Inhaltszusammenfassung für Riello RS 160/EV O2 BLU 843T2
Seite 1
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Gas-Gebläsebrenner Modulierender Betrieb CODE MODELL 20158956 RS 160/EV O 843T2 20172156 RS 160/EV O 843T2 20172159 RS 200/EV O 1106T2 20156077 RS 200/EV O 1106T2 20189477 (1) - 10/2021...
Inhalt Erklärungen ....................................3 Allgemeine Informationen und Hinweise ..........................4 Informationen zur Bedienungsanleitung........................4 2.1.1 Einführung ................................... 4 2.1.2 Allgemeine Gefahren..............................4 2.1.3 Weitere Symbole ................................. 4 2.1.4 Übergabe der Anlage und der Bedienungsanleitung ....................5 Garantie und Haftung ..............................5 Sicherheit und Vorbeugung ..............................
Seite 4
Inhalt Brennereinstellung ..............................31 6.4.1 Zündleistung ................................31 6.4.2 Maximale Leistung ..............................31 6.4.3 Mindestleistung ................................31 Endeinstellung der Druckwächter ..........................32 6.5.1 Luftdruckwächter................................32 6.5.2 Gas-Höchstdruckwächter............................32 6.5.3 Gas-Mindestdruckwächter ............................33 6.5.4 Druckwächter Kit PVP..............................33 Betrieb im Betriebsbereich ............................33 Mangelnde Zündung ..............................33 Abschaltung während des Brennerbetriebs .......................33 Abschaltung des Brenners ............................34 6.10 Endkontrollen (bei laufendem Brenner) ........................34...
Diese Produkte sind, wie nachfolgend angegeben, gekennzeichnet: CE-0085BS0266 RS 160/EV O CE-0085BT0419 RS 200/EV O Die Qualität wird durch ein nach ISO 9001:2015 zertifiziertes Qualitäts- und Managementsystem gewährleistet. Legnago, 03.05.2021 Leiter der Abteilung Forschung und Entwicklung RIELLO S.p.A. - Geschäftsleitung Brenner Ing. F. Maltempi 20189477...
Allgemeine Informationen und Hinweise Allgemeine Informationen und Hinweise Informationen zur Bedienungsanleitung 2.1.1 Einführung QUETSCHGEFAHR FÜR GLIEDMASSEN Die dem Brenner beiliegende Bedienungsanleitung: Dieses Symbol weist auf sich in Bewegung be- stellt einen wesentlichen und integrierenden Teil des Pro- findliche Teile hin: Quetschgefahr der Gliedma- dukts dar und darf von diesem nicht getrennt werden;...
Allgemeine Informationen und Hinweise 2.1.4 Übergabe der Anlage und der Der Lieferant der Anlage muss den Benutzer genau über fol- gende Punkte informieren: Bedienungsanleitung – den Gebrauch der Anlage, Bei der Übergabe der Anlage ist es erforderlich, dass: – die eventuellen weiteren Abnahmen, die vor der Aktivie- ...
Sicherheit und Vorbeugung Sicherheit und Vorbeugung Vorwort Die Brenner wurden gemäß den gültigen Normen und Richtlinien die Art und der Druck des Brennstoffs, die Spannung und Fre- unter Anwendung der bekannten Regeln zur technischen Sicher- quenz der Stromversorgung, die Mindest- und Höchstdurchsät- heit und Berücksichtigung aller möglichen Gefahrensituationen Brenner eingestellt...
Technische Beschreibung des Brenners Technische Beschreibung des Brenners Brennerbestimmung Serie: Brennstoff: Erdgas Heizöl Heizöl / Methan Erdöl Größe Einstellung: Elektronischer Nocken Elektronischer Nocken mit variabler Geschwindigkeit (mit Inverter) Mechanischer Nocken Proportionalventil Luft/Gas Elektronischer Nocken und Auslegung für die O - Kontrolle EV O Elektronischer Nocken mit variabler Geschwindigkeit (mit Inverter) und Auslegung für die O - Kontrolle...
