Inhalt Erklärungen ....................................3 Allgemeine Informationen und Hinweise ..........................4 Informationen zur Bedienungsanleitung........................4 2.1.1 Einführung ................................... 4 2.1.2 Allgemeine Gefahren..............................4 2.1.3 Weitere Symbole ................................. 4 2.1.4 Übergabe der Anlage und der Bedienungsanleitung ....................5 Garantie und Haftung ..............................5 Sicherheit und Vorbeugung ..............................
Seite 4
Inhalt 5.13 Elektrische Anschlüsse ..............................28 5.13.1 Durchführung der Versorgungskabel und externen Anschlüsse................28 5.14 Einstellung des Thermorelais.............................29 5.15 Motorumdrehung................................29 Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners .......................30 Sicherheitshinweise für die erstmalige Inbetriebnahme.....................30 Einstellungen vor der Zündung (Heizöl)........................30 6.2.1 Düse...................................30 6.2.2 Flammkopf .................................30 6.2.3 Pumpendruck ................................30 6.2.4...
ISO 9001:2015 zertifiziertes Qualitäts- und Managementsystem gewährleistet. Die Qualität wird durch ein nach Legnago, 03.05.2021 Leiter der Abteilung Forschung und Entwicklung RIELLO S.p.A. - Geschäftsführung Brenner Ing. F. Maltempi Konformitätserklärung K. E. 8.1.2004 und 17.7.2009 – Belgien Hergestellt von: RIELLO S.p.A.
Allgemeine Informationen und Hinweise Allgemeine Informationen und Hinweise Informationen zur Bedienungsanleitung 2.1.1 Einführung ACHTUNG MASCHINENTEILE IN BEWEGUNG Die dem Brenner beiliegende Bedienungsanleitung: Dieses Symbol weist darauf hin, dass man sich stellt einen wesentlichen und integrierenden Teil des mit Armen und Beinen nicht den mechanischen Produkts dar und darf von diesem nicht getrennt werden;...
Allgemeine Informationen und Hinweise 2.1.4 Übergabe der Anlage und der Der Lieferant der Anlage muss den Benutzer genau über folgende Punkte informieren: Bedienungsanleitung – den Gebrauch der Anlage, Bei der Übergabe der Anlage ist es erforderlich, dass: – die eventuellen weiteren Abnahmen, die vor der ...
Sicherheit und Vorbeugung Sicherheit und Vorbeugung Vorwort Die Brenner wurden gemäß den gültigen Normen und Richtlinien die Art und der Druck des Brennstoffs, die Spannung und unter Anwendung der bekannten Regeln zur technischen Frequenz Stromversorgung, Mindest- Sicherheit Berücksichtigung aller möglichen Höchstdurchsätze, auf die der Brenner eingestellt wurde, die Gefahrensituationen entworfen und gebaut.
Kessel: M 8 x 25 ......4 Stck. Kabeldurchgänge für Stromanschluss (RLS 28 und RLS 38 einphasig) ....5 Stck. Kabeldurchgänge für Stromanschluss (RLS 50 dreiphasig) .
Technische Beschreibung des Brenners Betriebsbereiche Die Brenner RLS 28 - 38 - 50 können in zwei Betriebsarten Der Regelbereich (Abb. 2) wurde bei einer arbeiten: einstufig oder zweistufig. Raumtemperatur °C, einem Die HÖCHSTLEISTUNG wird im Bereich A (und B für RLS 50) barometrischen Druck von 1013 mbar (etwa 0 m (Abb.
Technische Beschreibung des Brenners Prüfkessel Die Brenner-Kessel Kombination stellt keine Probleme, wenn der Abb. 3 werden Durchmesser Länge Kessel EG-zertifiziert ist und die Abmessungen seiner Prüfbrennkammer angegeben. Brennkammer denen im Diagramm (Abb. 3) ähnlich sind. Beispiel: Wenn der Brenner stattdessen an einem Kessel ohne EG- Leistung 350 Mcal/h (407 kW): Durchmesser 50 cm - Länge 1,5 Zulassung und/oder mit deutlich kleineren Abmessungen der Brennkammer als denen im Diagramm angegebenen angebracht...
