Inhaltszusammenfassung für Gude TYSKAR TAR 610 PRO
Seite 1
Originalbetriebsanleitung Aufsitzrasenmäher -------------- -------------- Original operating instructions Riding lawn mower -------------- Překlad originálního návodu k provozu Sekačka s pojezdem TAR 610 PRO 05427...
Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
Seite 3
Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical data / Device description / Safety instructions / Intended use / Be- 41 41 haviour in an emergency / Symbols / Maintenance / Disposal / Warranty / Service Čeština...
Seite 4
Lieferumfang Scope of delivery Contenu de la livraison Dotazione EN EN FR FR IT IT Volumen de suministro Leveringsomvang OBJEM dodávky ES ES NL NL CZ CZ Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem SK SK PL PL > 20 kg...
Seite 5
Montage Operation Fonctionnement Esercizio Operação EN EN FR FR IT IT ES ES Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés / ������������ CZ CZ SK SK PL PL HU HU Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN EN FR ...
Seite 6
Gerätebeschreibung Device description Description du dispositif Dotazione Descripción del dispositivo EN EN FR FR IT IT ES ES Beschrijving van het apparaat Popis zařízení Opis zariadenia Opis urządzenia Eszközleírás. NL NL CZ CZ SK SK PL PL (15) ( 22 ) ( 22 ) (12) (11)
Seite 7
da/plyn PL PL Hamulec/gaz HU HU Fék/gáz (18) Seilzugstarter EN EN Pull starter Pull starter FR FR Démarreur à câble IT IT Avviamen- Reifen vorne to a strappo ES ES Tire de arranque NL NL Trekstarter EN EN Front tyres FR FR Pneus avant IT IT Pneumatici CZ CZ Vytáhněte startér SK SK Vytiahnite štartér PL ...
Seite 9
1 1 2 2 Drücken Sie den Kunststoffknauf (1) auf den Hebel (2)| Press the plastic knob (1) onto the lever (2) | Appuyez le bouton en plastique (1) sur le levier (2) | Premere il pomello in plastica (1) sulla leva (2)| Druk de plastic knop (1) op de hendel (2)| Stiskněte plastový...
Seite 11
DE Vor Erstinbetriebnahme muss der Motor CZ Před prvním uvedením do provozu musí být motor unbedingt mit Motorenöl befüllt werden. bezpodmínečně naplněn motorovým olejem. Před Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den každým uvedením do provozu zkontrolujte stav Ölstand. oleje. Motorový olej příp. Doplňte. EN Check the oil level whenever the appliance is to SK Pred prvým uvedením do prevádzky musí...
Seite 16
Don´t print! Don´t print! Just for example! Just for example! STOP STOP PRINT ON PRINT ON yellow yellow COLORED MATERIAL COLORED MATERIAL START START USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION PRINT ON PRINT ON yellow ore white yellow ore white...
Seite 17
PRINT ON PRINT ON yellow o yellow o USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RE USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RE Don´t print! Just for example! Don´t print! Don´t print! Just for example! Just for example! STOP ellow COLORED MATERIAL START RIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION Don´t print! Don´t print! STOP...
Seite 18
´t print! for example! STOP START DELAMINATION PRINT ON yellow ore white COLORED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION START 35 mm 45 mm Don´t print! 55 mm Just for example! 65 mm STOP PRINT ON yellow COLORED MATERIAL START USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION 75 mm...
Seite 19
S. 18/1-5 Don´t print! Just for example! STOP PRINT ON yellow COLORED MATERIAL START USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION PRINT ON yellow ore white COLORED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION 35 mm 45 mm 55 mm 65 mm 75 mm 24,75 mm...
Seite 20
Don´t print! Just for example! TIPP STOP PRINT ON yellow COLORED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION Don´t print! Just for example! PRINT ON yellow ore white COLORED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION STOP PRINT ON yellow COLORED MATERIAL START...
