Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
SL
Navodila za uporabo
R 214, R 214C
2-34
35-67
68-99
100-130

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna R 214

  • Seite 1 R 214, R 214C Bedienungsanweisung 2-34 Manuel d'utilisation 35-67 Gebruiksaanwijzing 68-99 Navodila za uporabo 100-130...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Motor: Getriebe: Produktbeschreibung weitere Aufgaben zu verwenden. Wenden Sie sich bitte an einen Husqvarna Händler in Ihrer Nähe, um weitere Das Produkt ist ein Aufsitzrasenmäher. Mit den Informationen über verfügbares Zubehör zu erhalten. Vorwärts- und Rückwärts-Pedalen kann der Benutzer Versichern Sie Ihr Gerät die Geschwindigkeit stufenlos anpassen.
  • Seite 3: Produktübersicht

    Produktübersicht 1. Vorwärtspedal 9. Pedal der Feststellbremse 2. Pedal hinten 10. Sperrknopf für Feststellbremse 3. Hubhebel für das Mähdeck 11. Sitzeinstellung 4. Schnitthöhenhebel 12. Typenschild mit scannbaren Codes 5. Zündschloss 13. Kraftstofftankdeckel 6. Gashebel 14. Ölablassschraube 7. Betriebsstundenzähler 15. Batterie 8.
  • Seite 4: Betriebsstundenzähler

    Rückwärtsfahrt verwendet. Das Gerät stoppt, wenn die Pedale losgelassen werden. Husqvarna Connect Die Betriebsanleitung und weitere Informationen über das Produkt sind in der Husqvarna Connect App verfügbar. Husqvarna Connect ist eine kostenlose App So verwenden Sie Husqvarna für Ihr Mobilgerät. Siehe Connect auf Seite 13 .
  • Seite 5: Symbole Auf Dem Gerät

    Symbole auf dem Gerät Dieses Gerät stimmt mit den geltenden EG-Richtlinien überein. WARNUNG: Bei nachlässiger oder nicht ordnungsgemäßer Bedienung kann es zu schweren Verletzungen oder zum Tode des Bedieners oder anderer Personen kommen. Dieses Gerät entspricht den geltenden UK-Richtlinien. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und machen Sie sich vor Geräuschemissionen an die Umwelt der Verwendung des Geräts mit ihrem...
  • Seite 6: Sicherheit

    Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für Die Klingen sind deaktiviert. einige gewerbliche Bereiche. Transportposition für das Mähdeck. Emissionen nach Euro V WARNUNG: Betriebsposition für das Mähdeck. Bei jeglichen Manipulationen des Motors erlischt die EU- Typgenehmigung für dieses Produkt.
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften In Bezug Auf Kinder

    • Lassen Sie immer Vorsicht walten und arbeiten Sie mit gesundem Menschenverstand. Vermeiden Sie Situationen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen. Wenn Sie sich beim Betriebsablauf unsicher fühlen, nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, lassen Sie sich bei einem Fachmann beraten, bevor Sie fortfahren.
  • Seite 8: Persönliche Schutzausrüstung

    Sie an und untersuchen Sie das Gerät und das durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt Mähdeck, wenn Sie über ein Objekt oder dagegen sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- gefahren sind. Falls erforderlich, führen Sie Servicewerkstatt. Reparaturen aus, bevor Sie das Gerät wieder •...
  • Seite 9: So Mähen Sie Den Rasen An Steigungen

    So kontrollieren Sie das Zündschloss Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Schalldämpfer fehlt oder defekt ist. Ein defekter • Starten und Stoppen Sie den Motor, um das Schalldämpfer erhöht den Geräuschpegel und die So starten Sie Zündschloss zu kontrollieren. Siehe Brandgefahr.
  • Seite 10: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    Verletzungen führen. Wenn der Akku Zubehörteil oder anderes Objekt angebracht ist, das deformiert oder beschädigt ist, wenden Sie die Stabilität des Geräts beeinträchtigen kann. sich an eine zugelassene Husqvarna • Für erhöhte Stabilität setzen Sie die Radgewichte Servicewerkstatt. ein. Ihr Händler steht Ihnen gern für weitere Informationen zur Verfügung.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    • Verwenden Sie in der Nähe von Akkus stets eine • Für eine optimale Leistung und Sicherheit führen Sie Schutzbrille. regelmäßig Wartungsarbeiten am Gerät entsprechend den Angaben im Wartungsplan durch. • Tragen Sie keine Uhren, Schmuck oder andere Wartungsplan auf Seite 16 . Siehe Gegenstände aus Metall in der Nähe des Akkus.
  • Seite 12: So Entfernen Und Befestigen Sie Das Mähdeck

