_________________________________________________________ INBETRIEBNAHME Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | LIEFERUMFANG| GERÄTEBESCHREIBUNG | ANFORDER- UNGEN AN DEN BEDIENER | RESTRISIKEN | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE | GERÄTESPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE | VOR ALLEN ARBEITEN AM GERÄT | NACH DER ARBEIT MIT DEM GERÄT | BATTERIE | BETRIEB | WARTUNG | RENIGUNG UND LAGERUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE | ENTSORGUNG | _________________________________ INSPEKTIONS- UND WARTUNGSPLAN | STÖRUNGSSUCHE|...
Seite 4
------------ IT Traduzione del manuale d’uso originale ------------NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ------------CZ Překlad originálního návodu k provozu ------------SK Preklad originálneho návodu na prevádzku ------------HU Az eredeti használati utasítás fordítása GAR 600 95450 > 20 kg M 13 10 Amp.
Seite 5
Montage Ölstand kontrollieren 9-11 Tanken 12-13 Inbetriebnahme 14-17 Betrieb 18-27 Reinigung / Wartung 28-34 Transport / Lagerung...
Montage DE INBETRIEBNAHME NL INBEDRIJFSTELLING OPERATION RUČNÁ OBSLUH GB STARTING-UP THE MACHINE SK UVEDENIE DO PREVÁDZKY VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB FR MISE EN SERVICE CZ UVEDENÍ DO PROVOZU SERVICE RUČNÍ MESSA IN FUNZIONE H ÜZEMBE HELYEZÉS OPERAZIONE RUČNI POGON B + n...
Ölstand kontrollieren OPERATION RUČNÁ OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ OPERAZIONE RUČNI POGON DE Vor Erstinbetriebnahme muss der Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt werden. Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Ölstand. 10W-40...
Ölstand kontrollieren OPERATION RUČNÁ OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ OPERAZIONE RUČNI POGON 10 W-40 MAX. 0,6 l / 0,7 l...
Seite 11
Ölstand kontrollieren OPERATION RUČNÁ OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ OPERAZIONE RUČNI POGON DE GAR 600 BS siehe Motoranleitung B&S...
Seite 12
Tanken OPERATION RUČNÁ OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ OPERAZIONE RUČNI POGON SUPER / E10 MAX. 1,2 l / 1,1 l min. 3,00 m S T A R T...
Seite 13
Tanken OPERATION RUČNÁ OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ OPERAZIONE RUČNI POGON SUPER / E10 MAX. 1,2 l / 1,1 l DE GAR 600 BS siehe Motoranleitung B&S...
Seite 14
Inbetriebnahme OPERATION RUČNÁ OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ OPERAZIONE RUČNI POGON T I P P 12 V/7 Ah LxBxH: 150x65x95 mm...
Seite 15
Inbetriebnahme OPERATION RUČNÁ OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ OPERAZIONE RUČNI POGON d + e...
Seite 16
Mähanweisungen OPERATION RUČNÁ OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ OPERAZIONE RUČNI POGON Don´t print! Don´t print! Just for example! Just for example! STOP STOP PRINT ON PRINT ON yellow yellow COLORED MATERIAL COLORED MATERIAL START START USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION PRINT ON PRINT ON...
Seite 17
Mähanweisungen OPERATION RUČNÁ OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ OPERAZIONE RUČNI POGON...
Seite 18
55 mm 55 mm 65 mm 65 mm 24,75 mm 24,75 mm 75 mm 75 mm 65 mm START START 24,75 mm 24,75 mm 75 mm 24,75 mm 24,75 mm GAR 600 BS GAR 600 Ar.-Nr.: 95455 Ar.-Nr.: 95450 24,75 mm...
Seite 19
COLORED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION START 35 mm 45 mm START/RUN START 55 mm 65 mm 75 mm GAR 600 GAR 600 BS Ar.-Nr.: 95450 Ar.-Nr.: 95455 DE GAR 600 BS - siehe Motoranleitung B&S 24,75 mm...
Seite 20
RUČNÍ OPERAZIONE RUČNI POGON Starten Sie mit dem Seilzuganwerfer falls sich das Gerät per Elektrostart nicht starten lässt. Die Batterie wird während des Betriebs automatisch geladen. S. 18/1-5 START START/RUN GAR 600 GAR 600 BS Ar.-Nr.: 95450 Ar.-Nr.: 95455...
Seite 21
Schnitthöhe einstellen OPERATION RUČNÁ OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ Don´t print! OPERAZIONE RUČNI POGON Just for example! STOP PRINT ON yellow COLORED MATERIAL START USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION PRINT ON yellow ore white COLORED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION 35 mm 45 mm 55 mm...
Seite 22
Betrieb OPERATION RUČNÁ OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ OPERAZIONE RUČNI POGON Don´t print! Just for example! TIPP STOP PRINT ON yellow COLORED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION Don´t print! Just for example! PRINT ON yellow ore white COLORED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION STOP...
Seite 23
Betrieb - Mähwerk OPERATION RUČNÁ OBSLUH Don´t print! Don´t print! Just for example! Just for example! VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ Don´t print! OPERAZIONE RUČNI POGON Just for example! STOP STOP PRINT ON PRINT ON yellow yellow COLORED MATERIAL COLORED MATERIAL START START USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION...
Seite 24
Don´t print! Don´t print! Just for example! Just for example! Betrieb - STOPP OPERATION RUČNÁ OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ OPERAZIONE RUČNI POGON PRINT ON PRINT ON yellow yellow COLORED MATERIAL COLORED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION PRINT ON PRINT ON...
