Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

UX-40
UX-100 Lite UX-120
Glasswashers and dishwashers ULTRA
Lave-verres et lave-vaiselles ULTRA
Gläser- und Geschirrspülmaschinen ULTRA
‫ن‬
‫و‬
‫ح‬
‫ص‬
‫ل ا‬
LTRA
‫ت‬
‫ا ل ا‬
‫س‬
ER 0437/1/96
UX-50
‫غ‬
‫و‬
‫ب‬
‫ا‬
‫و ك‬
‫أ ل ا‬
‫ت‬
‫ا ل ا‬
UX-50 Lite
‫س‬
‫غ‬
4-21 - 2900455/0
User's manual
Manuel de l'utilisateur
Benutzerhandbuch
‫م‬
‫د‬
‫خ ت‬
‫س‬
‫م‬
‫ل ا‬
‫ل ي‬
EN
FR
DE
‫ل د‬
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für sammic ULTRA UX-40

  • Seite 1 UX-40 UX-50 UX-50 Lite UX-100 Lite UX-120 Glasswashers and dishwashers ULTRA User’s manual Lave-verres et lave-vaiselles ULTRA Manuel de l'utilisateur Gläser- und Geschirrspülmaschinen ULTRA Benutzerhandbuch ‫ن‬ ‫و‬ ‫ح‬ ‫ص‬ ‫ل ا‬ LTRA ‫ت‬ ‫ا ل ا‬ ‫س‬ ‫غ‬ ‫و‬ ‫ب‬ ‫ا‬...
  • Seite 2 Ultra UX TOC - Contact -EN- [EN] User’s manual Ultra UX............... 3 Contact [FR] M anuel de l’utilisateur Ultra UX ..........15 If you have any queries or problems with the machine, please contact your dealer. [DE] B enutzerhandbuch Ultra UX ............. 29 -FR- Contact Pour toute question ou tout problème avec la machine, contactez...
  • Seite 3: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Trademarks and copyright The Declaration of Conformity for this machine is included with the • Sammic is a registered trademark of Sammic, S.L. warranty cards that forms part of the machine’s delivery scope. Read first, use later Safety information Read this manual before using the machine.
  • Seite 4: Supply Scope

    • P ower supply cable Qualification for troubleshooting • D rain hose Troubleshooting for this machine is allowed by Sammic-approved Prerequisites and preparation for service companies and technicians. installation Hazards inherent to the product Tools and material required for installation •...
  • Seite 5: Unpacking

    Installation Check the following values of the feed water flow rate: Fig. 1: Machine connection points UX 40 Water flow rate Minimum value [UX 40/S] [UX 40/S] C Models 7 L/min Other models 15 L/min [Models without drain pump] Connect the drain pipe with an outer diameter of 30 mm to the drain line [Fig.
  • Seite 6: Electrical Connection

    Ultra UX Installation Model Voltage Cable sec- Total Protection ⚠ Ca ut io n tion Power 3 x 6.0 mm 2 Risk of irritation due to chemical exchange and foam UX-100 230V/50Hz/1~ 8.25 kW 40 A 2P Lite release 220V/60Hz/1~ If you insert the detergent and rinse aid inlet hoses into the 5 x 2.5 mm 2 400V/50Hz/3N~...
  • Seite 7: Other Settings

    Operation [Models with electric dispensers] Dispensing and hardness set- • REGEN COUNTER: displays the number of regeneration cycles tings performed. To enter this settings section, when turning on the machine, press • CYCLE COUNTER: displays the number of wash cycles per- and hold the START button in the first few seconds while the formed.
  • Seite 8: Preparation For Operation

    Ultra UX Operation Preparation for operation START button • M ain functions: Before turning on the machine, check the level o f – Start of the wash cycle. detergent and rinse aid in the bottles. – Co nfirmation of setting parameters. Open the door/dome and check that all compo- –...
  • Seite 9: Program Selection

    Operation Turning the machine on. 3.4.3 Washing Press the START button to start the wash cycle in the Close the door or dome and press the ON/OFF button. ⇒ machine. T he orange LED in the START button lights up. The machine –...
  • Seite 10: Maintenance And Troubleshooting

