Seite 1
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Batterij grasmaaier ------------- Překlad originálního návodu k provozu Baterie sekacka ------------- Preklad originálneho návodu na obsluhu Batérie kosačky ------------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Akumulatorowa kosiarka do trawy ------------- Az eredeti használati útmutató fordítása Akkumulátor fűnyíró GAM 32-4 #05432...
Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Lea atentamente las instrucciones antes de poner en marcha la máquina.
Seite 3
Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ANFORDERUNG AN DEN BEDIENER | RESTRISIKE | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | SICHERHEITSHINWEISE | AKKU | ARBEITSHINWEISE | _______________________ WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE | STÖRUNGSSUCHE English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | REQUIREMENTS FOR OPERATING STAFF | RESIDUAL RISKS | EMERGENCY PROCEDURE | SYMBOLS |SAFETY INSTRUCTIONS | BATTERY | WORK INSTRUCTIONS | MAINTENANCE | ________________________22 DISPOSAL | GUARANTEE | SERVICE | DEFECTS SEARCHING...
Seite 4
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY ------------------- Originalbetriebsanleitung -------------------...
Seite 11
Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés DE Arbeiten/Einstellungen am Gerät nur SK Práce/nastavenia na prístroji vykonávajte bei abgeschaltetem Motor, gezogenem len s vypnutým motorom, vytiahnutým Kontaktschlüssel und stillstehendem kontaktným kľúčom a keď...
Seite 12
Schnitthöhe einstellen Nastavitev višine košnje Cutting height setting Réglage de la hauteur de coupe Impostazione dell’altezza di taglio Instelling van de maaihoogte Nastavení výšky sečení Nastavenie výšky kosenia Kaszálási magasság beállítása – – 25 mm 45 mm 65 mm...
Seite 13
Mähanweisungen Napotki za košnjo Cutting instructions Consignes de tonte Istruzioni per taglio Aanwijzingen voor het maaien Pokyny k sečení Pokyny na kosenie Utasítás kaszáláshoz...
DEUTSCH Technische Daten Akku-Rasenmäher GAM 32-4 Artikel-Nr. 05432 Spannung Wechselakku 20 V Leerlaufdrehzahl n 3300 min Schnittbreite 320 mm Schnitttiefe 25/45/65 mm Fangsackvolumen 30 l Gewicht ohne Akku/Ladegerät 9,2 kg Schutzart IP X4 Geräuschangaben Schalldruckpegel L 72,9 dB(A) Gemessener Schallleistungspegel L...
DEUTSCH Restrisiken Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebsanleitung Auch bei richtiger Verwendung und Einhaltung aller aufmerksam gelesen und verstanden Sicherheitsbestimmungen, können noch Restrisiken haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen bestehen. und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Die rotierenden Messer können zu schweren Sicherheitshinweise.
DEUTSCH Symbole Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Warnung/Achtung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicher- Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos heitshinweise und Anweisungen können elektrischen Betriebsanleitung lesen. Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursa- chen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Schutzbrille tragen! Anweisungen für die Zukunft auf.
Seite 22
DEUTSCH f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Ge- wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. räteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vor- Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
DEUTSCH satzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, Achten Sie auf sicheren Stand, besonders an Hängen. dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hängen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie an Hängen die Fahrtrich- Sicherheitshinweise für Akku- tung wechseln.
DEUTSCH Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von ent- • Achten Sie beim Einstellen der Maschine darauf, zündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Kurzschluss dass keine Finger zwischen bewegenden Schneid- besteht Brand- und Explosionsgefahr. messern und feststehenden Teilen der Maschine eingeklemmt werden.
DEUTSCH Akkus umweltgerecht entsorgen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Anwendungen, wie z. B. Überlastung Li-Ion-Akkus sind entsorgungspflichtig. Lassen Sie des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen defekte Akkus vom Fachhandel entsorgen. Akkus durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. müssen aus dem Gerät entfernt werden bevor es Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und normaler verschrottet wird.
Seite 80
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com 05432 - V1...