Seite 1
AX-40 AX-50 AX-100 Glasswashers and dishwashers ACTIVE User’s manual Lave-verres et lave-vaiselles ACTIVE Manuel de l'utilisateur Gläser- und Geschirrspülmaschinen ACTIVE Benutzerhandbuch ن و ح ص ACTIVE ل ا ت ا ل ا س غ و ب ا و ك أ ل ا ت...
Seite 2
Active AX TOC - Contact -EN- [EN] User’s manual Active AX............. 3 Contact [FR] Manuel de l’utilisateur Active AX..........13 If you have any queries or problems with the machine, please contact your dealer. [DE] Benutzerhandbuch Active AX ........... 23 -FR- Contact Pour toute question ou tout problème avec la machine, contactez...
[Model ...] 3.1 Preparation for operation Trademarks and copyright 3.2 Main operating elements • Sammic is a registered trademark of Sammic, S.L. 3.3 Turning the machine on. 3.4 Main operation Maintenance and troubleshooting ..........8 Safety information 4.1 Safety information Intended use 4.2 Machine maintenance...
Active AX Installation • Airborne noise: Space required for installation – For a standard machine, the noise emitted by the machine is ℹ Information 69 dB(A) (distance 1 m). Figure with machine dimensions: see appendix at the end of the Safety warnings in the manual manual.
Installation Check that the dynamic pressure of the machine feed water is Connect the water outlet hose to the drain point. within the following range of values: Connect the water supply hose to the mains water point. Dynamic water pres- Minimum value Maximum value ⚠...
Active AX Operation ▶ 3.2 Turn on the machine. [ Main operating elements p. 7 ] To activate the Thermal lockfunction: Switch the appliance on by pressing the ON/OFF button. General machine settings To activate this function, access the electronic board and set switch 1 to position 1.
Operation Main operating elements Turning the machine on. Press the ON/OFF button. Fig. 2: Control panel and buttons ⇒ All icons light up simultaneously for 2 seconds. ⇒ Thermal lock activated: when the power is turned off, the icon continues to flash for 2 seconds and then turns off.
[Models with drain pump] Troubleshooting qualification: Troubleshooting for this machine is Open the door and remove the surface filter [Fig. 3/1] allowed by Sammic-approved service companies and technicians. Disconnect the overflow [Fig. 3/2]. Description of problems Press the PROG button...
ℹ Information been reached. – Sammic advises against carrying out washing cycles if the icon The reference numbers of the accessories are available in the is not lit. "Spare parts exploded view" document supplied with the ma- chine.
Disposal • Connect one end of the back-up valve to the stopcock and the You can obtain information about waste disposal and the location other end to the hose supplied with the machine. of your nearest recycling centre, for example, from your municipal cleaning service.
Seite 12
Active AX Technical specifications User’s manual — 2900453/0...
4.1 Informations relatives à la sécurité Marques commerciales et copyrights 4.2 Entretien de la machine • Sammic est une marque commerciale déposée par Sammic SL. 4.3 Dépannage 4.4 Pièces de rechange et accessoires Informations relatives à la sécurité Mise au rebut .................. 21 Caractéristiques techniques ............
Seite 14
Active AX Installation Dangers inhérents au produit • Éléments non fournis pour le montage mécanique : • Risque de coincement avec la porte ou le capot : – Tournevis plat ⇒ – Clé à pipe n° 10 Lors de la fermeture de la porte ou du capot, veiller à ne pas –...
Installation Assemblage Préparation de l’installation Tuyau d’évacuation ⌀ 30 mm ⚠ A ve r t is se me n t [AX50 : modèles sans pompe de B Entrée d’eau ¾ » GAZ vidange] Risque d’accident grave dû à l’impossibilité de Tuyau d’évacuation ⌀...
Active AX Installation Couper la source d’alimentation électrique : déverrouiller le Pour sélectionner la température de la cuve, appuyer sur la disjoncteur du tableau électrique correspondant à la prise exté- touche PROG ⇒ rieure d’alimentation de la machine. Lorsque trois secondes s’écoulent sans que la touche PROG Procéder au raccordement électrique en fonction du type de ne soit enfoncée, la température est sélectionnée et le modèle et de la configuration électrique de la machine comme...
Fonctionnement Principaux éléments de fonctionnement 2.7.3 Réglage du modèle En cas de modification ou de déconfiguration de la carte électro- Fig. 2: Panneau de commande et touches nique, il est nécessaire de régler le modèle de la machine en se ren- dant à...
[Fig. 2/b] tion de la vaisselle n’ont pas été atteintes. La machine procède alors au chauffage de la chaudière de rin- – Sammic déconseille l’exécution de cycles de lavage lorsque çage puis à celui de la cuve. l’icône n’est pas allumée.
Entretien et dépannage • Risque de brûlures par l’élément chauffant : une chaleur rési- Entretien et dépannage duelle subsiste à la surface de l’élément chauffant après son utilisation. Fig. 3: Filtres de la machine ⇒ Éviter d’approcher les mains de cet élément après avoir uti- lisé...