    Ultra UX Maintenance and troubleshooting • Risk of skin irritation and chemical burns from contact with the Maintenance and troubleshooting wash water: the water contains dissolved industrial detergent. ⇒ Fig. 4: Machine filters Wear waterproof rubber gloves when you have to put your hands in the tank (emptying the tank) or when you have to handle the detergent or rinse aid bottles.
  • Seite 11 Maintenance and troubleshooting 4.2.3 Daily cleaning of the machine Prerequisites: machine switched on and tank empty. ▶ 4.2.2 Daily drainage of the machine p. 10 ] ⚠ Wa r n ing Notice Risk of death or serious injuries from electric shock –...
  • Seite 12: Spare Parts And Accessories

    Red output indicator LEDs: they show the element activated by Troubleshooting the microprocessor. Troubleshooting qualification: Troubleshooting for this machine is Name of the red LED Description allowed by Sammic-approved service companies and technicians. Relay M1 Washing pump Error messages on the screen Relay C2 CUBA Tank element...
  • Seite 13: Technical Specifications

    ⭆ D ispose of the machine at an authorised waste management Sammic declines all liability for defects caused by faulty con- centre or through municipal waste disposal entities. Comply nections when installing the dispensers. with the applicable regulations.
  • Seite 14 Ultra UX Technical specifications Dome-type dishwasher Specifications UX 100 Lite UX 120 Dome Dome Basket dimensions [mm] 500 x 500 Maximum crockery 440 mm height Provision of baskets Cycle [s] 60/90/100/150/210 Basket production/h 60/40/36/24/17 Electrical power supply 400 V/50Hz/∼3 Electric power Motor pump 750 W/1 HP 1.0 kW/1.3 HP...
  • Seite 15: Informations Relatives À La Sécurité

    [M odèle ...] Déclaration de conformité Marques commerciales et copyrights • Sammic est une marque commerciale déposée par Sammic SL. La déclaration de conformité vient accompagner la feuille de garan- tie qui est fournie avec la machine. Informations relatives à la sécurité...
  • Seite 16 Compétences en matière de dépannage Conditions préalables requises et préparation de l’installation Le dépannage de cette machine ne peut être confié qu’aux entre- prises et techniciens agréés par Sammic. Outils et matériel nécessaires à l’installation • É léments fournis : Dangers inhérents au produit...
  • Seite 17 Installation V érifier les valeurs suivantes du débit de l’eau d’alimentation : Fig. 1: Points de raccordement de la machine UX 40 Débit d’eau Valeur minimale [UX 40/S] [UX 40/S] Modèles C 7 l/min Autres modèles 15 l/min [M odèles sans pompe de vidange] Raccorder le tuyau d’évacua- tion d’un diamètre extérieur de 30 mm à...
  • Seite 18: Branchement Électrique

    Ultra UX Installation Modèle Tension Section de Puissance Protection ⚠ At t e nt io n câble totale 3 x 6,0 mm 2 Risque d’irritations dues aux produits chimiques et au UX-100 230 V/50 Hz/1~ 8,25 kW 40 A 2P Lite dégagement de mousse 220V/60Hz/1~...
  • Seite 19: Autres Réglages

    Installation [Modèles avec doseurs électriques] Réglages du dosage et de la • TEMPS RINÇAGE : modification de la durée de rinçage par dureté intervalle de temps compris entre -2 et +2 secondes (s). Pour accéder à cette section des paramètres, allumer la machine et •...
  • Seite 20: Principaux Éléments De Fonctionnement

    Ultra UX Fonctionnement Fig. 3: É cran LCD Fonctionnement ⚠ Av e r tis s e me n t Risque de blessures graves pour cause de fonctionne- ment d’une machine défaillante L’utilisation de la machine lorsqu’elle est défectueuse ou en mauvais état peut porter atteinte à...
  • Seite 21: Allumage De La Machine

    Fonctionnement Fonctionnement principal Cette fonction permet un rinçage de quelques secondes à l’eau froide après le rinçage standard. 3.4.1 Prélavage • Couleurs des voyants : Enlever les traces de saleté et rincer la vaisselle – Blanche : accès à la section des paramètres avant de l’introduire dans la machine.
  • Seite 22: Entretien Et Dépannage

    Ultra UX Entretien et dépannage Lorsque le cycle de lavage est terminé, la Entretien et dépannage machine prévient l’utilisateur de la manière suivante : Fig. 4: Filtres de la machine – Trois avertissements sonores (« bip ») – C lignotement de couleur bleue de toute la couronne de progression –...
  • Seite 23: Entretien De La Machine

