Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Advertencias
  • Desplegado
  • Sistema Pro-Fix
  • Funcionamiento Silla Reversible
  • Como Liberar la Hamaca
  • Como Encajar la Hamaca en el Sentido de la Marcha
  • Como Encajar la Hamaca en el Sentido Contrario a la Marcha
  • Ruedas Giratorias
  • Freno
  • Cinturón de Seguridad
  • Ajuste Suspensión
  • Graduación del Respaldo
  • Graduación del Reposapiés
  • Protector
  • Regulación de la Posición de la Empuñadura
  • Plegado
  • Colocación y Ajuste de la Capota
  • Mantenimiento
  • Protector de Lluvia
  • Warnings
  • Unfolding
  • Pro-Fix System
  • Reversible Pushchair Functioning
  • How to Remove the Hammock
  • How to Fit the Hammock Facing Forwards
  • How to Fit the Hammock Facing Backwards
  • Swivel Wheels
  • Brakes
  • Seat Belt
  • Adjusting the Suspension
  • Adjusting the Backrest
  • Adjusting the Footrest
  • Protector
  • Adjusting the Position of the Handlebar
  • Folding
  • Fitting and Adjusting the Hood
  • Maintenance
  • Rain Cover
  • Avertissement
  • Dépliage
  • Système Pro-Fix
  • Fonctionnement Poussette Réversible
  • Comment Libérer le Hamac
  • Comment Installer le Hamac Dans le Sens de la Marche
  • Comment Installer le Hamac Dans le Sens Contraire de la Marche
  • Roues Pivotantes
  • Frein
  • Ceinture de Sécurité
  • Réglage Suspension
  • Réglage du Dossier
  • Réglage du Repose-Jambes
  • Garde-Corps
  • Réglage de la Position des Poignées
  • Pliage
  • Installation et Réglage de la Capote
  • Entretien
  • Habillage Pluie
  • Avvertenza
  • Apertura
  • Sistema Pro-Fix
  • Funzionamento Passeggino Reversibile
  • Come Staccare la Sdraietta
  • Come Disporre la Sdraietta Nel Senso DI Marcia
  • Come Disporre la Sdraietta Nel Senso Contrario a Quello DI Marcia
  • Ruote Girevoli
  • Freno
  • Cintura DI Sicurezza
  • Regolazione Delle Sospensioni
  • Graduazione Dello Schienale
  • Graduazione del Poggiapiedi
  • Protettore
  • Regolazione Della Posizione Dell'impugnatura
  • Chiusura
  • Montaggio E Regolazione Della Cappottina
  • Manutenzione
  • Parapioggia
  • Aviso
  • Desdobragem
  • Sistema Pro-Fix
  • Funcionamento Do Carrinho Reversível
  • Como Libertar a Cadeira
  • Como Encaixar a Cadeira no Sentido da Marcha
  • Como Encaixar a Cadeira no Sentido Contrário Ao da Marcha
  • Rodas Giratórias
  • Travão
  • Cinto de Segurança
  • Ajuste Suspensão
  • Graduação Do Encosto
  • Graduação Do Repousa-Pés
  • Protector
  • Regulação da Posição da Pega
  • Dobragem
  • Colocação E Ajuste da Capota
  • Manutenção
  • Protector de Chuva
  • Waarschuwing
  • Uitklappen
  • Pro-Fix-Systeem
  • Werking Omkeerbare Zitting
  • Losmaken Van de Zitting
  • De Zitting in de Rijrichting Plaatsen
  • De Zitting Tegen de Rijrichting in Plaatsen
  • Draaiwielen
  • Rem
  • Veiligheidsriem
  • Verstelling Van de Vering
  • Verstelling Van de Rugleuning
  • Verstelling Van de Voetsteun
  • Bescherming
  • Regeling Van de Stand Van de Duwstang
  • Inklappen
  • Plaatsing en Verstelling Van de Zonnekap
  • Onderhoud
  • Regenhoes
  • Advarsel
  • Åpning
  • Pro-Fix-Systemet
  • Bruken Av den Reversible Vognen
  • Slik Fjerner du Skråstolen
  • Slik Setter du Skråstolen I Kjøreretningen
  • Slik Setter du Skråstolen Mot Kjøreretningen
  • Dreibare Hjul
  • Brems
  • Sikkerhetssele
  • Justering Av Fjæring
  • Regulering Av Ryggen
  • Regulering Av Fotstøtten
  • Beskyttelsesanordning
  • Regulering Av Håndtaksposisjonen
  • Sammenfolding
  • Plassering Og Justering Av Kalesjen
  • Vedlikehold
  • Regntrekket
  • Varning
  • Uppfällning
  • Pro-Fix-Systemet