    So entfernen und befestigen Sie das 8. Entfernen Sie den Treibriemen, und setzen Sie ihn in den Riemenhalter. Mähdeck 1. Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen Untergrund 2. Betätigen Sie die Handbremse. 3. Stellen Sie den Schnitthöhenhebel in die Wartungsposition.
  • Seite 13: So Verwenden Sie Husqvarna Connect

    Sicherheitsinformationen lesen und verstellen. verstehen. So verwenden Sie Husqvarna Connect 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr Mobiltelefon. 2. Anmeldung bei der Husqvarna Connect App. 3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Husqvarna Connect App, um sich zu verbinden und das Gerät zu registrieren.
  • Seite 14: Achtung: Stellen Sie Sicher, Dass

    Hubhebel nach vorn. Wenn der Motor läuft, beginnen ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Messer automatisch zu rotieren. das lange Ende des Knopfs nach oben zeigt. So aktivieren und deaktivieren Sie den So starten Sie den Motor Antrieb 1. Stellen Sie sicher, dass das Antriebssystem aktiviert Um das Gerät mit abgestelltem Motor zu bewegen, ist, siehe So aktivieren und deaktivieren Sie den...
  • Seite 15 3. Drücken Sie vorsichtig auf eins der Gaspedale. Die Hinweis: Aktivieren Sie den Anlasser jeweils Geschwindigkeit erhöht sich je mehr das Pedal nicht länger als fünf Sekunden. Wenn der Motor heruntergedrückt wird. Verwenden Sie Pedal (1) nicht startet, warten Sie 15 Sekunden, bevor Sie es zum Vorwärtsfahren und Pedal (2) zum erneut versuchen.
  • Seite 16: So Betätigen Und Lösen Sie Die Feststellbremse

    2. Den Zündschlüssel in die STOPP-Position drehen. 3. Halten Sie den Sperrknopf gedrückt und lassen Sie das Pedal der Feststellbremse los. 4. Zum Lösen der Feststellbremse, betätigen Sie das Pedal der Feststellbremse erneut. So erhalten Sie ein gutes Mähergebnis • Führen Sie für eine optimale Leistung regelmäßig Wartungsarbeiten am Gerät entsprechend den Angaben im Wartungsplan durch.
  • Seite 17 1. VORBEREITEN DES GERÄTS Erste Wartungsintervall in Wartung Stunden Schmieren Sie den Riemenspanner. Die Räder ausbauen und die Radachsen schmieren. 2. MOTOR Erste Wartungsintervall in Wartung Stunden Den Kraftstoffschlauch kontrollieren. Ggf. ersetzen. Kraftstofffilter ersetzen. Luftfilter ersetzen. Reinigen Kühlrippen des hydrostatischen Getriebes prüfen. Motor und hydrostatisches Getriebe reinigen.
  • Seite 18: So Reinigen Sie Motor Und Schalldämpfer

    4. SCHNEIDAUSRÜSTUNG Erste Wartungsintervall in Wartung Stunden Außen- und Innenflächen des Mähdecks und Abdeckungen des Mähdecks reini- gen. Schnitthöhe kontrollieren und bei Bedarf einstellen. Kontrollieren Sie die Fluchtung des Mähdecks, und stellen Sie diese bei Bedarf ein. Die Klingen im Mähdeck kontrollieren. Die Klingen bei Bedarf schärfen und wuchten.
  • Seite 19: So Reinigen Sie Den Kaltlufteinlass Des Motors