Technische Beschreibung des Brenners Abmessungen Die Abmessungen des Brenners sind in der Abb. 1 angegeben. Die Abmessung des offenen Brenners wird mit dem Wert V-V an- gegeben. Beachten Sie, dass der Brenner für die Flammkopfinspektion ge- öffnet werden muss, indem der hintere Teil auf den Führungen zurückgezogen wird.
Technische Beschreibung des Brenners Regelbereiche Die maximale Leistung muss innerhalb des gestrichelten Be- Der Regelbereich (Abb. 2) wurde bei einer Raum- reichs im Diagramm gewählt werden (Abb. 2). temperatur von 20 °C, einem barometrischen Die Mindestleistung darf nicht niedriger sein, als der Mindest- Druck von 1013 mbar (etwa 0 m ü.d.M.) und bei grenzwert des Diagramms.
Technische Beschreibung des Brenners 4.9.1 Von der Luftdichte abhängiger Regelbereich Resultiert H3 höher als H1)(Abb. 4), ist der Brenner in der Lage die geforderte Leistung abzugeben. Der im Handbuch angegebene Regelbereich des Brenners gilt Ist H3 geringer als H1, muss die Leistung des Brenners reduziert für die Raumtemperatur von 20 °C und die Höhe von 0 m ü.d.M.
Technische Beschreibung des Brenners 4.11 Steuergerät für Kontrolle des Luft-/Brennstoffverhältnisses (LMV52...) Wichtige Hinweise Aus Gründen der Sicherheit und Zuverlässigkeit des Systems LMV5... sind folgende Anweisungen zu beachten: Um Unfälle, materielle oder Umweltschäden zu – Bedingungen vermeiden, die das Entstehen von Kondens- vermeiden, müssen folgende Vorschriften einge- wasser und Feuchtigkeit begünstigen können.
Seite 16
Technische Beschreibung des Brenners Elektrischer Anschluss vom Ionisationsfühler und Flam- • Beachten Sie die für die Kabel zulässigen Längen. mendetektor • Der Ionisationsfühler ist nicht vor den Gefahren durch Strom- Es ist wichtig, dass die Übertragung der Signale praktisch von schläge geschützt.
Technische Beschreibung des Brenners 4.12 Stellantrieb Wichtige Hinweise Um Unfälle, materielle oder Umweltschäden zu vermeiden, ist es angebracht, folgende Vorschriften einzuhalten! ACHTUNG Das Öffnen, Ändern oder Forcieren der Stel- lantriebe ist zu vermeiden. Alle Eingriffe (Montagearbeiten, Installation und Kunden- dienst usw.) müssen von qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
Technische Beschreibung des Brenners 4.13 Modul PLL52... (optional) Wichtige Hinweise Um Unfälle, materielle oder Umweltschäden zu vermeiden, ist es angebracht, folgende Vorschriften einzuhalten! ACHTUNG Die Vorrichtung nicht öffnen, umändern oder forcieren. Alle Eingriffe (Montagearbeiten, Installation und Kunden- dienst usw.) müssen von qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
Technische Beschreibung des Brenners 4.14 Sauerstoffsensor QGO20 ... (optional) Wichtige Hinweise – Je größer der Abstand des Sensors von der Flamme, de- sto größer ist die Totzeit. Um Unfälle, materielle oder Umweltschäden zu vermeiden, ist es angebracht, folgende Vor- schriften einzuhalten! S9895 ACHTUNG Das Öffnen, Ändern oder Forcieren des Sauer-...
Technische Beschreibung des Brenners 4.14.1 Technische Daten QGO20 Netzspannung zur Beheizung der Messzelle: – QGO20.000D27 AC 230 V ±15 % – QGO20.000D17 AC 120 V °15 % (nur bei LMV52 ... mit PLL52 ...) Netzfrequenz: 50...60 Hz ± 6 % Aufgenommene Leistung: Max.