  • Hur den Vändbara Vagnen Fungerar
  • Hur man Tar Loss Babysittern
  • Hur man Passar in Babysittern I Färdriktningen
  • Hur man Passar in Babysittern Mot Färdriktningen
  • Vridbara Hjul
  • Broms
  • Säkerhetsbälte
  • Justering Av Fjädringen
  • Inställning Av Ryggstödet
  • Inställning Av Fotstödet
  • Skydd
  • Justering Av Handtagets Läge
  • Hopfällning
  • Fastsättning Och Justering Av Suffletten
  • Underhåll
  • Regnskydd
  • Предупреждение
  • Раскладывание
  • Система Pro-Fix
  • Два Положения Коляски
  • Как Снять Гамак
  • Как Установить Гам Ак По Ходу Движения
  • Как Установить Гамак Против Движения
  • Плавающие Колеса
  • Тормоз
  • Ремень Безопасности
  • Регулирование Подвески
  • Регулировка Спинки
  • Регулировка Подножки
  • Бампер
  • Складывание
  • Установка И Регулировка Капюшона
  • Уход
  • Дождевик
  • Advarsel
  • Udfoldning
  • Pro Fix-System
  • Sådan Fungerer den Vendbare Stol
  • Sådan Løsner du Stolen
  • Sådan Monterer du Stolen I Kørselsretningen
  • Sådan Monterer du Stolen Mod Kørselsretningen
  • Drejehjul
  • Bremse
  • Sikkerhedssele
  • Indstilling Af Ophængningen
  • Indstilling Af Ryglænet
  • Indstilling Af Fodstøtten
  • Beskyttelsesindretning
  • Indstilling Af Håndtaget
  • Sammenfoldning
  • Påsætning Og Indstilling Af Kalechen
  • Vedligeholdelse
  • Regnslag
  • Ostrzeżenie
  • Rozkładanie
  • System Pro-Fix
  • Obsługa Wózka Odwracalnego
  • Wyciąganie Siedziska
  • Zakładanie Siedziska Przodem Do Kierunku Jazdy
  • Zakładanie Siedziska Tyłem Do Kierunku Jazdy
  • Koła Skrętne
  • Hamulec
  • Pasy Bezpieczeństwa
  • Regulacja Zawieszenia
  • Regulacja Oparcia
  • Regulacja Podnóżka
  • Barierka
  • Regulacja Pozycji Rączki Wózka
  • Składanie
  • Zakładanie I Regulacja Budki
  • Konserwacja
  • Osłona Przeciwdeszczowa
  • Opozorilo
  • Sestavljanje
  • Sistem Pro-Fix
  • Opravljanje Obrnjenega Sedeža
  • Kako Sprostiti Visečo Mrežo
  • Kako Vstaviti Visečo Mrežo, da Bo V Smeri Vožnje
  • Kako Vstaviti Visečo Mrežo, da Bo V Nasprotni Smeri Vožnje
  • Vrtljiva Kolesca
  • Zavora
  • Varnostni Pas
  • Prekinitev Prilagoditve
  • Nastavljivo Naslonilo
  • Nastavljiva Opora Za Noge
  • Ščitnik
  • Uravnavanje Položaja Ročaja Vozička
  • Zlaganje
  • Namestitev in Prilagoditev Strehice
  • Vzdrževanje
  • Zaščita Pred Dežjem
  • Upozornenie
  • Rozloženie
  • SystéM Pro-Fix
  • Fungovanie Otočiteľnej Sedačky
  • Ako Uvoľniť Sedačku
  • Ako VložIť Sedačku V Smere Jazdy
  • Ako VložIť Sedačku Proti Smeru Jazdy
  • Otáčavé Kolesá
  • Brzda
  • Bezpečnostný Pás
  • Nastavenie Zavesenia
  • Nastavenie Operadla
  • Nastavenie Operadla Nôh
  • Chránič
  • Nastavenie Polohy Rukoväte
  • Skladanie
  • Navlečenie a Upravenie Pršiplášťa
  • Udržba
  • Ochranný Pršiplášť
  • Upozornění
  • Rozložení
  • SystéM Pro-Fix
  • Funkce Oboustranného Kočárku
  • Jak Uvolnit Sedadlo
  • Upevnění Sedadla Ve Směru Jízdy
  • Upevnění Sedadla Proti Směru Jízdy
  • Otočná Kola
  • Brzda
  • Bezpečnostní Popruh
  • Nastavení Odpružení
  • Nastavení Opěrky Zad
  • Nastavení Opûrky Nohou
  • Ochrana
  • Nastavení Polohy Rukojeti
  • SkláDání
  • Umístění a Upevnění Stříšky
  • Údržba
  • Pláštěnka
  • Figyelmeztetés
  • Szétnyitás
  • Pro-FIX Rendszer
  • Megfordítható Ülés Funkció
  • Az Ülés Kioldás
  • Az Ülés Menetirány Szerinti Beillesztése
  • Az Ülés Menetiránnyal Ellentétes Beillesztése
  • Bolygókerekek
  • Fék
  • Biztonsági ÖV
  • A Felfüggesztés Beállítása
  • A Háttámla Szabályozása
  • A Lábtartó Szabályozása
  • Biztonsági RúD
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JANE SOLO REVERSE