    Entretien et dépannage • Risque d’irritations et de brûlures chimiques cutanées par 4.2.3 Nettoyage quotidien de la machine contact avec l’eau de lavage : l ’eau contient un détergent indus- ⚠ A ve r t is se me n t triel dissous.
  • Seite 24 Compétences en matière de dépannage : Le dépannage de cette ce que l’écran affiche l’icône « régénération » machine ne peut être confié qu’aux entreprises et techniciens agréés par Sammic. ℹ Information Messages d’erreur à l’écran Le cycle ne peut pas être interrompu une fois commencé. Si la machine est éteinte pendant l’exécution du cycle, l’icône...
  • Seite 25: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Contacteur de la résistance de la chaudière ℹ Information Triac B.VAC Pompe de vidange activée Sammic décline toute responsabilité en cas de défaillances pro- Triac EV1 Électrovanne d’eau chaude activée voquées par des raccordements défectueux au cours de l’instal- Triac EV REG/F [Modèles D, BD, BCD et BCDV]...
  • Seite 26: Mise Au Rebut

    – Si des stries apparaissent sur le verre, cela signifie que le dosage est Caractéristiques techniques excessif. Installation équipée d’un adoucisseur d’eau Lave-verres et lave-vaisselle à ouverture frontale Installer un adoucisseur d’eau Sammic lorsque la teneur en calcaire Caractéristiques UX 40 UX 50 Lite UX 50 de l’eau d’alimentation de la machine dépasse 10 °fH (degré...
  • Seite 27 Caractéristiques techniques Lave-vaisselle à capot Caractéristiques UX 100 Lite UX 120 Capot Capot Dimensions du panier 500 x 500 [mm] Hauteur maximale de la 440 mm vaisselle Nombre de paniers Cycle [s] 60/90/100/150/210 Production de paniers/h 60/40/36/24/17 Alimentation électrique 400 V/50 Hz/∼3 Puissance électrique Motopompe 750 W/1 HP...
  • Seite 28 Ultra UX Caractéristiques techniques Manuel de l’utilisateur — 2900455/0...
  • Seite 29: Sicherheitshinweis

    Konformitätserklärung Handelsmarken und Urheberrecht Die Konformitätserklärung für dieses Gerät liegt den Garantieblät- • Sammic ist eine von Sammic, S.L. eingetragene Handelsmarke. tern bei, die Teil des Lieferumfangs sind. Bitte zuerst lesen, dann verwenden Sicherheitshinweis Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Gerät betreiben.
  • Seite 30: Lieferumfang

    – G arantiescheine mit Konformitätserklärung. Benutzung des Gerätes. – E xplosionszeichnung der Ersatzteile – S chaltplan. Fachkompetenz für die Behebung von Störungen Die Behebung von Störungen an dieser Maschine ist von Sammic • D as Gerät zugelassenen Kundendienstfirmen und -technikern gestattet. •...
  • Seite 31: Auspacken

    Installation Ü berprüfen Sie folgende Werte des Speisewasserdurchflusses: Abb. 1: Maschinenanschlusspunkte UX 40 Wasserdurchfluss Minimaler Wert [UX 40/S] [UX 40/S] Modelle C 7 L/min Andere Modelle 15 L/min [M odelle ohne Ablaufpumpe] Schließen Sie den Ablaufschlauch mit einem Außendurchmesser von 30 mm an die Ablaufleitung [A bb.
  • Seite 32: Gefahr Von Reizungen Durch Chemikalienaustausch Und Schaumbildung

    Ultra UX Installation Modell Spannung Kabelab Gesamt- Schutz ⚠ Vo r si ch t schnitt leistung 3 x 2,5 mm 2 Gefahr von Reizungen durch Chemikalienaustausch UX-50 230V/50Hz/1~ 2,7 kW 13 A 2P und Schaumbildung 220V/60Hz/1~ Wenn die Zulaufschläuche von Spülmittel und Klarspüler in die 3 x 2,5 mm 2 230V/50Hz/1~ 3,7 kW...
  • Seite 33: Ersteinstellungen

