Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Busch MINK MM 1104 BV Betriebsanleitung

Busch MINK MM 1104 BV Betriebsanleitung

Klauen-vakuumpumpen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MINK MM 1104 BV:

Werbung

Betriebsanleitung
MINK
Klauen-Vakuumpumpen
MM 1104 BV, MM 1144 BV, MM 1102 BV, MM 1142 BV
0870138060/A0006_de / Übersetzung der Originalbetriebsanleitung / Änderungen vorbehalten
14.12.2021

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Busch MINK MM 1104 BV

  • Seite 1 Betriebsanleitung MINK Klauen-Vakuumpumpen MM 1104 BV, MM 1144 BV, MM 1102 BV, MM 1142 BV 0870138060/A0006_de / Übersetzung der Originalbetriebsanleitung / Änderungen vorbehalten 14.12.2021...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit..........................3 2 Produktbeschreibung ........................4 2.1 Funktionsprinzip ....................... 5 2.2 Anwendung ........................5 2.3 Varianten ......................... 5 2.3.1 Gasdichte Ausführung ................... 6 2.3.2 Aqua-Ausführung....................6 2.4 Ein-/Ausschalter ....................... 6 2.5 Optionales Zubehör ......................7 2.5.1 Ansaugfilter ......................7 2.5.2 Vakuumbegrenzungsventil ..................
  • Seite 3: Sicherheit

    Sicherheit Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Maschine die vorliegende Betriebsanleitung sorg- fältig durch. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre Busch Vertretung. Nachdem Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durchgelesen haben, bewahren Sie sie auf, um zu einem späteren Zeitpunkt ggf. nachschlagen zu können.
  • Seite 4: Produktbeschreibung

    2 | Produktbeschreibung Produktbeschreibung Gasdichte Ausführung Aqua-Ausführung Sauganschluss Ölablassschraube Abluftanschluss Kühllufteinlass Ölschauglas Kühlluftauslass Typenschild Kondensatablass (Option) Motorklemmkasten Augenschraube Rückschlagventil (integriert) Druckentlastungsleitung Richtungspfeil HINWEIS Technischer Ausdruck. In dieser Betriebsanleitung wird die Vakuumpumpe mit dem Ausdruck „Maschine“ be- zeichnet. HINWEIS Abbildungen In dieser Betriebsanleitung können die Abbildungen von dem Aussehen der Maschine abweichen.
  • Seite 5: Funktionsprinzip

    Gasen konzipiert. Die Beförderung anderer Medien führt zu einer erhöhten thermischen und/oder mecha- nischen Belastung der Maschine und darf nur nach Rücksprache mit Busch erfolgen. Die Maschine ist für den Betrieb in nicht-explosionsgefährdeten Umgebungen ausgelegt. Die Maschine fähig, Enddrücke aufrechtzuerhalten, siehe Technische Daten [► 24].
  • Seite 6: Gasdichte Ausführung

    2 | Produktbeschreibung 2.3.1 Gasdichte Ausführung WARNUNG Potentiell gefährliche Medien. Vergiftungsgefahr! Infektionsgefahr! • Persönliche Schutzkleidung bei hohen Konzentrationen des Mediums in der Umge- bungsluft Ihrer Maschine tragen. Die gasdichte Version ist eine Konstruktionsoption für Anwendungen, bei denen das Pro- zessgas in der Maschine verbleibt und nicht in die Umgebung entweichen kann. Dies ist ein sehr wichtiges Merkmal für Anwendungen, bei denen potenziell gesundheits- gefährdende Gase nicht zulässig sind und die Konzentration des Prozessgases die zulässi- gen Werte der Umgebungsatmosphäre der Maschine nicht überschreiten darf.
  • Seite 7: Optionales Zubehör

    Produktbeschreibung | 2 2.5 Optionales Zubehör 2.5.1 Ansaugfilter Der Ansaugfilter schützt die Maschine vor Staub und anderen Feststoffen im Prozessgas. Der Einlassfilter ist mit einem Papier oder Polyester erhältlich. 2.5.2 Vakuumbegrenzungsventil Der Enddruck wird durch das Vakuumbegrenzungsventil begrenzt. Das Vakuumbe- grenzungsventil wird werkseitig auf den niedrigsten zulässigen Enddruck eingestellt (sie- he Typenschild).
  • Seite 8: Transport

    3 | Transport Transport WARNUNG Schwebende Last. Verletzungsgefahr! • Gehen, stehen bzw. arbeiten Sie keinesfalls unter schwebenden Lasten. WARNUNG Anheben der Maschine an der Hebeöse des Motors. Verletzungsgefahr! • Heben Sie die Maschine nicht an einer der Hebeösen des Motors an. Heben Sie die Maschine nur so an, wie gezeigt.
  • Seite 9: Installation