    So reinigen Sie den Kaltlufteinlass des 2. Lösen Sie die Klammer an der Motorabdeckung mit dem Werkzeug mit dem am Zündschlüssel Motors befestigten Werkzeug. WARNUNG: Stellen Sie den Motor ab. Der Kaltlufteinlass dreht sich und kann Verletzungen an Ihren Fingern verursachen. •...
  • Seite 20: So Überprüfen Sie Die Steuerdrähte

    So entfernen Sie die linke Fußstütze 4. Wenn das Gerät sich bewegt, lassen Sie die Feststellbremse von einer autorisierten • Entfernen Sie die 4 Schrauben und die Fußstütze. Servicewerkstatt einstellen. 5. Betätigen Sie das Pedal der Feststellbremse erneut, um die Feststellbremse zu lösen. So tauschen Sie den Kraftstofffilter aus 1.
  • Seite 21: Achtung: Zündkerzen, Die Nicht

    2. Lösen Sie die beiden Drehknöpfe des 4. Überprüfen Sie die Zündkerze. Ersetzen Sie die Luftfilterdeckels, und entfernen Sie den Filter. Zündkerze, wenn die Elektroden durchgebrannt sind oder die Isolierung Risse oder Schäden aufweist. Wenn die Zündkerze nicht beschädigt ist, reinigen Sie sie mit einer Stahlbürste.
  • Seite 22: So Laden Sie Den Akku

    3. Tauschen Sie die durchgebrannte Sicherung durch 3. Schließen Sie ein Ende des roten Kabels an den eine neue Sicherung des gleichen Typs aus, PLUSPOL (+) der leeren Batterie an (A). Flachstift, 15 A. 4. Bringen Sie die Abdeckungen wieder an. Wenn die Sicherung kurze Zeit nach dem Ersetzen erneut durchbrennt, liegt ein Kurzschluss vor.
  • Seite 23: So Bringen Sie Das Mähdeck In Die Mähposition

    Reifendruck So bringen Sie das Mähdeck in die Mähposition Der richtige Reifendruck beträgt 60 kPa (0,6 bar) an allen vier Reifen. 1. Halten Sie die Vorderkante des Mähdecks mit der linken Hand fest. 2. Lösen Sie die Verriegelung mit der rechten Hand. 3.
  • Seite 24: So Prüfen Und Ändern Sie Den Bodendruck Des Mähdecks

    So prüfen und ändern Sie den 5. Messen Sie den Abstand zwischen dem Boden und der vorderen und hinteren Kante des Mähdecks. Bodendruck des Mähdecks Stellen Sie sicher, dass die hintere Kante 2-4 mm (1/8 Zoll) höher steht als die Vorderkante. Ein korrekter Bodendruck sorgt dafür, dass das Mähdeck sich entlang der Oberfläche bewegt, aber nicht zu stark aufliegt.
  • Seite 25: So Bauen Sie Den Bioclip-Aufsatz Ab

    So überprüfen Sie die Messer 4. Drehen Sie die Hubstrebe, um die Strebe zu verlängern oder zu verkürzen. Verlängern Sie die Strebe, um die hintere Kante der Abdeckung ACHTUNG: Beschädigte oder falsch anzuheben. Verkürzen Sie die Strebe, um die ausgewuchtete Klingen können zu Schäden hintere Kante der Abdeckung abzusenken.
  • Seite 26: So Prüfen Sie Den Motorölstand

    So prüfen Sie den Motorölstand WARNUNG: Betreiben Sie den Motor nicht länger als 1-2 Minuten, bevor Sie das 1. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche ab, Motoröl ablassen. Das Motoröl wird sehr und stellen Sie den Motor ab. heiß...
  • Seite 27: Problemlösung