    Installation 2.7.1 Ersteinstellungen Wasser- Anzahl der Regenerationszyklen Temperatureinstellungen härte im Manuelle Zyklen Automatische Zyklen Zulauf Um in den Abschnitt der Temperatureinstellungen zu gelangen, hal- UX-40 D UX-50 D UX-50 CD UX-120 CD ten Sie beim Einschalten der Maschine in den ersten Sekunden, 31-40 °fH während das Programm geladen wird, die Tasten PROG °fH...
  • Seite 34: Gefahr Von Schweren Verletzungen Durch Betrieb Mit Beschädigter Maschine

    Ultra UX Betrieb Abb. 2: Bedienfeld und Tasten mit LEDs Modell- Modell Modell - Modell nummer nummer UX-40 BD UX-120 V UX-50 UX-120 BV UX-50 B UX-120 C UX-50 D UX-120 BC UX-50 BD UX-120 BCD UX-50 C UX-120 BCV UX-50 BC UX-120 BCDV 1 Taste ON/OFF...
  • Seite 35: Vorspülen

    Betrieb ▶ 2.7.4 Taste PROG > Zentrales Display: Modellnummer. [Abb. 3/Mitte]] [ Einstellung des Modells p. 33 ] • Hauptfunktionen: Auswahl des Spülprogramms. > D isplay, Abschnitt [Abb. 3/b]: Softwareversion. • L ED-Farben: Weiß. Während die LED der Taste > W enn das Symbol erscheint: die FunktionENERGY SAVE (Energie ▶...
  • Seite 36: Wartung Und Fehlerbehebung

    Ultra UX Wartung und Fehlerbehebung 3.4.3 Spülen Wartung und Fehlerbehebung Drücken Sie die Taste START , damit die Maschine mit dem Abb. 4: Maschinenfilter Spülen beginnt. – Um zur nächsten Phase des Spülzyklus zu gelangen, drücken Sie wiederholt START – B ei aktiver Funktion reagiert das Gerät NICHT auf THERMAL LOCK Tastendrucke.
  • Seite 37: Wartung Des Gerätes

    Wartung und Fehlerbehebung • Gefahr von Hautreizungen und chemischen Verätzungen durch 4.2.3 Tägliche Reinigung des Gerätes Kontakt mit dem Spülwasser: Das Wasser enthält gelöstes ⚠ W a rn u ng industrielles Spülmittel. ⇒ Tragen Sie wasserdichte Gummihandschuhe, wenn Sie mit Gefahr von Tod oder schweren Verletzungen durch den Händen in die Wanne eintauchen (Wannenentleerung) Stromschlag...
  • Seite 38: Lösung Von Problemen

    Fachkompetenz für die Behebung von Störungen: Die Behebung von Drücken Sie bei geöffneter Tür die Taste PROG , bis das Störungen an dieser Maschine ist von Sammic zugelassenen Kun- Symbol für „Regeneration“ auf dem Display erscheint. dendienstfirmen und -technikern gestattet.
  • Seite 39: Ersatzteile Und Zubehör

    ℹ Information Triac B.VAC Ablaufpumpe aktiviert. Triac EV1 Magnetventil für Heißwasser aktiviert. Sammic lehnt jede Verantwortung aufgrund von Defekten ab, die durch fehlerhafte Anschlüsse bei der Installation der Dosierer Triac EV REG/F [Modelle D, BD, BCD, BCDV] Magnetventil für Regeneration oder Kaltwasser.
  • Seite 40: Entsorgung