Installation Installation Sicherheitshinweise für die Installation Nachdem Sie für eine sorgfältige Reinigung des gesamten Be- Die Installation des Brenners muss von befugtem reichs, der für die Installation des Brenners vorgesehen ist, und Fachpersonal gemäß den Angaben in diesem eine korrekte Beleuchtung der Umgebung gesorgt haben, kön- Handbuch sowie in Übereinstimmung mit den gel- nen Sie mit den Installationsarbeiten beginnen.
Installation Betriebsposition Der Brenner ist ausschließlich für den Betrieb Jede andere Anordnung kann den einwand- in den Stellungen 1 , 2 , 3 und 4 (Abb. 11) aus- freien Betrieb des Geräts beeinträchtigen. gelegt. Die Installation 5 ist aus Sicherheitsgründen ...
Installation 5.5.3 Flammrohrlänge Für Heizkessel mit vorderem Abgasumlauf 13) (Abb. 16) oder mit Flammenumkehrkammer muss eine Schutzschicht aus feuerfe- Die Länge des Flammrohrs wird entsprechend den Angaben des stem Material 11), zwischen feuerfestem Material des Kessels Kesselherstellers gewählt und muss in jedem Fall größer als die 12) und Flammrohr 10), vorgesehen werden.
Installation Befestigung des Brenners am Heizkessel Nach dem Ausführen dieser eventuellen Maßnahme: befestigen Sie den Flansch 9) an der Kesselplatte und set- Ein angemessenes Hebesystem für den Brenner zen Sie die mitgelieferte Isolierdichtung 8) dazwischen; vorsehen. verwenden Sie die 4 ebenfalls mitgelieferten Schrauben und ziehen Sie diese nach Auftrag eines entsprechenden Freß- Um den Flammkopf gemäß...
Installation Flammkopfeinstellung An dieser Stelle der Installation ist der Flammkopf am Kessel wie (R1) in Abb. 14 angebracht. Seine Einstellung ist somit äußerst einfach, die allein von der ma- ximalen Leistung des Brenners abhängig ist. Vorgesehen sind zwei Einstellungen des Flammkopfs: –...
Installation Schließen des Brenners Nach abgeschlossener Einstellung des Flammkopfs: den Brenner wieder auf den Führungen 3) in einem Abstand von ca. 100 mm zur Muffe 4) montieren. Der Brenner befin- det sich in der in Abb. 16 dargestellten Position; ...
Installation 5.10 Gasversorgung Explosionsgefahr durch Austreten von Brennstoff bei vorhandener entzündbarer Quelle. Vorsichtsmaßnahmen: Stöße, Reibungen, Fun- ken, Hitze vermeiden. Vor jedem Eingriff am Brenner ist zu prüfen, dass der Gashahn des Brennstoffs geschlossen ist. Die Installation der Brennstoffzuleitung muss von befugtem Fachpersonal in Übereinstimmung mit den geltenden Normen und gesetzlichen Vor- schriften vorgenommen werden.
Installation 5.10.2 Gasstrecke Ist gemäß der Norm EN 676 zugelassen und wird getrennt vom Brenner geliefert. 5.10.3 Installation der Gasstrecke Schalten Sie die Stromversorgung durch Betäti- gen des Hauptschalters der Anlage ab. GEFAHR Kontrollieren Sie, dass kein Gas austritt. Bewegen Gasarmatur vorsichtig: Quetschgefahr der Gliedmaßen.
Installation 5.10.4 Gasdruck Beispiel mit Erdgas G 20 RS 200/EV O BLU: Betrieb bei der gewünschten maximalen Leistung: 2100 kW Die Tab. O gibt die Druckverluste des Flammkopfs und der Gas- Gasdruck bei einer Leistung von 2100 kW 20,3 mbar drossel entsprechend der Betriebsleistung des Brenners an.
