIEBNAHME Motoröl Den Motor unbedingt auf ebener Fläche bei abgestelltem Motor überprüfen. Den Tankdeckel losdrehen und den Ölmessstab abwischen. Den Ölmessstab in den Öleinfüllstutzen einführen, aber nicht einschrauben. Bei niedrigem Ölstand empfohlenes Öl bis zum Rand des Öleinfüllstutzens nachfüllen.
Seite 16
Getriebeöl Die Motorhacke auf einer ebenen Fläche abstellen, und den Öleinfüllverschluss abnehmen. Der Ölstand sollte sich auf der Höhe der Unterkante der Öleinfüllöffnung befinden. Bei niedrigem Füllstand Motoröl (siehe Seite ) nachfüllen. UNETERE GETRIEBEÖL-EINFÜLLDECKEL KANTE DER ÖLEINFÜLLÖFFNUNG OBERER PEGEL ÖLEINFÜLLÖFFNUNG Luftfilter Prüfen Sie, ob die Filtereinsätze verschmutzt oder zugesetzt sind (siehe Seite FILTEREINSATZE...
Seite 17
Kraftstoff Den Tankdeckel abnehmen, dann den Kraftstoffstand kontrollieren. Bei niedrigem Kraftstoffstand nachtanken. Bleifreies Kraftfahrzeugbenzin mit einer Research-Oktanzahl von 91 oder höher (einer Pump Octane Number von 86 oder höher) verwenden. Niemals abgestandenen oder verschmutzten Kraftstoff benutzen. Ein Öl-/ Gasgemisch verwenden. Darauf achten, dass kein Wasser bzw. Schmutz in den Kraftstofftank gelangt.
Seite 18
Kraftstofftank und Vergaser entleeren (siehe Seite Alkoholhaltiges Benzin Falls Sie sich für einen Kraftstoff entscheiden, der Alkohol (Gasohol) enthält, unbedingt sicherstellen, dass die Oktanzahl wenigstens die von Honda empfohlene erreicht. Es gibt zwei Typen von ‘‘Gasohol’’: einen mit Ethanol und einen mit Methanol.
ANLASSEN DES MOTORS Mit Rücklaufstarter Sicherstellen, dass die Kupplung ausgerastet ist und der Schalthebel sich in neutraler Position befindet, um unkontrollierte Bewegungen beim Anspringen des Motors zu vermeiden. Die Kupplung wird durch Anziehen des Hebels ein- und durch Loslassen des Hebels ausgerückt.
Seite 20
Den Motorschalter auf ON stellen. ZÜNDSCHALTER (Außer für Typ EE) ZÜNDSCHALTER (Typ EE) △ ○ Die ‘‘ ’’ -Markierung am Gashebel mit der ‘‘ ’’ -Markierung ausrichten, wie in der Abbildung gezeigt (START-Position) SCHNELL START GASHEBEL LANGSAM...
Seite 21
Die Lenksäule mit der linken Hand festhalten und den Startgriff leicht ziehen, bis Widerstand zu spüren ist, dann den Startgriff kräftig in Pfeilrichtung durchziehen, wie gezeigt. ANLASSERGRIFF Den Anlassergriff nicht gegen den Motor zurückschnellen lassen, um eine Beschädigung des Anlassers zu verhindern.
Seite 22
Mit Elektrostarter (EE Typ) Den Kraftstoffhahn öffnen (ON). Auf Dichtigkeit des Ablaßknopfes überprüfen. KRAFTSTOFFHAHN ABLASSSCHRAUBE Bei kaltem Wetter bzw. wenn der Motor kalt ist, den Chokehebelknopf in die Schließstellung (CLOSE) bringen. CHOKE-KNOPF GESCHLOSSEN...
Seite 23
Die ‘‘ ’’ -Markierung am Gashebel mit der ‘‘ ’’ -Markierung ausrichten, △ ○ wie in der Abbildung gezeigt (START-Position) SCHNELL START GASHEBEL LANGSAM Den Motorschalter auf START stellen und so lange in Position halten, bis der Motor anspringt. Den Anlassermotor nicht länger als 5 Sekunden betätigen. Wenn der Motor nicht anspringt, den Schlüssel loslassen, und mindestens 10 Sekunden warten, bevor der Anlassermotor wieder aktiviert wird.
