Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
L a v a v a j i l l a s
D i s h w a s h e r s
G e s c h i r r s p ü l m a s c h i n e n
L a v e - v a i s e l l e s
L a v a s t o v i g l i e f r o n t a l e
M á q u i n a s d e l a v a r l o u ç a
INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D'EMPLOI - INSTRUZIONI PER L'USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
SP

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für sammic SP serie

  • Seite 1 L a v a v a j i l l a s D i s h w a s h e r s G e s c h i r r s p ü l m a s c h i n e n L a v e - v a i s e l l e s L a v a s t o v i g l i e f r o n t a l e M á...
  • Seite 2 Instalación con descalcificador conexión a un sistema equipotencial de EN55014 y EN55104 sobre la eliminación e tierra. inmunidad perturbaciones Instalar un descalcificador SAMMIC cuando radioeléctricas. el contenido de cal en el agua de FUNCIONAMIENTO alimentación de la máquina sobrepase los INSTALACION 10º...
  • Seite 3 SAMMIC. muy alta. · Extraer los filtros superiores y el filtro de · Ruido aéreo: el ruido emitido por la la cuba (H) y limpiarlos cuidadosamente.
  • Seite 4 If the lime content of the water is higher equipotential system. than 10 degrees of hardness, install a SAMMIC water softener. The installation INSTALLATION instructions of this device come with it. OPERATION For optimum performance and long service...
  • Seite 5 SAMMIC approved assistance service. develop, the quantity of rinsing aid is too tank is dirty). · Airborne noise: the emission noise level much.
  • Seite 6 Wenn der Kalkgehalt im Wasser mehr als 10 und hergestellt worden. Härtegrade beträgt, empfiehlt sich der Inbetriebsetzen Dieses Gerät entspricht den Vorschriften Einbau eines SAMMIC-Entkalkers. EN55014 EN55104 über Einbauanleitung ist dem Gerät beigefügt. 1. Absperrhahn aufdrehen. radioelektrische Entstörung und Immunität.
  • Seite 7: Wichtige Hinweise

    Schrauben in die Gewindelöcher (H) in der Entwässerungspumpe muss auch der und erneuert werden muss, so darf diese unteren Seitenwand oder in der unteren Filter der Entwässerungspumpe (K) zum Arbeit einer SAMMIC Vorderwand Maschine entsprechenden Reinigen desselben anerkannten Technischen Dienststelle eingeschraubt.
  • Seite 8 Européennes 89/392/CEE et 73/23/CEE. Installation avec adoucisseur d'eau Ces appareils répondent aux normes FONCTIONNEMENT EN55014 EN55104 concernant Installer un adoucisseur SAMMIC lorsque le l'élimination et la protection contre les contenu en calcaire de l'eau dépasse 10º Mise en service perturbations radio-électriques. hydrométriques. instructions d'installation accompagnent l'adoucisseur.
  • Seite 9 être effectué par un insuffisant ; si se sont des stries, le dosage (Il ne faut jamais enlever le filtre technicien agréé par SAMMIC. est trop fort. d'aspiration alors que la cuve est sale). · Le bruit émis par la machine, est inférieur ·...
  • Seite 10 Inoltre, la macchina è 73/23/CEE. Installazione con decalcificatore provvista di una vite esterna per il Questo apparecchio adempie alle norme collegamento sistema EN55014 e EN55104 sull'abolizione e Installare un decalcificatore SAMMIC se il equipotenziale di terra. l'immunità delle interferenze contenuto calce nell'acqua radioelettriche.
  • Seite 11 (codice · Nei modelli "B" con pompa di scarico riconosciuto dalla SAMMIC. indicato nella distinta dei particolari) . A estrarre anche il filtro della pompa di · Rumore aereo: il rumore emesso dalla...
  • Seite 12: Instalação