Seite 20
Risque de brûlures par l’élément chauffant vaisselle n’ont pas été atteintes. une chaleur résiduelle subsiste à la surface de l’élément chauf- – Sammic déconseille l’exécution de cycles de lavage lorsque fant après son utilisation. l’icône n’est pas allumée.
Installation équipée d’un adoucisseur d’eau Relé ON/OFF Mise sous tension générale Installer un adoucisseur d’eau Sammic lorsque la teneur en calcaire Triac C1 CALD Contacteur de la résistance de la chaudière de l’eau d’alimentation de la machine dépasse 10 °fH (degré fran- Triac B.VAC...
Active AX Caractéristiques techniques Machine Pour tout renseignement concernant la mise au rebut et l’emplace- ment du centre de recyclage le plus proche, il est possible de Cette machine est soumise aux dispositions de la s’adresser au service de nettoyage de la commune. directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Caractéristiques techniques...
Beschriftung des Geräts Benutzung des Gerätes. • Name und Anschrift des Herstellers. Fachkompetenz für die Behebung von Störungen • Gerätemodell und Seriennummer. Die Behebung von Störungen an dieser Maschine ist von Sammic • Zulassungszeichen. zugelassenen Kundendienstfirmen und -technikern gestattet. Benutzerhandbuch — 2900453/0...
Active AX Installation Vom Produkt ausgehende Gefahren Installation • Gefahr des Einklemmens in der Tür oder Haube: ⇒ Achten Sie beim Schließen der Tür oder der Haube darauf, Lieferumfang dass Sie sich nicht die Finger im Rahmen oder Sockel ein- •...
Installation Überprüfen Sie folgende Werte des Speisewasserdurchflusses: Abb. 1: Maschinenanschlusspunkte Wasserdurchfluss Minimaler Wert Alle Modelle 15 L/min AX 40 [Modelle ohne Ablaufpumpe] Schließen Sie den Ablaufschlauch mit einem Außendurchmesser von 30 mm an die Ablaufleitung [Abb. 1/A] an. Beachten Sie für die maximale Abflusshöhe die folgenden Werte: Höhe des Abflusses Maximaler Wert...
Active AX Installation Erste Inbetriebnahme ⚠ Vo r si ch t Drehen Sie den Wasserabsperrhahn auf. Verriegeln Sie den thermomagnetischen Schutzschalter der Gefahr von Reizungen durch Chemikalienaustausch und Schaumbildung elektrischen Schalttafel, der der externen Stromversorgungs- Wenn die Zulaufschläuche von Spülmittel und Klarspüler in die buchse der Maschine entspricht.
Betrieb Drücken Sie zur Auswahl der Wannentemperatur die Taste PROG Betrieb ⇒ Nach 3 Sekunden ohne Drücken der Taste PROG wird ⚠ W a rn u ng die Temperatur gewählt und die Zyklus-LED hört auf zu blin- ken. Gefahr von schweren Verletzungen durch Betrieb mit beschädigter Maschine Drücken Sie zur Bestätigung der Maschine die Taste ON/OFF.
Wanne auf. Solltemperaturen noch nicht erreicht sind. ⇒ Während die Maschine mit Wasser befüllt wird, blinkt das – Sammic rät davon ab, Spülzyklen durchzuführen, wenn das Sym- Symbol . Der Zyklus kann NICHT starten, bevor der ein- nicht aufleuchtet. gestellte Wasserstand erreicht ist.
Wartung und Fehlerbehebung Wartung und Fehlerbehebung ⚠ Vo r si ch t Abb. 3: Maschinenfilter Gefahr von Reizung durch Wasserdampf mit hoher Temperatur Nach Beendigung des Spülzyklus entweicht beim Öffnen der Tür oder der Haube des Geschirrspülers eine große Menge an Was- serdampf mit hoher Temperatur, der Haut oder Augen reizen kann.
Setzen Sie die Filter und Spülarme wieder ein, indem Sie die in Schritt beschriebene Demontage in umgekehrter Reihenfolge befolgen. Lösung von Problemen Fachkompetenz für die Behebung von Störungen: Die Behebung von Störungen an dieser Maschine ist von Sammic zugelassenen Kun- dendienstfirmen und -technikern gestattet. Benutzerhandbuch — 2900453/0...
Desinfektion der Gegenstände erforderlichen Soll- temperaturen noch nicht erreicht sind. ℹ Information – Sammic rät davon ab, Spülzyklen durchzuführen, wenn das Sym- Die Referenznummern des Zubehörs finden Sie in dem mit der nicht aufleuchtet. Maschine gelieferten Dokument „Explosionszeichnung Ersatztei- Im Falle einer Störung kann der autorisierte Kundendienst den der...
Installation mit Entkalker (mm) Maximale Höhe des 300 mm 365 mm 440 mm Installieren Sie einen Entkalker von Sammic, wenn der Kalkgehalt im Geschirrs Speisewasser des Geräts 10 °fH (französischer Grad) überschreitet. Ausstattung mit Körben • Die Installationsanleitung liegt dem Wasserenthärter bei.