Technische Beschreibung des Brenners 4.12 Steuergerät RFGO-A22 Wichtige Hinweise Um Unfälle, materielle oder Umweltschäden zu vermeiden, müssen folgende Vorschriften eingehalten werden! ACHTUNG Gerät eine Sicherheitsvorrichtung! Vermeiden Sie daher, es zu öffnen, zu verändern oder den Betrieb zu erzwingen. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Schäden auf Grund von nicht genehmigten Eingriffen!
Technische Beschreibung des Brenners 4.13 Stellantrieb (LKS 210...) Wichtige Hinweise Um Unfälle, materielle oder Umweltschäden zu vermeiden, angebracht, folgende Vorschriften einzuhalten! ACHTUNG Vermeiden Sie es, die Antriebe zu öffnen, zu ändern oder zu forcieren. Alle Eingriffe (Montage-, Installations- und Wartungsarbeiten etc.) müssen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Installation Installation Sicherheitshinweise für die Installation Nachdem Sie für eine sorgfältige Reinigung des gesamten Die Installation des Brenners muss von befugtem Bereichs, der für die Installation des Brenners vorgesehen ist, Fachpersonal gemäß den Angaben in diesem und eine korrekte Beleuchtung der Umgebung gesorgt haben, Handbuch sowie in Übereinstimmung mit den können Sie mit den Installationsarbeiten beginnen.
Die Position der Gewindebohrungen kann mit dem zur Grundausstattung gehörenden Wärmeschild ermittelt werden. Trennen Sie den Flammkopf vom übrigen Teil des Brenners, (Abb. 11): RLS 28 lösen Sie die Heizölleitungen durch Ausschrauben der RLS 38 beiden Anschlüsse 4).
Der Brenner entspricht den in der Norm EN 267 vorgesehenen Die Verwendung von anderen Düsen als jene, die Emissionsanforderungen. Um die Beständigkeit der Emissionen von Riello S.p.A. vorgeschrieben sind und eine zu gewährleisten, müssen empfohlene Düsen bzw. alternative nicht ordnungsgemäße regelmäßige Wartung Düsen, wie in der Bedienungsanleitung und in den Hinweisen...
Die Durchsätze der 1. und 2. Stufe müssen innerhalb der in Tab. Kg/h A auf Seite 8 angegebenen Werte liegen. 10 bar 12 bar 14 bar 12 bar Düsen mit einem Zerstäubungswinkel von 60° beim empfohlenen Druck von 12 bar verwenden. RLS 28 2,00 100,8 Regel haben beiden Düsen gleichen 2,25...
Installation Flammkopfeinstellung 5.9.1 Einstellungen vor der Zündung (mit Heizöl) Die Einstellung des Flammkopfs hängt nur vom Durchsatz des Brenners in der 2. Stufe ab. Die Schraube 5)(Abb. 18) drehen, bis die vom Diagramm (Abb. 19) angegebene Kerbe mit der vorderen Fläche des Flanschs 6)(Abb.
Installation 5.10 Heizölversorgung Explosionsgefahr durch Austreten von Brennstoff L [m] +/- H bei vorhandener entzündbarer Quelle. Ø [mm] Vorsichtsmaßnahmen: Stöße, Reibungen, Funken, Hitze vermeiden. Vor jedem Eingriff am Brenner ist zu prüfen, dass das Absperrventil des Brennstoffs geschlossen ist. Die Installation der Brennstoffzuleitung muss von befugtem Fachpersonal in Übereinstimmung mit geltenden Normen...
Installation 5.10.2 Hydraulikanschlüsse 5.10.3 Hydraulikschema Die korrekte Installation der Schläuche an der Versorgungs- und Rücklaufleitung der Pumpe sicherstellen. VORSICHT Die Pumpen verfügen über einen Bypass, der Rücklauf und Ansaugleitung miteinander verbindet. Sie sind am Brenner installiert und der Bypass wird mit der Schraube 6)(Abb. 21) geschlossen.