    Instalação com descalcificador equipada com um parafuso externo para imunidade interferências a ligação a um sistema equipotencial de radioeléctricas. Instalar um descalcificador SAMMIC se o terra. conteúdo de cal da água de alimentação da INSTALAÇÃO máquina exceder os 10º hidrométricos. As FUNCIONAMENTO instruções...
  • Seite 13 · Extrair os filtros superiores e o filtro da reconhecido por SAMMIC. conjunto de filtros superiores (código cuba (H) e limpá-los cuidadosamente. · Ruído aéreo: o ruído emitido pela indicado nos componentes).
  • Seite 14 . A / Z . B / Z . C / Z . D / Z . F / Z . E / Z CHNG CHNG CHNG CHNG CHNG CHNG · Interruptor General · Pulsador de · Piloto de máquina ·...
  • Seite 15 SP-23/B SP-290/B A - Entrada de agua 3/4” GAS A - Water inlet 3/4” GAS A - Wassereinlass 3/4” GAS B - Tubo de desagüe Ø30 mm B - Drain tube Ø30 mm B - Abflussrohr Ø30 mm A - Entrée d’eau 3/4” GAZ A - Entrata acqua 3/4“...
  • Seite 16 SP-350/B - SP550/B/BP SP-800/B A - Entrada de agua 3/4” GAS A - Water inlet 3/4” GAS A - Wassereinlass 3/4” GAS B - Tubo de desagüe Ø30 mm B - Drain tube Ø30 mm B - Abflussrohr Ø30 mm A - Entrée d’eau 3/4”...
  • Seite 17 CARACTERISTICAS SPECIFICATIONS EIGENSCHAFTEN SP-23/B/BP SP-290/B SP-350/B SP-550/B SP-550 BP SP-800/B 400 x 400 450 x 450 500 x 500 500 x 500 500 x 500 500 x 500 (mm) (mm) (mm) IMENSIONES CESTA ASKET DIMENSIONS ORBGRÖßE OTACIÓN DE CESTAS OF BASKETS ORBANZHL (mm) (mm)
  • Seite 18 Denominación Description Denomination Bomba Lavado Wash pump Pompe de lavage Motor Programador Timer motor Moteur programmateur Bomba desagüe Drain pump Pompe de vidange Dosificador Jabón Detergent doser Doseur détergent Termostato Calderín Boiler thermostat Thermostat chaudière Termostato Cuba Tank thermostat Thermostat cuve Termostato Seguridad Safety thermostat Thermostat securité...
  • Seite 19 SP-23 / B 230V/50Hz/1 azul marron am.-verde blue brown yellow-green R1 2500W K1.1 1500W K1.2 SP-23B K1.1 1500W SP-23...
  • Seite 20 SP-23BP 230V/50Hz/1 azul marron am.-verde blue brown yellow-green R1 2500W K1.1 1500W K4.2 K1.2 K4.1 SP-23BP...
  • Seite 21 SP-290 / B SP-350 /B 230V/50Hz/1 azul marron am.-verde blue brown yellow-green K1.1 K1.2 SP-290B/350B K1.1 SP-290/350...
  • Seite 22 SP-550 / B 400V/50Hz/3N 230V/50Hz/3 230V/50Hz/1 marron azul Cs2 3u 0.1uF+2*2500pF brown blue F1 F2 F3 azul K1.1 180s K1.2 SP-550B K1.1 180s SP-550...
  • Seite 23 SP-550 BP 400V/50Hz/3N 230V/50Hz/3 230V/50Hz/1 marron azul brown blue F1 F2 F3 6 kW 6 kW 6 kW azul azul K1.1 120s 2.5kW K5.2 K4.2 K1.2 K4.3 K5.1 K4.1 SP-550BP...
  • Seite 24 F1 F2 F3 L1 L2 R1 6kW R2 2.5kW azul K1.1 180s M2.1 M2.2 K1.2 SP-800B K1.1 180s M2.1 M2.2 SP-800 MOTOR 180" MOTOR 6" B7 B6 ISO 9001 UNE-EN ER-437/1/96 SAMMIC, S.A. (Sociedad Unipersonal) C/ Atxubiaga, 14 - 20730 AZPEITIA- www.sammic.com...