Herunterladen Diese Seite drucken

NERI ALKES Serie Installationsanleitung Seite 19

Masten

Werbung

ASSEMBLAGGIO APPARECCHI SOSPESI - ASSEMBLING SUSPENDED EQUIPMENT - ASSEMBLAGE DISPOSITIFS
13°
SUSPENDUS - ZUSAMMENBAU HÄNGENDE GERÄTE - ENSAMBLAJE APARATOS SUSPENDIDOS
A
C
I
Prima dell'installazione del palo è consigliato montare il corpo illuminante.
1) Predisporre a terra una robusta stuoia per proteggere le parti verniciate. 2) Prima di assemblare il corpo illuminante al palo, è necessario inserire il cavo elettrico
all'interno. Misurare quindi la quantità di cavo elettrico necessaria per collegare il corpo illuminante alla morsettiera, alla base del palo (Fig. A). 3) Inserire
il cavo elettrico all'interno del palo (Fig. A). 4) Svitare dal corpo illuminante lo speciale attacco separabile in ottone con filettatura 3/4" GAS (G) (Fig. B). 5) Avvitare
l'attacco (G) al braccio di sostegno, con apposita chiave fornita in dotazione (Fig. C). 6) Innestare la chiave nella scanalatura interna dell'attacco (G) (Fig. D). 7)
Allentare la vite di sicurezza indicata sul sostegno, e serrare alla coppia di 40 Nm l'attacco in ottone (G) (Fig. E). 8) Bloccare avvitando la vite di sicurezza indicata,
ed estrarre circa 50-60 cm di cavo elettrico (H) dal sostegno (Fig. F).
Before commencing installation of the post it is advisable to install the light fixture.
GB
1) PLay a sturdy mat on the ground to protect the painted parts. 2) Pass the power cable through the post before installing the light fixture. Measure the quantity of cable
needed to connect the light fixture to the terminal at the base of the post (Fig. A). 3) Insert the electric cable inside the post (Fig. A). 4) Unscrew the special removable
threaded brass 3/4" GAS coupling (G) from the light fixture (Fig. B). 5) Screw the coupling (G) to the support arm using the special wrench provided (Fig. C). 6) Engage the
wrench in the groove inside the coupling (G) (Fig. D). 7) Loosen the safety screw indicated on the support and tighten the brass coupling (G) to a torque of 40 Nm (Fig. E). 8)
Lock in place by tightening the safety screw indicted and draw out approximately 50-60 cm of cable (H) from the support (Fig. F).
F
Il est conseillé de monter le corps éclairant avant l'installation du candélabre.
1) Étendre sur le sol une robuste natte afin de protéger les parties peintes. 2) Avant d'assembler l'armature d'éclairage au candélabre, il est nécessaire d'introduire le câble
électrique à l'intérieur. Mesurer ensuite la quantité de câble électrique nécessaire à connecter l'armature d'éclairage au bornier, à la base du candélabre (Fig. A).
3) Introduire le câble électrique à l'intérieur du candélabre (Fig. A). 4) Dévisser de l'armature d'éclairage le raccord spécial, détachable, en laiton avec filetage 3/4" GAS (G)
(Fig. B). 5) Visser le raccord (G) au bras de support, à l'aide de la clé spéciale fournie en dotation (Fig. C). 6) Introduire la clé dans la rainure interne du raccord (G) (Fig. D). 7)
Desserrer la vis de sécurité indiquée sur le support, et serrer à un couple de 40 Nm le raccord en laiton (G) (Fig. E). 8) Bloquer en serrant la vis de sécurité indiquée, et extraire
environ 50-60 cm de câble électrique (H) du support (Fig. F).
D
Vor der Installation des Masts sollte der Leuchtkörper montiert werden.
1) Die lackierten Teile auf einer robusten Matte ablegen, damit sie nicht beschädigt werden. 2) Vor der Montage des Leuchtkörpers auf den Mast zuerst das Stromkabel
einführen. Hierzu die für die Verbindung des Leuchtkörpers mit der Klemmenleiste im Unterteil des Masts erforderliche Kabellänge messen (Abb. A). 3) Das
Stromkabel in den Mast einführen (Abb. A). 4) Den lösbaren Spezialanschluss aus Messing mit Gewinde 3/4" GAS (G) vom Leuchtkörper schrauben (Abb. B). 5) Den Anschluss
(G) an den Tragarm schrauben; hierzu den mitgelieferten Schraubenschlüssel verwenden (Abb. C). 6) Den Schraubenschlüssel in die Nut im Anschluss (G) einsetzen (Abb. D).
7) Die auf der Stütze angegebene Sicherungsschraube lockern und den Messinganschluss (G) mit einem Anzugsdrehmoment von 40 Nm anziehen (Abb. E). 8) Die angegebene
Sicherungsschraube zum Blockieren einschrauben und das Stromkabel (H) rund 50 bis 60 cm aus der Stütze ziehen (Abb. F).
E
Se recomienda montar el cuerpo de iluminación antes de instalar el poste.
1) Colocar en el suelo una estera gruesa para proteger las partes pintadas. 2) Antes de ensamblar el cuerpo de iluminación al poste, es necesario introducir el cable eléctrico
dentro. Calcular la cantidad de cable eléctrico que se requiere para conectar el cuerpo de iluminación a la regleta y a la base del poste (Fig. A). 3) Introducir el cable
eléctrico dentro del poste (Fig. A). 4) Desenroscar la unión especial de latón con rosca 3/4" GAS (G) del cuerpo de iluminación (Fig. B). 5) Enroscar la unión (G) al brazo de
soporte, utilizando la llave incluida en la dotación (Fig. C). 6) Introducir la llave en la ranura interna de la unión (G) (Fig. D). 7) Aflojar el tornillo de seguridad indicado en el
soporte y apretar a 40 Nm la unión de latón (G) (Fig. E). 8) Apretar el tornillo de seguridad indicado para bloquear los componentes y extraer aproximadamente 50 - 60 cm de
cable eléctrico (H) a través del soporte (Fig. F).
B
G
E
G
19
D
G
F
G
H
www.neri.biz

Werbung

loading