Vergasers verbessert werden. Wenn der Ackerfräse ständig in Höhen von 1.500 m über dem Meeresspiegel betrieben wird, lassen Sie diese Vergaserkalibrierung von Ihrem Honda-Händler vornehmen. Selbst wenn der Vergaser entsprechend diesen Höhen eingestellt ist, nimmt die Motorleistung je 300 m Höhenunterschied um ca. 3,5% ab. Wenn keine Vergasereinstellung durchgeführt wird, ist der Leistungsverlust noch...
BENUTZUNG DER ACKERFRÄSE Lenkerwinkeleinstellung Der Lenker lässt sich in vier unterschiedlichen Winkeln in jeder Richtung einstellen. Zum Einstellen den Lenkerwinkel-Einstellhebel lösen und die Lenksäule auf die erforderliche Stellung drehen. Nach der Einstellung den Einstellhebel wieder fest anziehen. LOCKERN FESTZIEHEN LENKERWINKELEINSTELLHEBEL Wenn die Lenksäule nach links geschwungen wird, muss der Schalthebel ebenfalls nach links gedreht werden, um nicht mit der Lenksäule in Berührung zu kommen.
Seite 26
Lenkerhöheneinstellung Die Lenkerposition sollte entsprechend der Körpergröße des Maschinenführers und den Arbeitsbedingungen eingestellt werden. Vor dem Einstellen des Lenkers ist die Ackerfräse auf einer ebenen Fläche abzustellen, damit der Lenker nicht zufällig zusammenklappt. Zum Einstellen der Lenkerhöhe den Einstellhebel lösen, die geeignete Position wählen und den Einstellhebel wieder feststellen.
Seite 27
Betätigung der Seitenkupplungen Die Seitenkupplungen werden zum Wenden der Bodenfräse nach rechts oder links verwendet. Wenden der Bodenfräse nach RECHTS; Den RECHTEN Seitenkupplungshebel anziehen. Wenden der Bodenfräse nach LINKS; Den LINKEN Seitenkupplungshebel anziehen. Die Motordrehzahl vor Betätigung der Seitenkupplungen verringern. Die Seitenkupplungen niemals verwenden, wenn ein Anhänger gezogen wird.
Seite 28
Schalten der Gänge Das Getriebe besteht aus drei Vorwärtsgängen und einem Rückwärtsgang (sechs Vorwärtsgänge und zwei Rückwärtsgänge, wenn man mit den beiden Geschwindigkeiten des Nebengetriebes multipliziert). Beim Schalten ist auf das Schaltmuster Bezug zu nehmen. HAUPTGANG- SCHALTHEBEL HILFSGANGSCHALTHEBEL Schalten der Gänge Den Gashebel bis zum Anschlag nach rechts bewegen, um die Motordrehzahl auf Leerlaufdrehzahl einzustellen.
Seite 29
Die Ackerfräse nicht mit Zinken betreiben, deren Durchmesser 360 mm überschreiten. Das Betreiben der Ackerfräse auf starken Gefällen kann zum Überschlagen der Maschine führen. Die Erlaubnis zum Betreiben der Ackerfräse für Personen ohne Schulung kann zu Verletzungen führen. Festes Schuhwerk tragen. Das Betreiben der Ackerfräse ohne Schuhe bzw. offenen Schuhen oder Sandalen erhöht das Verletzungsrisiko.
Seite 30
Zapfwellenbetrieb Die Zapfwelle wird für stationäre Arbeiten wie Enthülsen, Sprühen und Mähen usw. verwendet. Um diese zu verwenden, die drei 6-mm-Schrauben und die Zapfwellenabdeckung entfernen. Um diese zu verwenden, die Zapfwellenabdeckung entfernen. Bei Verwendung für stationäre Arbeiten sollte der Gangschalthebel auf die neutrale Position eingestellt werden.
Seite 31
Scheinwerferschalterbetrieb (EE Typ) Der Schalter dient zum Ein- und Ausschalten der Scheinwerfer. Bei schlechten Sichtverhältnissen den Motor mit einer niedrigen Drehzahl betreiben, damit die Betriebssicherheit gewährleistet wird. Einstellung der Eindringtiefe in den Boden (Nur bei entsprechender Ausstattung) Die Anbauvorrichtung mit einem Anbauvorrichtungsbolzen in den Anbauvorrichtungskasten setzen.