    Stellen vorhanden sind. 16. Füllen Sie Öl als Ausgleich für das Öl im neuen Ölfilter nach. Fehlerbehebung Problemlösung Wenn Sie in dieser Bedienungsanleitung keine Lösung für Ihre Probleme finden können, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. 1590 - 006 - 20.10.2021...
  • Seite 28 Störung Ursache So betätigen und lösen Sie die Der Anlasser dreht den Motor Die Handbremse ist nicht angezogen. Siehe Feststellbremse auf Seite 16 . nicht Startbedin- Der Hubhebel für das Mähdeck befindet sich in Mähposition. Siehe gungen auf Seite 9 . So tauschen Sie Hauptsicherung Die Hauptsicherung ist durchgebrannt.
  • Seite 29: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Störung Ursache So überprüfen Sie die Messer auf Seite 25 . Das Schneidergebnis ist nicht zu- Die Messer sind stumpf. Siehe friedenstellend Das Gras ist lang oder nass. Siehe So erhalten Sie ein gutes Mähergebnis auf Seite 16 . Das Mähdeck ist schief. So reinigen Sie das Gerät auf Seite Verstopfung durch Gras im Mähdeck.
  • Seite 30: Entsorgung

    Sonst können Benzindämpfe in Kontakt mit • Schicken Sie den Akku an eine Husqvarna- offenem Feuer, Funken oder einem Servicewerkstatt oder entsorgen Sie ihn in einer Kontrolllämpchen (z. B. Boiler, Beseitigungsanlage für Altbatterien. Warmwasserspeicher und Wäschetrockner) kommen und Feuer auslösen.
  • Seite 31: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten R 214 R 214C Abmessungen Länge ohne Mähdeck, mm 1942 1960 Breite ohne Mähdeck, mm Länge mit Mähdeck , mm 2243 2227 Breite mit Mähdeck , mm Höhe, mm 1120 1120 Gewicht ohne Mähdeck, mit leerem Tank, kg Gewicht einschließlich Mähdeck...
  • Seite 32 R 214 R 214C Ölmenge ohne Filter, Liter Anlasser Elektrischer Anlasser, 12 V Elektrischer Anlasser, 12 V Getriebe Marke Tuff Torq Tuff Torq Modell K46H K46H Öl, Klasse SF-CC SAE 10W/40 SAE 10W/40 Elektrisches System 12 V, negativ geerdet 12 V, negativ geerdet...
  • Seite 33: Service

    Mähdeck Combi 94 Combi 103 Artikelnummer 579 65 25-10 504 18 82-10 werden und schwere Verletzungen WARNUNG: Durch die Verwendung verursachen. Verwenden Sie keine anderen eines Mähdecks, das nicht für das Gerät Mähdecktypen als die in diesem Handbuch zugelassen ist, können Gegenstände mit angegebenen.
  • Seite 34: Eu-Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Aufsitzrasenmäher Marke Husqvarna Typ/Modell R 214, R 214C Identifizierung Seriennummern ab 2021 Erfüllt die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien: Richtlinie/Vorschrift Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Seite 35: Introduction

    Pour davantage d'informations sur les accessoires Le produit est une tondeuse autoportée. Les pédales de disponibles, contactez votre revendeur Husqvarna. marche avant et arrière permettent à l'opérateur de Assurez votre produit régler la vitesse progressivement. Le produit est utilisé...
  • Seite 36: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit 1. Pédale de marche avant 10. Bouton de blocage du frein de stationnement 2. Pédale de marche arrière 11. Réglage du siège 3. Levier de levage du carter de coupe 12. Plaque d'identification avec codes optiquement lisibles 4.
  • Seite 37: Compteur Horaire

    Le manuel d'utilisation et plus d'informations sur le produit sont disponibles sur l'application Husqvarna Connect. Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre appareil mobile. Reportez-vous à la Pour commencer à utiliser Husqvarna Connect à section la page 46 . Contrôle de présence de l'utilisateur...
  • Seite 38: Symboles Concernant Le Produit

    Symboles concernant le produit Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. AVERTISSEMENT : une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, pour l'opérateur ou d'autres personnes. Ce produit est conforme aux directives en vigueur au Royaume-Uni. Lisez attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant utilisation.
  • Seite 39: Sécurité

    Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de Les lames sont désengagées. certification spécifiques à certaines zones commerciales. Position de transport du carter de coupe. Émissions Euro V Position d'utilisation du carter de coupe. AVERTISSEMENT: toute altération du moteur a pour effet d'annuler Engager et désengager le système l'homologation de type UE de ce produit.
  • Seite 40 • Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Évitez les situations que vous n’êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir lu le manuel d'utilisation, vous n'êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre.
  • Seite 41: Équipement De Protection Individuelle