    Eigenschaften UX 40 UX 50 Lite UX 50 Gläserspüler Vorderseite Vorderseite Installieren Sie einen Entkalker von Sammic, wenn der Kalkgehalt im Stromversorgung 230 V/50 Hz/∼1 400 V/50 Hz/∼3 Speisewasser des Geräts 10 °fH (französischer Grad) überschreitet. Elektrische Leistung • Die Installationsanleitung liegt dem Wasserenthärter bei.
  • Seite 41 [ES] Dimensiones, [EN] Dimensions, [DE] Abmessungen, [FR] Dimensions, [IT] Dimensioni, ‫د ا‬ ‫ع ب‬ ‫أ ل ا‬ [PT] Dimensões, [PL] Wymiary, [AR] Fig. A: UX-40 Fig. B: U X-40/S Manual de usuario — 29004550...
  • Seite 42 Ultra UX Fig. C: UX-50 Fig. D: UX-100, UX-120 (1) Manual de usuario — 29004550...
  • Seite 43 Fig. E: UX-100, UX-120 (2) Manual de usuario — 29004550...
  • Seite 44 Ultra UX [ES] Placa electrónica, [EN] Electronic board, [DE] Platine, [FR] Plaque électronique, [IT] Piastra elettronica, [PT] Placa electrónica, [PL] Tablica elektroniczna Fig. F: VAX Fig. G: L VX Manual de usuario — 29004550...
  • Seite 45 ‫ة ي‬ ‫ن ف‬ ‫ل ا‬ ‫ت‬ ‫ا ف‬ ‫ص‬ ‫ا و‬ ‫م‬ ‫ل ا‬ Ultra UX 2900455 — ‫م‬ ‫د‬ ‫خ ت‬ ‫س‬ ‫م‬ ‫ل ا‬ ‫ل ي‬ ‫ل د‬...
  • Seite 46 Manual de usuario — 2900455/0...
  • Seite 47 Manual de usuario — 2900455/0...
  • Seite 48 ‫ة ي‬ ‫ن ف‬ ‫ل ا‬ ‫ت‬ ‫ا ف‬ ‫ص‬ ‫ا و‬ ‫م‬ ‫ل ا‬ ‫ب‬ ‫ب ق‬ ‫م‬ ‫ل ا‬ ‫ع و‬ ‫ن ل ا‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫و‬ ‫ح‬ ‫ص‬ ‫ل ا‬ ‫ة‬ ‫ل ا‬ ‫س‬ ‫غ‬ UX 120 UX 100 Lite ‫ت‬...
  • Seite 49 ‫ب‬ ‫و‬ ‫ي ع‬ ‫ل ا‬ ‫ن‬ ‫ع‬ ‫ة‬ ‫ي ل‬ ‫و ؤ‬ ‫س‬ ‫م‬ ‫ي أ‬ ‫ن‬ ‫م‬ Sammic ‫ل‬ ‫ص‬ ‫ن‬ ‫ت ت‬ ‫ت‬ ‫ا ع‬ ‫ز و‬ ‫م‬ ‫ل ا‬ ‫ب‬ ‫ي ك‬ ‫ر ت‬ ‫د‬ ‫ن ع‬...
  • Seite 50 ‫ك ت‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫ت‬ ‫ا‬ ‫ل ه‬ ‫ؤ‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫ي د‬ ‫م‬ ‫ت ع‬ ‫م‬ ‫ة‬ Sammic ‫م‬ ‫د‬ ‫خ‬ ‫ي‬ ‫ي ن‬ ‫ف و‬ ‫ت‬ ‫ا‬ ‫ك ر‬ ‫ش‬ ‫ة‬ ‫ط‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫و ب‬...