    ~1 m ~1 m ~1 m ~1 m Andere Werte müssen von Busch bestätigt werden • Die Umgebung der Maschine darf nicht explosionsgefährdet sein. • Die Umgebungsbedingungen müssen den Angaben unter Technische Daten [► 24] entsprechen. • Die Umgebungsbedingungen müssen der Schutzklasse des Motors und der elektri- schen Komponenten entsprechen.
  • Seite 10: Anschlussleitungen/-Rohre

    • Stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungen, Schutzvorrichtungen usw. angebracht sind. Wenn die Maschine höher als 1000 Meter über NN installiert wird: • Wenden Sie sich an eine Kontaktperson von Busch. Der Motor muss in der Lei- stung beschränkt oder die Umgebungstemperatur begrenzt werden.
  • Seite 11: Auffüllen Mit Öl

    Verwenden Sie ein geeignetes Öl. Es besteht die Gefahr des vorzeitigen Ausfalls der Maschine. Effizienzverlust! • Nur von Busch freigegebene und empfohlene Öle verwenden. Informationen zum Öltyp und zur Ölmenge finden Sie unter Technische Daten [► 24] und Öl [► 24]. 4-mm-Innensechskantschlüssel Ölniveau prüfen...
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss

    Wartungsarbeiten vollständig getrennt werden kann. • Bringen Sie einen Überlastschutz für den Motor gemäß EN 60204-1 an. • Busch empfiehlt den Einbau eines D-Kurven-Leitungsschutzschalters. • Stellen Sie sicher, dass der Motor der Maschine nicht durch elektrische oder elektro- magnetische Impulse der Stromversorgung beeinträchtigt wird.
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme | 6 Dreieck-Schaltung (Niederspannung): Stern-Schaltung (Hochspannung): Doppelstern-Schaltung, Multispan- Stern-Schaltung, Multispannungs-Mo- nungs-Motor mit 9 Pins tor mit 9 Pins (Niederspannung): (Hochspannung): Inbetriebnahme ACHTUNG Schmieren einer trockenlaufenden Maschine (Verdichtungsraum). Gefahr der Beschädigung der Maschine! • Den Verdichtungsraum der Maschine nicht mit Öl oder Fett schmieren. VORSICHT Während des Betriebs kann die Oberfläche der Maschine Temperaturen von über 70 °C erreichen.
  • Seite 14: Beförderung Kondensierbarer Dämpfe

    Die Aqua-Ausführung ist eine Variante für die Förderung kondensierbarer Dämpfe (Was- ser). Eine bestimmte Menge Wasserdampf innerhalb des Gasflusses wird toleriert. Wenden Sie sich an Busch, um Informationen zur Beförderung anderer Dämpfe zu erhalten. Beachten Sie bei der Beförderung kondensierbarer Dämpfe Folgendes: Vor dem Prozess: •...
  • Seite 15: Wartungsplan

    Verletzungsgefahr Es besteht die Gefahr des vorzeitigen Ausfalls der Maschine. • Halten Sie die Wartungsintervalle ein oder wenden Sie sich an Ihren Busch-Vertreter. Er hilft Ihnen gerne weiter. • Schalten Sie die Maschine aus und sperren Sie sie, um ein versehentliches Einschalten zu verhindern.
  • Seite 16: Von Staub Und Schmutz Befreien

    7 | Wartung 7.2 Kontrolle des Ölniveaus • Schalten Sie die Maschine ab. • Warten Sie nach dem Abschalten der Maschine 1 Minute, bevor Sie das Ölniveau kontrollieren. Das Ölniveau sollte über die gesamte Lebensdauer des Öls konstant sein. Wenn das Ni- veau sinkt, ist es ein Anzeichen von Undichtigkeit, die Maschine musse repariert werden.
  • Seite 17: Ölwechsel

    ACHTUNG Verwenden Sie ein geeignetes Öl. Es besteht die Gefahr des vorzeitigen Ausfalls der Maschine. Effizienzverlust! • Nur von Busch freigegebene und empfohlene Öle verwenden. Putzlappen Ablaufwanne Informationen zum Öltyp und zur Ölmenge finden Sie unter Technische Daten [► 24] und Öl [► 24].
  • Seite 18: Wartung Der Druckentlastungsleitungen (Nur Gasdichte Ausführung)