    Si les de taille importante avec précaution et assurez-vous dispositifs de sécurité sont défectueuses, parlez en à que les lames ne heurtent pas les objets. votre Husqvarna agent d'entretien. • Ne passez pas avec le produit par-dessus des •...
  • Seite 42 Pour contrôler la serrure de contact N'utilisez pas la machine si le silencieux est manquant ou défectueux. Un silencieux en mauvais état augmente • Démarrez et arrêtez le moteur pour contrôler la le niveau sonore et le risque d'incendie. Pour serrure de contact.
  • Seite 43: Sécurité Carburant

    Si la batterie présente une accessoire ou tout autre objet qui pourrait rendre la déformation ou est endommagée, contactez machine moins stable s'est attaché. un agent d'entretien Husqvarna agréé. • Pour augmenter la stabilité, fixez des masses de roues. Pour davantage d'informations, contactez AVERTISSEMENT: votre revendeur.
  • Seite 44: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    • Portez des lunettes de protection lorsque vous êtes • Pour de meilleures performances et des raisons de à proximité des batteries. sécurité, procédez à l'entretien de la machine régulièrement, comme indiqué dans le schéma • Ne portez pas de montres, de bijoux ou d'autres Calendrier d'entretien.
  • Seite 45 3. Réglez le levier de hauteur de coupe en position 9. Placez une cale de bois entre le cadre de d'entretien. l'équipement et le châssis. Vous éviterez ainsi tout rebond de l'unité de coupe lors de son retrait. 4. Dégagez l'attache sur le capot avant avec l'outil attaché...
  • Seite 46: Utilisation

    1. Téléchargez l'application Husqvarna Connect sur votre appareil mobile. 2. Enregistrez-vous sur l'application Husqvarna Connect. 3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna Connect pour vous connecter et enregistrer le Pour régler la hauteur du volant produit. Pour remplir le réservoir de carburant AVERTISSEMENT: Ne réglez pas...
  • Seite 47 Pour engager et désengager le Pour démarrer le moteur système d'entraînement 1. Assurez-vous que le système d'entraînement est Pour engager et engagé, consultez la section Pour déplacer la machine lorsque le moteur est arrêté, désengager le système d'entraînement à la page 47 . le système d'entraînement doit être désengagé.
  • Seite 48: Pour Arrêter Le Moteur

    5. Tournez la clé en position feux pour allumer les 3. Appuyez prudemment sur l'une des pédales phares. d'accélération. Plus pédale est enfoncée, plus la vitesse augmente. Utilisez la pédale (1) pour avancer, et la pédale (2) pour reculer. 6. Laissez le moteur tourner à demi-régime (B) pendant 3 à...
  • Seite 49: Entretien

    2. Tournez la clé de contact sur la position STOP. 3. Maintenez le bouton enfoncé et relâchez la pédale de frein de stationnement. 4. Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de frein de stationnement à nouveau. Pour obtenir de bons résultats de tonte •...
  • Seite 50 1. PRÉPARATION DU PRODUIT Premier Intervalle d'entretien entretien en heures Lubrifiez les roues et les roulements de lame du carter de coupe. Lubrifiez les pédales du côté intérieur du conduit du châssis. Lubrifiez le tendeur de courroie. Retirez les roues et lubrifiez les axes de roue. 2.
  • Seite 51 4. ÉQUIPEMENTS DE COUPE Premier Intervalle d'entretien entretien en heures Nettoyer les surfaces extérieures et intérieures du carter de coupe et les capots du carter de coupe. Contrôlez et réglez la hauteur de coupe. Contrôlez et ajustez le parallélisme du carter de coupe. Contrôlez les lames du carter de coupe.
  • Seite 52 Pour nettoyer la grille de ventilation du 2. Dégagez l'agrafe sur le capot du moteur avec l'outil attaché à la clé de contact. moteur AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur. La prise d'air froid tourne et peut blesser vos doigts. • Assurez-vous que la grille de prise d'air sur le capot du moteur n'est pas obstruée.
  • Seite 53: Remplacement Du Filtre À Air