Seite 21
Just for example! Just for example! Don´t print! Just for example! STOP STOP PRINT ON PRINT ON yellow yellow COLORED MATERIAL COLORED MATERIAL START START USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION STOP PRINT ON yellow COLORED MATERIAL...
Seite 22
PRINT ON PRINT ON yellow yellow COLORED MATERIAL COLORED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION PRINT ON PRINT ON yello yello USE STRONG PLASTIC MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL Don´t print! Just for example! STOP yellow...
Seite 23
Just for example! Just for example! STOP STOP PRINT ON PRINT ON yellow yellow COLORED MATERIAL COLORED MATERIAL START START USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION PRINT ON PRINT ON yellow ore white yellow ore white COLORED MATERIAL COLORED MATERIAL...
Seite 24
Don´t print! Don´t print! Just for example! Just for example! S. 25/1-2 Don´t print! STOP STOP PRINT ON PRINT ON yellow yellow COLORED MATERIAL COLORED MATERIAL START START USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION Just for example! PRINT ON PRINT ON...
Seite 26
T I P P Güde-Art.-Nr./Art.-No. 02752 1,8 bar 1,3 bar 13,,x5,00,,-6 10,,x4,00,,-4...
Seite 27
Gartenschlauch an den Tömlőt az öblítő port. Reinigungsanschluss Cev za izpiranje pristanišča. anschließen. Cijev za ispiranje priključak. Garden hose to the flushing маркуч до зачервяване port. пристанище. Tuyau à l‘orifice de rinçage. Furtun la portul de spălare. Tubo alla porta di lavaggio. Cijev za ispiranje priključak.
Seite 28
PRINT ON PRINT ON yellow yellow COLORED MATERIAL COLORED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION PRINT ON PRINT ON yellow ore white yellow ore white USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT A USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT A S.
Seite 29
DE Papierfilter nur mit Druckluft reinigen! SK Papierový filter vyčistite iba tlakovým Niemals Wasser benutzen! vzduchom! Nikdy nepoužívajte vodu! EN Paper filter to be cleaned with compressed HU A papirszűrőt csak nyomáslevegővel air only! Never use water! tisztítsa! Sose használjon vizet! FR Nettoyez le filtre en papier uniquement avec de l’air comprimé...
Seite 31
S. 9-11 DE Vor Erstinbetriebnahme muss der Motor CZ Před prvním uvedením do provozu musí být motor unbedingt mit Motorenöl befüllt werden. bezpodmínečně naplněn motorovým olejem. Před Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den každým uvedením do provozu zkontrolujte stav Ölstand. oleje.
Seite 34
DEUTSCH Technische Daten Aufsitzrasenmäher TAR 610 PRO Artikel-Nr. 05427 Motor 5,0 kW/6,8 PS Hubraum 224 cm³ Nenndrehzahl 3000 min Schnittbreite 610 mm Fangsack 150 l Schnitthöhenverstellung 35/45/55/65/75 mm Fahrgeschwindigkeit V = 1,5/2,0/3,0/4,6 km/h R = 2,3 km/h Max. Neigung 10° Max.
Seite 35
DEUTSCH liche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor Benutzen Sie das Gerät nur im weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen Außenbereich und niemals in ruhig. Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN geschlossenen oder schlecht 13164 am Arbeitsplatz griffbereit vorhanden belüfteten Räumen.
Seite 36
DEUTSCH Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun- Verletzung durch rotierende gen für die Zukunft auf. Messer oder Teile - Sicherheits- 1.1.1 Arbeitsplatzsicherheit abstand halten a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und Vor allen Arbeiten am Gerät gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuch- Zündschlüssel ziehen und tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Seite 37
DEUTSCH halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen von mehr als 10°. Das Arbeiten an Hängen ist Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die gefährlich; das Gerät kann kippen oder rutschen. mit diesem nicht vertraut sind oder diese An Hängen möglichst immer sanft anfahren und Anweisungen nicht gelesen haben.