Installation 5.11 Pumpe 5.11.1 Technische Daten Pumpe SUNTEC AL V65 B Min. Durchsatz bei einem Druck von 12 bar 67 kg/h Auslassdruckbereich 4 - 18 bar Max. Ansaugunterdruck 0.45 bar Viskositätsbereich 2 - 12 cSt. Max. Heizöltemperatur 60 °C Max. Druck in Saugleitung und Rücklauf 2 bar Werkseitige Druckeinstellung 12 bar...
Installation 5.12 Gasversorgung Explosionsgefahr durch Austreten von Brennstoff MBC „mit Gewinde“ bei vorhandener entzündbarer Quelle. Vorsichtsmaßnahmen: Stöße, Reibungen, Funken, Hitze vermeiden. Vor jedem Eingriff am Brenner ist zu prüfen, dass das Absperrventil des Brennstoffs geschlossen ist. Die Installation der Brennstoffzuleitung muss von befugtem Fachpersonal in Übereinstimmung mit geltenden Normen...
Installation 5.12.2 Gasstrecke 5.12.4 Gasdruck Ist gemäß der Norm EN 676 zugelassen und wird getrennt vom Die Tab. K gibt die Druckverluste des Flammkopfs und der Brenner geliefert. Gasdrossel entsprechend der Betriebsleistung des Brenners an. 1 p (mbar) 5.12.3 Installation der Gasstrecke Modell Schalten Stromversorgung...
Seite 29
Installation Beispiel RLS 28 mit Erdgas G20: Betrieb auf 2. Stufe Gasdruck an der Entnahmestelle 1)(Abb. 29) = 9,3 mbar Druck in der Brennkammer 2 mbar 9,3 - 2 7,3 mbar S9689 Dem Druck von 7,3 mbar, Spalte 1, entspricht in der Tab. K eine Leistung von 210 kW.
Vermeiden Sie das Bilden von Kondenswasser, Eis sowie Wasserinfiltrationen. Abb. 30 GEFAHR Legende (Abb. 30) Entfernen Sie die Verkleidung, wenn diese noch vorhanden ist, RLS 28 und RLS 38 und stellen Sie die elektrischen Anschlüsse gemäß den Pg 11 Einphasige Versorgung Schaltplänen her. Pg 11...
Installation 5.14 Einstellung des Thermorelais Das Thermorelais (Abb. 31) dient dazu, die Beschädigung des Motors aufgrund einer starken Erhöhung der Stromaufnahme D8685 oder beim Fehlen einer Phase zu verhindern. Für die Einstellung 2) wird auf die Tabelle im Schaltplan verwiesen (Elektroanschlüsse sind Installateur...
Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Sicherheitshinweise für die erstmalige Inbetriebnahme Die erstmalige Inbetriebnahme des Brenners muss durch zugelassenes Fachpersonal gemäß Prüfen Sie die richtige Funktionsweise der den Angaben in diesem Handbuch sowie in Einstell-, Steuer- und Sicherheitsvorrichtungen.
Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Einstellungen vor der Zündung (Gas) Die Einstellung des Flammkopfs wurde bereits auf Seite 21 Vor dem Einschalten des Brenners ist es beschrieben. angebracht, die Gasstrecke so zu regeln, dass Weitere erforderliche Einstellungen: Einschalten unter maximalen ...
Stellantrieb wird die Luftklappe bis auf den vorher für 6.7.4 Betrieb mit Flüssiggas - Propan - Butan Heizöl eingestellten Wert schließen und das Öffnen des Die Brenner RLS 28 - 38 - 50 können auch mit den Gasen Gasventils der 1. Stufe VR1 steuern. Flüssiggas-Propan-Butan betrieben werden. Gaseinstellung In diesem Fall müssen die sechs, für Erdgas geeigneten Düsen...
Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Einstellung des Stellantriebs Der Stellantrieb (Abb. 38) reguliert die Luftklappe. Zusammengefasst müssen die Hebel also in folgender Reihenfolge reagieren: Die werkseitige Einstellung seiner 4 Hebel (im Moment) nicht ändern. Ein in 4 Farbsektoren abgestuftes Kennschild zeigt den 1.
Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Einstellung der Druckwächter 6.9.1 Luftdruckwächter - CO-Kontrolle Führen Sie die Einstellung des Luftdruckwächters aus, nachdem alle anderen Einstellungen des Brenners bei auf den Skalenanfang eingestellten Luftdruckwächter vorgenommen wurden (Abb. 39). Bei Brennerbetrieb in der 1. Stufe den Einstelldruck durch Drehen des dafür bestimmten Drehknopfs im Uhrzeigersinn langsam erhöhen bis eine Störabschaltung des Brenners erfolgt.
Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners 6.10 Betriebsablauf des Brenners 6.10.1 Starten des Brenners STARTEN DES BRENNERS 20141124 0 Sek. Schließung TL, Start des Gebläsemotors, (bei Ölbetrieb, Start des Pumpenmotors) 6 Sek. Start des Stellantriebs, Öffnung auf maximalen Wert 11 Sek. Die Luftklappe resultiert auf der maximalen Öffnung 42 Sek.
Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners 6.11 Endkontrollen (bei laufendem Brenner) Öffnen Sie den Thermostat/Druckwächter TL Der Brenner muss stoppen Öffnen Sie den Thermostat/Druckwächter TS Drehen Drehknopf Maximal- Gasdruckwächters bis zur minimalen Skalenendposition Der Brenner muss in Störabschaltung stoppen ...
Wartung Wartung Sicherheitshinweise für die Wartung Die regelmäßige Wartung ist für den guten Betrieb, die Vor dem Ausführen jeglicher Wartungs-, Reinigungs- oder Sicherheit, die Leistung und Nutzungsdauer des Brenners von Kontrollarbeiten: wesentlicher Bedeutung. gestattet Verringerung Verbrauchs Trennen Sie die Stromversorgung des Brenners Schadstoffemissionen garantiert langfristig...
Seite 40
Wartung UV-Sensor BETRIEB MIT HEIZÖL Den sich ggf. auf dem Glasdeckel abgesetzten Staub entfernen. Pumpe Der Sensor 1) (Abb. 45) wird von einem Pressanschluss in Position gehalten und kann durch kräftiges Ziehen nach außen Der Vorlaufdruck muss der Tabelle auf Seite 24 entsprechen. entfernt werden.
Wartung 7.2.5 Sicherheitsbauteile BETRIEB MIT GAS Die Sicherheitsbauteile müssen entsprechend der in der folgenden Tabelle angegebenen Lebenszyklusfrist ausgetauscht Gasundichtigkeiten werden. Die Zähler-Brenner-Leitung auf Gasundichtigkeiten kontrollieren. Die angegebenen Lebenszyklen haben keinen Bezug zu den in Gasfilter Liefer- oder Zahlungsbedingungen angegebenen Den Gasfilter ersetzen, wenn er verschmutzt ist. Garantiefristen.
Wartung Öffnen des Brenners Trennen Sie die Stromversorgung des Brenners durch Betätigen des Hauptschalters der Anlage. D1141 GEFAHR Schließen Sie das Brennstoffsperrventil. GEFAHR Warten Sie, Bauteile, Wärmequellen in Berührung kommen, komplett abgekühlt sind. Die Schraube 1) entfernen und die Verkleidung 2) abnehmen.
LED-Anzeige und Sonderfunktion LED-Anzeige und Sonderfunktion Beschreibung der LED-Lampen Leuchtet auf, wenn der Gebläsemotor mit Strom versorgt wird (T6), und blinkt, wenn der Gebläse Wählschalter RUN/CHECK während der Bewegungsphase der Klappe, PTFI und MTFI, auf „CHECK” steht. S9740 Blinkt während der Bewegung in Richtung der maximalen Öffnung der Luftklappe, bis ein Klappe Feedback seitens des Stellantriebs zur erreichten Position eingeht, und leuchtet dann offen...