Seite 25
Fangkorb leeren OPERATION RUČNÁ OBSLUH Don´t print! Don´t print! Just for example! Just for example! VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ OPERAZIONE RUČNI POGON STOP STOP PRINT ON PRINT ON yellow yellow COLORED MATERIAL COLORED MATERIAL START START USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION PRINT ON PRINT ON...
Seite 26
Fangkorb leeren OPERATION RUČNÁ OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ OPERAZIONE RUČNI POGON Don´t print! Don´t print! Just for example! Just for example! S. 25/1-2 Don´t print! STOP STOP PRINT ON PRINT ON yellow yellow COLORED MATERIAL COLORED MATERIAL START START USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION...
Seite 27
Batterie laden OPERATION RUČNÁ OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ OPERAZIONE RUČNI POGON TIPP GAB 5A Art.-Nr. 85057...
Seite 28
Reinigung / Wartung OPERATION RUČNÁ OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ OPERAZIONE RUČNI POGON T I P P Güde-Art.-Nr./Art.-No. 02752 1,8 bar 1,3 bar 13,,x5,00,,-6 10,,x4,00,,-4...
Seite 29
Reinigung / Wartung OPERATION RUČNÁ OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ OPERAZIONE RUČNI POGON Gartenschlauch an den Reinigungsanschluss anschließen.
Seite 30
Reinigung / Wartung OPERATION RUČNÁ OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ Don´t print! Don´t print! OPERAZIONE RUČNI POGON Just for example! Just for example! PRINT ON PRINT ON yellow yellow COLORED MATERIAL COLORED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION PRINT ON PRINT ON...
Seite 31
Luftfilter OPERATION RUČNÁ OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ OPERAZIONE RUČNI POGON DE Papierfilter nur mit Druckluft reinigen! Niemals Wasser benutzen!
Seite 32
Zündkerze OPERATION RUČNÁ OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ OPERAZIONE RUČNI POGON 0,6-0,8 mm...
Seite 33
Ölwechsel OPERATION RUČNÁ OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ OPERAZIONE RUČNI POGON T I P P GOP 16 S. 9-11 Art.-Nr. 40860 DE Ölstand kontrollieren...
Seite 34
Sicherung ersetzen OPERATION RUČNÁ OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ OPERAZIONE RUČNI POGON c li c k 10 Amp.
Seite 35
Transport / Lagerung OPERATION RUČNÁ OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB SERVICE RUČNÍ OPERAZIONE RUČNI POGON S. 32 S. 27...
DEUTSCH Lieferumfang Benutzen Sie das Gerät nur im Außenbe- Sitz reich und niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen. Lenkstange Hebel Mähwerk Der Rasenmäher darf nicht eingesetzt werden zum Trimmen von Büschen, Hecken Fangsack oder Sträuchern, zum Schneiden und • Grundgerät Zerkleinern von Rankgewächsen.
Seite 38
DEUTSCH Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. Gefahr durch fortschleudernde Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädi- Teile bei laufendem Motor - Si- gungen und stellen Sie diesen ruhig. Für einen even- cherheitsabstand halten tuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbands- Abstand von Personen kasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit Achten Sie darauf, dass sich keine...
DEUTSCH 1. Allgemeine Sicherheitshinweise d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben- schlüssel, bevor Sie das Gerät starten. Ein Werk- zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und e) Vergewissern Sie sich, dass sich keine Personen, Anweisungen.
DEUTSCH Führen Sie vor jedem Gebrauch eine Sichtprüfung • Achtung! Örtliche Vorschriften können die Benut- durch. Starten Sie Ihre Arbeit nur mit einem einwand- zung des Aufsitzrasenmähers begrenzen. feien Gerät. Defekte Teile müssen vor dem Gebrauch • Es ist notwendig, Trainings vor dem Gebrauch zu des Gerätes ausgetauscht werden.
DEUTSCH Wartung - Zündkerzenstecker am Motor ziehen, so dass ein versehentliches Starten des Motors nicht möglich ist. Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät ist der Motorabzustellen, den Zündschlüssel und die Nach der Arbeit mit dem Gerät Zündkerze ziehen. Sowie die Feststellbremse aktivieren.
DEUTSCH Gewährleistung entsorgungstechnischen Gesichtspunkten aus- gewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei ge- der Verpackung in den Materialkreislauf spart werblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes. Verpackungsteile (z.B.
DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungs- Vor jeder Nach 1 Nach 3 Nach 6 Nach 12 Nach 24 periode Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten Monaten nahme Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden stunden stunden stunden stunden Motoröl Kontrollieren (10W-40) Ersetzen ...
Seite 44
DEUTSCH Störungssuche Ursache Abhilfe Störung Mäher startet nicht mit Batterie entladen Batterie laden Elektro-Start Sicherung durchgebrannt Sicherung ersetzten Probleme beim Anlas- Vergaserprobleme Luftfilter reinigen oder ersetzen sen/unregelmäßiger Tank leeren, frisches Bezin einfüllen Betrieb des Motors Absinken der Leistung Fahrgeschwindigkeit im Verhältnis zur Fahrgeschwindigkeit vermindern und des Motors während Schnitthöhe zu hoch...
Seite 46
Angewandte harmonisierte Normen Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte 95450 GAR 600 EN 836:1997+A4 ZEK 01.4-08/11.11 EN ISO 14982:2009 Einschlägige EG-Richtlinien GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen 2006/95/EC 2004/108/EC Deutschland 2009/105/EC 1907/2006/EC 2011/65/EC ROHS 2009/142/EC Joachim Bürkle Technische Dokumentation...
Seite 47
Annex IV ype E . Cert.-No.: guaranteed 2010/26/EC...
Seite 48
Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland www.guede.com 2012-06-13...