    7 | Wartung 7.5 Wartung der Druckentlastungsleitungen (Nur gasdichte Ausführung) WARNUNG Potentiell gefährliche Medien. Vergiftungsgefahr! Infektionsgefahr! • Persönliche Schutzkleidung bei hohen Konzentrationen des Mediums in der Umge- bungsluft Ihrer Maschine tragen. • Prüfen Sie, ob die Druckentlastungsleitungen (PRL) nicht verstopft sind, wie in den folgenden Abbildungen beschrieben.
  • Seite 19 Gefahr die Maschine zu beschädigen! • Die Druckluft auf 0,2 bar(g) mit Hilfe des Druckreglers einstellen. Sind die Druckentlastungsleitungen verstopft: • Entfernen Sie die Verschmutzungen oder lassen Sie die Maschine reparieren (Busch kontaktieren). Obere Abdeckung abnehmen Verschlussschraube lösen Druckluft an die Druckentlastungsleitungen anschließen...
  • Seite 20: Instandsetzung

    Fremdstoffen kontaminiert war: • Dekontaminieren Sie die Maschine bestmöglich und geben Sie den Kontaminie- rungsstatus anhand einer „Kontaminationserklärung“ an. Busch akzeptiert ausschließlich Maschinen, der eine vollständig ausgefüllte und rechts- kräftig unterzeichnete „Kontaminationserklärung“ beigefügt ist. (Das Formular kann un- ter www.buschvacuum.com heruntergeladen werden.) Außerbetriebnahme...
  • Seite 21: Zerlegung Und Entsorgung

    Verwendung nicht freigegebener Ersatzteile Es besteht die Gefahr des vorzeitigen Ausfalls der Maschine. Effizienzverlust! • Wir empfehlen, ausschließlich originale Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien von Busch zu verwenden, um die ordnungsgemäße Funktion der Maschine und die Einhal- tung der Gewährleistungsbedingungen sicherzustellen. Ersatzteil Beschreibung Teilenr.
  • Seite 22: Störungsbehebung

    Der Einlassfiltereinsatz • Tauschen Sie den Ein- (optional) ist teilweise ver- lassfiltereinsatz aus. stopft. Interne Bauteile sind ver- • Lassen Sie die Maschine schlissen oder beschädigt. reparieren (wenden Sie sich an Busch). 22 / 28 Instruction Manual MINK MM 1104-1142 BV_DE_de...
  • Seite 23 Technische Daten [► 24]. Der Ölstand ist zu niedrig. • Füllen Sie Öl auf. Zur Behebung von Problemen, die nicht im Störungsbehebungsabschnitt aufgeführt sind, wenden Sie sich an Ihre Busch Vertretung. Instruction Manual MINK MM 1104-1142 BV_DE_de 23 / 28...
  • Seite 24: Technische Daten

    ~185 ~180 ~185/195 (50 Hz / 60 Hz) ~439 ~448 ~443 ~449 * Wenden Sie sich bei höheren oder niedrigeren Temperaturen an Ihre Kontaktperson von Busch. 13 Öl VS 150 VSB 100 ISO-VG Teilenummer 1-l-Packung 0831 164 883 0831 168 351 Teilenummer 5-l-Packung...
  • Seite 25: Eu-Konformitätserklärung

    79689 Maulburg Virginia Beach, VA 23452 Deutschland Erklärung für Maschine(n) vom Typ: MINK MM 1104 BV; MM 1144 BV; MM 1102 BV; MM 1142 BV Erfüllt/Erfüllen alle relevanten Bestimmungen aus europäischen Richtlinien: – „Maschinenrichtlinie“ 2006/42/EG – „Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit“ 2014/30/EU –...
  • Seite 26: Uk-Konformitätserklärung

    79689 Maulburg Virginia Beach, VA 23452 Deutschland Erklärung für Maschine(n) vom Typ: MINK MM 1104 BV; MM 1144 BV; MM 1102 BV; MM 1142 BV Erfüllt/Erfüllen alle relevanten Bestimmungen aus britischen Richtlinien: – Verordnung über die Lieferung von Maschinen (Sicherheit) 2008 –...
  • Seite 27 Notizen...
  • Seite 28 Busch Vacuum Solutions We shape vacuum for you. Argentina Denmark Malaysia South Africa info@busch.com.ar info@busch.dk busch@busch.com.my info@busch.co.za Australia Finland Mexico Spain sales@busch.com.au info@busch.fi info@busch.com.mx contacto@buschiberica.es Austria France Netherlands Sweden busch@busch.at busch@busch.fr info@busch.nl info@busch.se Bangladesh Germany New Zealand Switzerland sales@busch.com.bd info@busch.de sales@busch.co.nz...

Inhaltsverzeichnis