ABSTELLEN DES MOTORS Bei normaler Benutzung: Den Kupplungshebel in die Ausrückposition bringen und Schalthebel in neutraler Position. Um die Kupplung auszurücken, ist der Kupplungshebel loszulassen. AUSGERÜCKT HAUPTKUPPLUNGSHEBEL Ausgerückt Ausgerückt Den Gashebel zur Person schieben (LOW-Position). LANGSAM GASHEBEL...
Seite 33
Den Motorschalter ausschalten. (Außer für Typ EE) (Typ EE) OFF (Aus) ZÜNDSCHALTER Den Kraftstoffhahn auf OFF drehen. KRAFTSTOFFHAHN...
Nur den Papiereinsatz auswechseln. Bei Verwendung in staubiger Umgebung häufiger warten. Diese Wartungsarbeiten sollten von Ihrem Honda-Wartungshändler ausgeführt werden, es sei denn, Sie verfügen über die richtigen Werkzeuge und Sie sind technisch versiert. Beschreibungen der einzelnen Wartungsverfahren finden Sie im Honda-Werkstatt-Handbuch.
Seite 35
Motorölwechsel Das Öl bei warmem Motor wechseln, um ein schnelles und vollständiges Ablassen zu gewährleisten. Zum Ablassen des Motoröls den Öleinfüllverschluss und die Ablassschraube losdrehen. Die Ackerfräse nach hinten kippen, um das Kurbelgehäuse vollkommen zu entleeren. Die Ablassschraube wieder eindrehen und den Motor mit dem empfohlenen Öl auffüllen (siehe Seite ).
Seite 36
Bitte beachten Sie bei der Beseitigung des Altöls die entsprechenden Umweltschutzbestimmungen. Wir empfehlen, das Öl in einem verschlossenen Behälter zu einer Altöl-Sammelstelle zu bringen. Das gebrauchte Motoröl nicht in den Abfall werfen oder in die Kanalisation, den Abfluss oder auf den Boden gießen.
Seite 37
Reinigen des Luftfilters Ein verschmutzter Luftfilter blockiert den Luftstrom zum Vergaser. Um einem Vergaserversagen vorzubeugen, ist der Luftfilter regelmäßig zu warten. In sehr staubigen Arbeitsbereichen muss der Luftfilter öfter gewartet werden. Zum Reinigen des Luftfiltereinsatzes dürfen kein Benzin bzw. Lösungsmittel mit niedrigem Flammpunkt verwendet werden.
Seite 38
Reinigung des Kraftstoff-Grobfilterbechers Kraftstoff ist äußerst leicht entflammbar und unter bestimmten Bedingungen explosiv. Lassen Sie daher im Arbeitsbereich kein offenes Feuer und keine Funken zu. Denn Kraftstoffhahn auf OFF drehen, dann den Kraftstoff-Siebbecher und den O-Ring entfernen. Die entfernten Teile in Reinigungslösung auswaschen, gründlich trocknen lassen und wieder fest anbringen.
Seite 39
Die Zündkerze visuell überprüfen. Wenn der Isolator gerissen oder abgesplittert ist, muss die Zündkerze ersetzt werden. Wenn die Zündkerze erneut verwendet werden soll, diese mit einer Drahtbürste reinigen. Den Elektrodenabstand mit einer Fühllehre messen. Dabei die Seitenelektrode wie erforderlich korrigieren. −...
Seite 40
Einstellung der Treibriemenspannung Das Kupplungshebelspiel einstellen (siehe Seiten 39 40 Die Standardriemenspannung an der Spannrolle und bei eingerückter Kupplung (Kupplungshebel ist angezogen) beträgt: − 63 69 mm MOTORSTREBEN- Z u r E i n s t e l l u n g d i e v i e r BEFESTIGUNGSSCHRAUBE...
Seite 41
Einstellung des Gasseilzugs Das Spiel an der Hebelspitze messen. − Spiel: 5 10 mm Falls das Spiel falsch ist, lösen Sie die Gegenmutter und drehen die Einstellmutter entweder hinein oder heraus. 5 10 mm − GASHEBEL EINSTELLMUTTER SICHERUNGS- MUTTER...
Seite 42
Einstellung des Hauptkupplungszugs Die Kupplung ausrücken und das Kupplungshebelspiel am Hebelende messen. Spiel: 5 10 mm − Wenn das Kupplungsspiel falsch ist, die Sicherungsmutter lockern und die Einstellschraube je nach Wunsch heraus- oder hineindrehen. Den Riemendeckel entfernen, und die Einstellung vornehmen, während die Spannrolle mit der Hand heruntergedrückt wird.