  • Seite 51 ‫ا ه‬ ‫ح‬ ‫ا ل‬ ‫ص‬ ‫إ و‬ ‫ت‬ ‫ا‬ ‫ل ك‬ ‫ش‬ ‫م‬ ‫ل ا‬ ‫ف‬ ‫ا‬ ‫ش‬ ‫ك ت‬ ‫س‬ ‫ا و‬ ‫ة‬ ‫ن ا ي‬ ‫ص‬ ‫ل ا‬ Ultra UX ‫ة ي‬ ‫ل ف‬ ‫س‬ ‫ل‬ ‫ا و‬ ‫ة‬...
  • Seite 52 ‫ا ه‬ ‫ح‬ ‫ا ل‬ ‫ص‬ ‫إ و‬ ‫ت‬ ‫ا‬ ‫ل ك‬ ‫ش‬ ‫م‬ ‫ل ا‬ ‫ف‬ ‫ا‬ ‫ش‬ ‫ك ت‬ ‫س‬ ‫ا و‬ ‫ة‬ ‫ن ا ي‬ ‫ص‬ ‫ل ا‬ ‫. ن‬ ‫و‬ ‫ح‬ ‫ص‬ ‫ل ا‬ ‫ة‬ ‫ل ا‬ ‫س‬...
  • Seite 53 ‫ل‬ ‫ي غ‬ ‫ش‬ ‫ت ل ا‬ Ultra UX ‫ة‬ ‫ش‬ ‫ا‬ ‫ش‬ ‫ت‬ ‫ا ر‬ ‫ي ذ‬ ‫ح‬ / ‫ت‬ ‫ت‬ ‫ا ر‬ ‫ش‬ ‫ؤ‬ ‫م‬ ‫ة‬ ‫ش‬ ‫ا‬ ‫ش‬ ‫3 . ل‬ ‫ك‬ ‫ش‬ ‫ر‬ ‫ي ذ‬ ‫ح‬ ‫ت...
  • Seite 54 ‫ل‬ ‫ي غ‬ ‫ش‬ ‫ت ل ا‬ ‫ى‬ ‫ر‬ ‫خ أ‬ ‫ط‬ ‫ي‬ ‫ش‬ ‫ن ت‬ ‫ت‬ ‫ا ي‬ ‫ل م‬ ‫ع‬ ‫ز‬ ‫ا ر‬ ‫ط‬ ‫ل ا‬ ‫ز‬ ‫ا ر‬ ‫ط‬ ‫ل ا‬ ‫م‬ ‫ق ر‬ ‫ز‬ ‫ا ر‬ ‫ط‬...
  • Seite 55 ‫ب‬ ‫ي‬ ‫ك ر‬ ‫ت ل ا‬ Ultra UX ‫ي‬ ‫ئ ا‬ ‫ب ر‬ ‫ه ك‬ ‫ل ا‬ ‫ل ي‬ ‫ص‬ ‫و‬ ‫ت ل ا‬ ‫م‬ ‫ي ق‬ ‫ل ا‬ ‫ل‬ ‫ي د‬ ‫ع ت‬ ‫ن ي‬ ‫ر ز‬ ‫ل ا‬ ‫ى‬...
  • Seite 56 ‫ب‬ ‫ي‬ ‫ك ر‬ ‫ت ل ا‬ ‫ط‬ ‫ر‬ ‫خ ب‬ ‫ط‬ ‫ق ب‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ف‬ ‫ي ر‬ ‫ص‬ ‫ت‬ ‫ب‬ ‫و‬ ‫ب ن أ‬ ‫ف‬ ‫ي ر‬ ‫ل‬ ‫ص‬ ‫ص‬ ‫و‬ ‫ت‬ ‫ة‬ ‫خ‬ ‫ض‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫و‬ ‫د...
  • Seite 57 ُ ‫س‬ ‫ي ا ل‬ ‫ة‬ ‫ق ا‬ ‫ط‬ ‫ل ا‬ ‫د‬ ‫ا د‬ ‫م إ‬ ‫ل ب‬ ‫ا ك‬ • ‫ن‬ ‫م‬ Sammic ‫ن‬ ‫ي د‬ ‫م‬ ‫ت ع‬ ‫م‬ ‫ة‬ ‫م‬ ‫د‬ ‫خ‬ ‫ي‬ ‫ي ن‬ ‫ف و‬ ‫ف‬...
  • Seite 58 ‫م ا‬ ‫ل ع‬ ‫ل ا‬ ‫ق‬ ‫ف‬ ‫ا و‬ ‫ت ل‬ ‫ا ر‬ ‫ا ع‬ ‫ش‬ ‫إ‬ ‫ة‬ ‫ك ر‬ Sammic, S.L ‫ش‬ ‫ل‬ ‫ة‬ ‫ل ج‬ ‫س‬ ‫م‬ ‫ة ي‬ ‫ر ا‬ ‫ج ت‬ ‫ة‬ ‫م ا‬ ‫ل ع‬...
  • Seite 60 UX-50 Lit e UX-5 0 UX-4 0 UX-12 0 UX-100 Lite ‫م‬ ‫د‬ ‫خ ت‬ ‫س‬ ‫م‬ ‫ل ا‬ ‫ل ي‬ ‫ل د‬ ULTRA ‫ن‬ ‫و‬ ‫ح‬ ‫ص‬ ‫ل ا‬ ‫ت‬ ‫ا ل ا‬ ‫س‬ ‫غ‬ ‫و‬ ‫ب‬ ‫ا‬ ‫و ك‬ ‫أ...

Diese Anleitung auch für:

Ultra ux-50Ultra ux-50 liteUltra ux-100 liteUltra ux-120

Inhaltsverzeichnis