  • Seite 9 STOP...
  • Seite 11 10.a SUSPENSION SUSPENSION...
  • Seite 12 11.a...
  • Seite 13 12.a...
  • Seite 14 13.a...
  • Seite 16 15.a...
  • Seite 43 INHALT Warnung Auseinanderklappen Pro-Fix System Betrieb des Drehbaren Spazierwagens Lösen der Hängematte Einrasten der Hängematte in Fahrtrichtung Einrasten der Hängematte Entgegen der Fahrtrichtung Sich Drehende Räder Bremse Sicherheitsgurt Aufhängungseinstellung Einstellung der Rückenlehne Einstellung der Fußstütze Schutz Einstellung der Position der Griff Zusammenklappen Anbringung und Verstellung der Haube Unterhalt...
  • Seite 44: Warnung

    WARNUNG Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung und WARNUNG: Verwenden Sie den Schrittgurt immer in bewahren Sie sie auf. Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, Verbindung mit dem Beckengurt. kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden. WARNUNG: Es ist vor Gebrauch zu überprüfen, dass der Dieser Wagen ist für Kinder ab einem Alter von 6 Monaten und Kinderwagenaufsatz oder die Sitzeinheit korrekt eingerastet mit einem Gewicht bis 15 kg bestimmt.
  • Seite 45 WARNUNG: Das Kind muss von den beweglichen Teilen entfernt WARNUNG: Dem Kind nie erlauben, dass es sich auf der gehalten werden, wenn diese von einem verantwortlichen Fußstütze oder Trittbrett mit den Füßen aufstellt. Erwachsenen gehandhabt werden. Das Auftreten von Schnitt-, Druck und Quetschstellen und ist bei diesen Operationen WARNUNG: Nie Gewichte auf die Haube legen.
  • Seite 46: Auseinanderklappen

    1.- AUSEINANDERKLAPPEN 3.- BETRIEB DES DREHBAREN SPAZIERWAGENS Zum Auseinanderklappen Ihres Spazierwagens ziehen Sie gleich- Ihr Spazierwagen SOLO REVERSE verfügt über eine drehbare zeitig die sich an der Lenkstange befindenden Druckknöpfe. Hängematte, mit der das Kind in Fahrtrichtung sitzend oder Nachdem er auseinandergeklappt ist, vergewissern Sie sich, dass mit dem Gesicht zu Ihnen fahren kann.
  • Seite 47: Einrasten Der Hängematte In Fahrtrichtung

    5.- EINRASTEN DER HÄNGEMATTE IN FAHRTRICHTUNG 8.- BREMSE Ihr SOLO REVERSE verfügt über ein Bremssystem, das gleich- Rasten Sie die sich in der Hängematte befindende Öffnung in zeitig auf beide Hinterräder einwirkt. Immer wenn möglich die vordere Verankerung A1 ein.
  • Seite 48: Sicherheitsgurt

    über einen frei 10.- AUFHÄNGUNGSEINSTELLUNG beweglichen Mechanismus. 12.a Die Aufhängung Ihres SOLO REVERSE ist verstellbar. Sie kön- nen zwischen einem sanfteren oder härteren Aufhängungs- 13.- SCHUTZ gefühl wählen. Um den Schutz abzunehmen, den Knopf im unteren Teil der Wenn der Aufhängungsregler waagrecht steht, ist die...
  • Seite 49: Einstellung Der Position Der Griff

    14.- EINSTELLUNG DER POSITION DER GRIFF 15.- ZUSAMMENKLAPPEN Beim Zusammenklappen des Spazierwagens wird empfo- Ihr SOLO REVERSE verfügt über ein System zur Einstellung hlen, dass er mit der in Fahrtrichtung angebrachten Hänge- der Griffposition, welches sich sehr bequem handhaben lässt.
  • Seite 50: Anbringung Und Verstellung Der Haube

    Plastikteile mit lauwarmem Wasser und Seife reinigen. Anschließend alle Bauteile sorgfältig trocknen. 18.- REGENSCHUTZ Der Regenschutz Ihres SOLO REVERSE ist sehr leicht anzubrin- gen. Sie müssen nur die Hängematte abdecken und die Vers- chlüsse auf den Rahmen einstellen, um ihn zu befestigen. Er hat ein kleines aufrollbares Fenster, das mit Klettverschlüssen...

Inhaltsverzeichnis