Seite 43
Einstellung des Seitenkupplungseilzugs Messen Sie das Spiel am Hebelende. − Spiel: 7 10 mm Wenn das Spiel nicht richtig ist, die Einstellmutter je nach Bedarf hinein- oder herausschrauben. EINSTELLMUTTER Auswechseln der Sicherung (Nur für EE-Typ) Wenn die Sicherung durchgebrannt ist, diese nach Überprüfung der Ursache gegen eine Sicherung mit festgelegtem Amperewert austauschen.
Seite 44
(Nur für EE-Typ) Die Batterie alle 6 Monate aufladen (immer wenn die Ackerfräse für einen längeren Zeitraum eingelagert wird). Die Batterie mit dem von Honda empfohlenen Ladegerät (FW3040: Friemann & Wolf) aufladen bzw. sprechen Sie mit Ihrem Honda-Händler. Batteriewartung Die Batterie erzeugt explosive Gase. Halten Sie daher Funken, brennende Zigaretten und offenes Feuer fern, wenn die Batterie in einem geschlossenen Raum aufgeladen wird.
Seite 45
Dieses Symbol auf der Batterie weist darauf hin, das dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Eine nicht ordnungsgemäß entsorgte Batterie kann schädlich für Umwelt und Gesundheit sein. Beachten Sie stets die lokalen Vorschriften zur Batterieentsorgung. Auswechseln der Scheinwerferlampe (nur Typ EE) Die Schraube im Gegenuhrzeigersinn drehen und die obere Verkleidung abnehmen.
TRANSPORT/LAGERUNG Wenn die Ackerfräse transportiert werden soll, den Kraftstoffhahn auf OFF stellen, um ein Verschütten von Kraftstoff vorzubeugen. Kraftstoffdämpfe oder verschütteter Kraftstoff können sich entzünden. Bevor die Ackerfräse für einen längeren Zeitraum gelagert wird: Sicherstellen, daß der Lagerraum frei von übermäßiger Feuchtigkeit und Staub ist.
Seite 47
Den Kraftstoffhahn auf OFF stellen und den Filterbecher ausbauen und entleeren. Den Kraftstoffhahn auf ON stellen und den im Tank befindlichen Kraftstoff in einen geeigneten Behälter ablassen. Den Kraftstoff-Grobfilterbecher wieder einbauen und gut festziehen. Den Vergaser durch Lösen der Ablaßknopfes entleeren. Den Kraftstoff in einen geeigneten Behälter ablassen.
Wurde der Motorschalter aktiviert? Befindet sich die Zündkerze in gutem Zustand? Die Zündkerze herausdrehen und überprüfen. Zündkerze reinigen und trocknen, Elektrodenabstand korrigieren. Erforderlichenfalls auswechseln. Wenn der Motor immer noch nicht anspringt, ist die Ackerfräse zu einem autorisierten Honda-Händler zu bringen.
TECHNISCHE DATEN Modell F720 Beschreibungs-Code der FAEJ Motorarten Länge 1.630 mm 1.655 mm Breite 655 mm Höhe 1.040 mm Trockengewicht [gewicht] 73 kg 73 kg 77 kg 121 kg 87 kg Motor GX200 Modell Viertakt, 1-Zylinder, Hängende Ventile, Gebläsekühlung 196 cm Hubraum ×...
W e i t e r e I n f o r m a t i o n e n e r h a l t e n S i e g e r n e v o m H o n d a - Kundeninformationszentrum unter der folgenden Adresse oder Telefonnummer: AUSTRIA CROATIA FINLAND Honda Motor Europe (North) Hongoldonia d.o.o. OY Brandt AB. Hondastraße 1 Jelkovecka Cesta 5 Tuupakantie 7B −...
Seite 51
LITHUANIA PORTUGAL SLOVAKIA REPUBLIC JP Motor Ltd Honda Portugal, S.A. Kubiliaus str. 6 Abrunheira Honda Slovakia, spol. s r.o. 08234 Vilnius 2714-506 Sintra Prievozská 6 - 821 09 + + Tel. : 370 5 276 5259 Tel. :...
Seite 52
Für Europa (fortgesetzt) SLOVENIA UKRAINE AS Domzale Moto Center D.O.O. Honda Ukraine LLc Blatnica 3A 101 Volodymyrska Str. - Build. 2 1236 Trzin Kiev 01033 + + Tel. : 386 1 562 22 42 Tel. : 380 44 390 1414 Fax : +...