Installation 5.11 Elektrische Anschlüsse Sicherheitshinweise für die elektrischen Anschlüsse Die elektrischen Anschlüsse müssen bei getrennter Stromversorgung ausgeführt werden. Die elektrischen Anschlüsse müssen durch Fachpersonal nach den im Bestimmungsland gültigen Vorschriften ausgeführt werden. Bezug auf die Schaltpläne nehmen. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Änderungen oder andere Anschlüsse, die von denen in den GEFAHR Schaltplänen dargestellten abweichen.
Installation 5.11.2 Abschirmung des Motorkabels Legende (Abb. 27) Es ist sehr wichtig, das Motorkabel 1) wie auf Motorversorgungskabel Abb. 27 gezeigt abzuschirmen. Einphasiges Versorgungskabel Der Anschluss vom Inverter LMV52 ..muss Anschluss vom Inverter LMV52 ..ACHTUNG wie auf Abb. 27 angegeben erfolgen. 20082301 Abb.
Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Sicherheitshinweise für die erstmalige Inbetriebnahme Die erstmalige Inbetriebnahme des Brenners Prüfen Sie die richtige Funktionsweise der Ein- muss durch zugelassenes Fachpersonal gemäß stell-, Steuer- und Sicherheitsvorrichtungen. den Angaben in diesem Handbuch sowie in Über- einstimmung mit den geltenden Normen und ge- ACHTUNG ACHTUNG...
Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Starten des Brenners Den Brenner über den Trennschalter an der Schalttafel des Heiz- kessels mit Strom versorgen. Die Thermostate / Druckwächter schließen und den Schalter von Abb. 30 in die Position „ AUTO ” stellen. Überprüfen, dass die Lampen oder die Tester, die an den Magnetventilen angeschlossen sind, oder die Kontrollleuchten an den Magnetventilen den span-...
Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Endeinstellung der Druckwächter 6.5.1 Luftdruckwächter Einstellung des Luftdruckwächters (Abb. 31) nach Durchführung aller anderen Einstellungen des Brenners mit auf Skalenbeginn eingestelltem Luftdruckwächter ausführen. Bei auf Mindestleistung laufenden Brenner einen Verbrennungs- analysator in den Kamin einfügen, dann die Ansaugöffnung des Gebläses langsam schließen (zum Beispiel mit einem Karton) bis der CO-Wert 100 ppm überschreitet.
Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners 6.5.3 Gas-Mindestdruckwächter L'objectif du pressostat de gaz de seuil minimum est d'empêcher le brûleur de fonctionner de manière inadéquate en raison d'une pression de gaz trop faible. Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil minimum (Abb. 33) après avoir réglé...
Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Abschaltung des Brenners Die Abschaltung des Brenners kann wie folgt erfolgen: durch Betätigen des Trennschalters der Stromleitung, der sich am Kesselsteuerpanel befindet; durch Betätigen des „ 0-AUTO “-Schalters von Abb. 30 auf Seite 31;...
Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners 6.11 Beschreibung des O -Kontrollsystems (optional) Eine Spezial-Funktion des Systems LMV52... ist die Kontrolle Nachstehend ein allgemeines Schema des Systems darge- des Sauerstoffgehalts in den Abgasen, sodass der Wirkungsgrad stellt (Abb. 35). des Kessels erhöht werden kann. Das LMV52 verwendet einen Sensor QGO20, ein externes Mo- dul PLL52 und die Standardkomponenten des LMV5.
Wartung Wartung Sicherheitshinweise für die Wartung Die regelmäßige Wartung ist für die gute Funktionsweise, die Si- Vor dem Ausführen jeglicher Wartungs-, Reinigungs- oder Kon- cherheit, die Leistung und Nutzungsdauer des Brenners wesent- trollarbeiten: lich. Sie gestattet die Verringerung des Verbrauchs der Schadstoffe- Trennen Sie die Stromversorgung des Brenners missionen und garantiert langfristig ein zuverlässiges Produkt.