Seite 38
DEUTSCH Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher- Betrieb zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmun- gen zur Lärmschutzverordnung, die örtliche Vor allen Arbeiten am Gerät unterschiedlich sein können. Schützen Sie sich vor Verletzungen.
Seite 39
DEUTSCH gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbrau- Batterien cher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs Nur über Kfz-Betriebe, spezielle Annahmestellen des Gerätes. oder Sondermüll-Sammelstellen entsorgen. Erkundigen Sie sich in der örtlichen Gemeinde. Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungs- fehler zurückzuführen sind.
Seite 40
DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungs- Vor jeder Nach 1 Nach 3 Nach 6 Nach 12 Nach 24 periode Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten Monaten nahme Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden stunden stunden stunden stunden Motoröl Kontrollieren (10W-40) Ersetzen ...
Seite 41
DEUTSCH Störungssuche Störung Ursache Abhilfe Mäher startet nicht Batterie entladen Batterie laden mit Elektro-Start Sicherung durchgebrannt Sicherung ersetzen Probleme beim Vergaserprobleme Luftfilter reinigen oder austau- Anlassen/unregel- schen mäßiger Betrieb des Kraftstofftank und Vergaser entlee- Motors ren. Frisches Benzin einfüllen. Absinken der Fahrgeschwindigkeit im Verhältnis Fahrgeschwindigkeit vermindern Leistung des Motors...
Seite 42
ENGLISH Technische Daten Petrol lawn mower TAR 610 PRO Itemno. 05427 Engine power 5 kW (6,8 PS) 224 cm 3 Displacement Idle speed 3000 1/min Cutting width 610 mm Cutting height adjustment 35 - 75 mm Collection bag volume 150 l Travelling speed 1,5 / 2,0 / 3,0 / 4,6 km/h Tank capacity...
Seite 43
ENGLISH using the appliance. Qualification: Apart from detailed instruction by Wear protective gloves! a competent person, no special qualification is required to use the appliance. Minimum age: The appliance may only be Wear tight-fitting clothing operated by persons who have reached the age of 18.
Seite 44
ENGLISH long trousers and a hard hat, depending on the type 1 Motor ausschalten and use of the appliance, reduces the risk of injury. 2 Betrieb (Handstart) STOP c) Avoid unintentional start-up. Ensure that the START 3 Start (Elektrostart) appliance is switched off and the ignition key is removed, and that the spark plug connector is removed if the appliance is not used for a longer Choke...
Seite 45
ENGLISH function. Safety devices are: Grass bag/ejection Keep all safety information and instructions for flap/blade cover. These parts protect you from future reference. injuries caused by cutting blades or ejected This appliance is not intended for use by objects. The appliance may only be operated persons (including children) with reduced with the grass bag attached in conjunction with physical, sensory or mental capabilities, or lack...
Seite 46
ENGLISH First connect the red cable (+), then the black attributable to material or manufacturing faults. cable (-). When claiming a defect under the warranty, Connecting the battery the original proof of purchase with the date of First disconnect the black cable (-), then the red purchase must be enclosed.
Seite 47
ENGLISH Disposal The disposal instructions can be found in the pictograms on the appliance or the packaging. Disposal of the transport packaging The packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging ma- terials are generally selected according to en- vironmental and disposal considerations and are therefore recyclable.
Seite 48
ENGLISH Troubleshooting Malfunction Cause Remedy The engine does not Wrong starting order Check start process start Choke not activated Actuate choke Lack of fuel Top up with fuel Poor fuel, storage without emp- Empty the fuel tank and carburet- tying the petrol tank, wrong type tor.
Seite 49
ČESKY Technické údaje Sekačka na trávu s pojezdem TAR 610 Pro Článek č 05427 5,0 kW/6,8 PS Motor Posunutí 224 cm³ Jmenovitá rychlost 3000 min Šířka řezu 610 mm Záchytný vak 150 l Nastavení výšky sečení 35/45/55/65/75 mm Rychlost jízdy V = 1,5/2,0/3,0/4,6 km/h R = 2,3 km/h Max.