    Pour retirer la plaque repose-pied gauche 5. Appuyez sur la pédale de frein de stationnement à nouveau pour desserrer le frein de stationnement. • Retirez les 4 vis et la plaque repose-pied. Pour remplacer le filtre à carburant 1. Déposez le capot du moteur pour accéder au filtre à carburant.
  • Seite 54 2. Desserrez les deux boutons qui maintiennent en 4. Vérifiez la bougie. Remplacez-la si les électrodes place le couvercle du filtre à air et retirez le sont brûlées ou si l'isolation est fissurée ou couvercle. endommagée. Si la bougie n'est pas endommagée, nettoyez-la avec une brosse en acier.
  • Seite 55: Pour Charger La Batterie

    Réparez le court-circuit avant d'utiliser à nouveau le 3. Branchez une extrémité du câble rouge à la borne POSITIVE (+) de la batterie faible (A). produit. Contactez un agent d'entretien agréé pour vous aider. Pour charger la batterie • Chargez la batterie si elle est trop faible pour démarrer le moteur.
  • Seite 56: Pression Des Pneus

    Pression des pneus Pour mettre le carter de coupe en position de tonte La pression des pneus doit être de 60 kPa (0,6 bar/8,5 PSI) pour les 4 roues. 1. Tenez le bord avant du carter de coupe avec la main gauche.
  • Seite 57 1. Assurez-vous que la pression d'air des pneus est de 5. Mesurez la distance entre le sol et les bords avant et 60 kPa (0,6 bar/9,0 PSI). arrière du carter de coupe. Assurez-vous que le bord arrière est de 2 à 4 mm (1/8") plus haut que le bord 2.
  • Seite 58: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Pour examiner les lames 4. Dévissez ou serrez la barre pour l'allonger ou la raccourcir. Allongez la barre de parallélisme pour relever le bord arrière du capot. Raccourcissez la REMARQUE: Des lames barre de parallélisme pour abaisser le bord arrière endommagées ou mal équilibrées peuvent du capot.
  • Seite 59 moteur refroidir avant de vidanger l'huile 2. Ouvrez le capot du moteur. moteur. 3. Desserrez la jauge et sortez-la. AVERTISSEMENT: Si vous renversez de l'huile moteur sur vous, nettoyez avec de l'eau et du savon. 1. Placez un récipient sous le bouchon de vidange d'huile.
  • Seite 60: Guide De Dépannage

    16. Remplissez d'huile pour compenser la quantité d'huile contenue dans le nouveau filtre à huile. Dépannage Guide de dépannage Si vous ne trouvez pas de solution à un problème dans ce manuel d'utilisation, contactez votre agent d'entretien Husqvarna. 1590 - 006 - 20.10.2021...
  • Seite 61 Problème Cause Pour appliquer et Le démarreur du moteur ne fait Le frein de stationnement n'est pas serré. Consultez la section desserrer le frein de stationnement à la page 49 . pas démarrer le moteur Le levier de levage du carter de coupe est en position de tonte. Consultez la Conditions de démarrage à...
  • Seite 62: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème Cause Pour examiner les lames à la page La machine vibre Les lames ont du jeu. Consultez la section 58 . Pour examiner Une ou plusieurs lames sont déséquilibrées. Consultez la section les lames à la page 58 . Le moteur est détaché.
  • Seite 63: Mise Au Rebut

    • Envoyez la batterie à un agent d'entretien entrent en contact avec une flamme nue, Husqvarna ou disposez-la dans un point de collecte des étincelles ou une flamme pilote de de piles usagées. chaudière, de réservoir d'eau chaude, de sèche-linge, etc.
  • Seite 64: Caractéristiques Techniques

    Pression des pneus, avant - arrière, kPa/bar/PSI 60 / 0,6 / 8,5 60 / 0,6 / 8,5 Inclinaison max., degrés ° Moteur Marque/modèle Husqvarna / HS 452AE Husqvarna/HS 413AE Puissance nominale du moteur, kW Cylindrée, cm Régime max. du moteur, tr/min 3 000 ±100 3 000 ±100...
  • Seite 65 R 214 R 214C Volume d'huile sans le filtre, litres Démarrage du moteur Démarrage électrique, 12 V Démarrage électrique, 12 V Transmission Marque Tuff Torq Tuff Torq Réf. K46H K46H Huile, classe SF-CC SAE 10W/40 SAE 10W/40 Système électrique Type 12 V, système de terre né-...
  • Seite 66: Entretien