LED-Anzeige und Sonderfunktion LED-Lampen: Brennerbetriebszustand VON DEN LEDS WÄHREND DES NORMALEN BETRIEBS UND DES CHECK MODES AN GEGEBENE BETRIEBSZUSTÄNDE Vorgang Klappe Klappe Gebläse Modulation Zündung Flamme Zustand LED ● = ON offen geschlossen Symbol S9740 S9741 S9742 S9743 S9744 S9745 S9746 Versorgung OFF/ Nicht bereit/...
Von den LEDs angezeigte Störungen - Ursachen - Abhilfen Von den LEDs angezeigte Störungen - Ursachen - Abhilfen Erfolgt eine Sicherheitsabschaltung, zeigen die LEDs der Nur qualifiziertes Personal darf die Heizkessel Kontrollvorrichtung die Ursache der Störabschaltung an. bedienen, warten und Probleme daran beheben. Die Klemme T3 wird mit Strom versorgt.
Seite 46
Von den LEDs angezeigte Störungen - Ursachen - Abhilfen Fehler-/Störabschaltungscodes LED RFGO Störungen LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 LED 7 Vorgang Klappe Klappe Gebläse Auto Zündung Flamme Zustand LED ● = ON offen geschlossen Symbol S9740...
Seite 47
Von den LEDs angezeigte Störungen - Ursachen - Abhilfen Störungen LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 LED 7 Störung des ● ● ● Überwachungsprozessors Timeout Überwachungsprozessor ● ● ● ● Netzspannung außerhalb der ● ●...
Seite 48
Von den LEDs angezeigte Störungen - Ursachen - Abhilfen Störungen Ursache Abhilfe Störung Netzspannung oder Speisungsspannung und/oder Frequenz Die Eingangsversorgung kontrollieren Frequenz außerhalb der Spezifikation Störung des internen Interne Störung Die Kontrollvorrichtung ersetzen Prozessors Störung des internen Interne Störung Die Kontrollvorrichtung ersetzen Prozessors Keine Flamme: 1.
Seite 49
Von den LEDs angezeigte Störungen - Ursachen - Abhilfen Störungen Ursache Abhilfe Netzspannung außerhalb der Netzspannung oder Frequenz Spezifikationen Netzspannung/Frequenz außerhalb kontrollieren. Spezifikationen Den Hersteller kontaktieren, falls das Problem weiterhin besteht UV: Interne Störung Interne Störung Die Kontrollvorrichtung ersetzen Störung des Interne Störung Die Kontrollvorrichtung ersetzen Überwachungsprozessors...
Anhang - Schaltplan der Schalttafel Anhang - Schaltplan der Schalttafel Index of layouts Indication of references Betriebsdiagramm RFGO-A22 - RLS 28 Betriebsdiagramm RFGO-A22 - RLS 38 Betriebsdiagramm RFGO-A22 - RLS 50 Betriebsdiagramm RFGO-A22 - RLS 28-38 Betriebsdiagramm RFGO-A22 - RLS 50...
Seite 52
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20148645...
Seite 53
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20148645...
Seite 54
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20148645...
Seite 55
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20148645...
Seite 56
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20148645...
Seite 57
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20148645...
Seite 58
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20148645...
Seite 59
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20148645...
Seite 60
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20148645...
Seite 61
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20148645...
Seite 62
Anhang - Schaltplan der Schalttafel Legende - Verkabelungslayout Steuergerät Kondensator des Pumpenmotors Kondensator des Gebläsemotors Sicherungen für 3-phasige Leitung Thermorelais für Gebläsemotor Fernanzeige der Störabschaltung Anzeige der Störabschaltung bei Dichtheitskontrolle Stundenzähler 1. Stufe Stundenzähler 2. Stufe Schütz des Gebläsemotors Relais Relais Relais Externer EIN/AUS-Schalter des Brenners...