Wartung Brenner Den Brenner außen reinigen. Gasundichtigkeiten Die Zähler-Brenner-Leitung auf Gasundichtigkeiten kontrollieren. Gasfilter Den Gasfilter ersetzen, wenn er verschmutzt ist. Kessel Den Kessel laut den mitgelieferten Anleitungen reinigen, so dass die ursprünglichen Verbrennungswerte wieder erzielt werden können, insbesondere: der Druck in der Brennkammer und die Abgastemperaturen.
Wartung Öffnen des Brenners Die 4 Schrauben 1)(Abb. 38) lockern, dann die Verkleidung 2) abnehmen. Trennen Sie die Stromversorgung des Brenners montieren Sie die 2 mitgelieferten Verlängerungen an den durch Betätigen des Hauptschalters der Anlage. Führungen 4) (TL Versionen). GEFAHR ...
Anhang - Zubehör Anhang - Zubehör Kit Abstandhalter Brenner Stärke (mm) Code RS 160-200/EV O 3000722 Kit Dauerbelüftung Brenner Code RS 160-200/EV O 3010094 Fahrbare Schalldämmhaube Brenner dB(A) Code RS 160-200/EV O C4/5 3010404 Kit für modulierenden Betrieb Im Modulationsbetrieb passt der Brenner die Leistung kontinuierlich an den Wärmeabruf an und sichert dabei eine hohe Stabilität für den jeweils kontrollierten Parameter: Temperatur oder Druck.
Seite 42
Anhang - Zubehör Kit Sauerstoffkontrolle Brenner Code RS 160-200/EV O 20045187 Kit Effizienz-Fühler Brenner Code RS 160-200/EV O 3010377 Kit 2. zusätzlicher Wandler (AGG5 ..) Brenner Code RS 160-200/EV O 20044117 Gasstrecken gemäß Norm EN 676 Bezug auf das Handbuch nehmen. Der Installateur haftet für den eventuellen Zusatz Sicherheitsteilen, nicht...
Anhang - Schaltplan der Schalttafel Anhang - Schaltplan der Schalttafel Zeichnungsindex Bezugsangabe Einreihiger Leistungsschaltplan Betriebsdiagramm LMV52... Betriebsdiagramm LMV52... Betriebsdiagramm LMV52... Betriebsdiagramm LMV52... Betriebsdiagramm LMV52... Betriebsdiagramm LMV52... Betriebsdiagramm LMV52... Elektrische Anschlüsse, vom Installateur vorzunehmen (PLL 52 ...) Elektrische Anschlüsse, vom Installateur vorzunehmen (PLL 52 ...) Elektrische, vom Installateur vorzunehmende Anschlüsse Elektrische, vom Installateur vorzunehmende Anschlüsse Elektrische, vom Installateur vorzunehmende Anschlüsse...
Seite 44
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20189477...
Seite 45
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20189477...
Seite 46
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20189477...
Seite 47
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20189477...
Seite 48
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20189477...
Seite 49
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20189477...
Seite 50
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20189477...
Seite 51
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20189477...
Seite 52
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20189477...
Seite 53
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20189477...
Seite 54
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20189477...
Seite 55
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20189477...
Seite 56
Anhang - Schaltplan der Schalttafel 20189477...
Seite 57
Anhang - Schaltplan der Schalttafel Legende zu den Schaltplänen Modul O2 - Typ PLL... Steuergerät für Kontrolle des Luft- Brennstoffverhältnisses Display des Steuergeräts Funkentstörfilter Lastanzeige Fühler für externe Modulation 4...20 mA Stromeingang 4...20 mA DC Stromeingang 4...20 mA DC zur ferngesteuerten Sollwertänderung Bestandteile am Brenner Bestandteile am Kessel...