Seite 50
ČESKY Požadavky na provozovatele poučením kvalifikované osoby nebo návodem k obsluze. Speciální školení není nutné. Obsluha si musí před použitím přístroje Za nehody nebo ohrožení třetích osob odpovídá pečlivě přečíst návod k obsluze a provozovatel. porozumět mu. Ujistěte se, že se v nebezpečné zóně nenachází Kvalifikace: Kromě...
Seite 51
ČESKY Varování před nebezpečným Regulátor sytiče/rychlosti elektrickým napětím Spouštění a zvedání sekačky Varování před horkým povrchem Pětinásobné nastavení výšky Obecná varování před 35 mm 45 mm sečení nebezpečím Přečtěte si návod 55 mm 65 mm k použití 75 mm Řazení rychlostních stupňů Před opravou, údržbou a čištěním vypněte motor a odpojte konek- tor zapalovací...
Seite 52
1. Obecné bezpečnostní pokyny nebo pokud se na něm budou provádět údržbářské nebo čisticí práce apod. Abyste 1.1 Obecné bezpečnostní pokyny zabránili náhodnému spuštění spotřebiče. Pozor! Přečtěte si všechna bezpečnostní d)Před spuštěním přístroje odstraňte upozornění a pokyny. Nedodržení seřizovací nářadí nebo klíče. Nástroj bezpečnostních informací...
Seite 53
přepravu osob. Neberte s sebou žádné obsluhovat. Nepoužívejte přístroj za špatných povětrnostních podmínek, zejména pokud hrozí cestující. nebezpečí úderu blesku. 1.1.5 Služba Opravy spotřebiče svěřte pouze kvalifi- •Pozor! Místní předpisy mohou omezit používání kovanému personálu a pouze s použitím omezit používání sekačky s pojezdem. originálních náhradních dílů.
Seite 54
ČESKY Po práci s jednotkou Údržba Pouze pravidelně udržované a ošetřované Přístroj neopouštějte, dokud nevy- zařízení může být uspokojivou pomůckou. pnete motor, nezatáhnete parkovací Nedostatečná údržba a péče může vést k brzdu a nevyjmete klíček ze zapalo- nepředvídatelným nehodám a zraněním. vání.
Seite 55
ČESKY Služba Likvidace přepravních obalů Máte technické dotazy? Stížnost? Potřebujete Obal chrání jednotku před poškozením při náhradní díly nebo návod k obsluze? Na přepravě. Obalové materiály jsou obvykle domovské stránce našeho servisního partnera navrženy v souladu s požadavky na ochranu GÜDE (www.guede.com) v sekci Servis vám životního prostředí.
Seite 56
ČESKY Řešení problémů Porucha Příčina Náprava Motor nenastartuje Špatné startovní pořadí Kontrola procesu spuštění Nedostatek pohonných hmot Doplnění paliva Příliš dlouhé kabely Bowden Bowdenova lana nastavte pomocí převlečné matice. Špatné palivo, skladování bez Vyprázdněte palivovou nádrž a vyprázdnění nádrže, špatný typ karburátor.
Seite 58
Rasentraktor Lawn tractor; Tracteur de pelouse; Zahradní traktor; Trávnikový traktor; Gazontractor; Trattorino da prato; F nyíró traktor; Traktor EN ISO 5395-1:2013+A1 ogrodowy; Tractor de césped EN ISO 5395-3:2013+A1+A2 05427 GAR 601 EN ISO 14982:2009 e13*2016/1628*2016/1628SRA2/P*0033*02 (V) TUV Rheinland LGA Products GmbH 0197 Tillystrasse 2-90431 Nuernberg 02.07.2024...
Seite 60
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com...