    Carter de coupe Combi 94 Combi 103 Lame Longueur de lame, mm Référence article 579 65 25-10 504 18 82-10 graves. N'utilisez pas d'autres types de AVERTISSEMENT: L'utilisation carter de coupe que celui spécifié dans ce d'un carter de coupe non homologué pour le manuel.
  • Seite 67: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Tondeuse autoportée Marque Husqvarna Type/Modèle R 214, R 214C Identification Les numéros de série à partir de 2021 sont entièrement conformes à...
  • Seite 68: Productbeschrijving

    Motor: Transmissie: Productbeschrijving andere doeleinden te gebruiken. Neem contact op met uw Husqvarna-leverancier voor meer informatie over de Het product is een zitmaaier. Met de pedalen voor beschikbare accessoires. vooruit en achteruit rijden kan de bestuurder de snelheid Verzeker uw product traploos aanpassen.
  • Seite 69: Productoverzicht

    Productoverzicht 1. Pedaal voor vooruitrijden 10. Vergrendelknop voor parkeerrem 2. Pedaal voor achteruitrijden 11. Stoelverstelling 3. Hefhendel voor het maaidek 12. Productplaatje met scanbare codes 4. Maaihoogtehendel 13. Dop benzinetank 5. Ontstekingsvergrendeling 14. Olieaftapplug 6. Gashendel 15. Accu 7. Urenteller 16.
  • Seite 70 6. Ontstekingsvergrendeling pedalen worden losgelaten. Husqvarna Connect De bedieningshandleiding en meer informatie over het product zijn beschikbaar in de Husqvarna Connect-app. Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele Husqvarna Connect gebruiken op pagina apparaat. Zie 78 . Dodemansregeling (OPC) De dodemansregeling wordt ingeschakeld wanneer de gebruiker opstaat van de stoel.
  • Seite 71: Symbolen Op Het Product

    Symbolen op het product WAARSCHUWING: Onzorgvuldig of Dit product voldoet aan de geldende VK- onjuist gebruik kan leiden tot ernstig letsel regelgeving. of overlijden van de bestuurder of anderen. Label met geluidsemissies naar de omgeving conform de richtlijnen en Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig voorschriften van de EU en het VK.
  • Seite 72: Veiligheid

    Euro V-emissies Transportpositie van het maaidek. WAARSCHUWING: De EU- Werkstand van het maaidek. typegoedkeuring van dit product vervalt als ongeoorloofde wijzigingen aan de motor aangebracht worden. In- en uitschakelen van het aandrijfsysteem. Productaansprakelijkheid Zoals uiteengezet in de wet voor Oliepeil. productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: •...
  • Seite 73 • Wees altijd voorzichtig en gebruik uw gezond verstand. Vermijd situaties die uw capaciteiten te boven gaan. Als u na het lezen van de gebruikershandleiding niet precies weet hoe u het product moet bedien, vraag dan advies aan deskundige voordat u verder gaat. •...
  • Seite 74 Als de werking. Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, koelluchtinlaat geblokkeerd is, bestaat het risico op neem dan contact op met uw Husqvarna motorschade. servicewerkplaats. • Beweeg voorzichtig rond stenen en andere grote •...
  • Seite 75 buurt van brandbare materialen en/of Startvoorwaarden dampen om brand te voorkomen. Er moet aan de volgende voorwaarden worden voldaan om de motor te starten: Geluiddemper controleren • Het maaidek staat in de geheven stand en de • Inspecteer de uitlaatdemper regelmatig om te parkeerrem is geactiveerd.
  • Seite 76 Niet gebruiken voor het maaien van nat gras. Nat beschadigd is, neem dan contact op met gras is glad en de banden kunnen hun grip verliezen een erkende Husqvarna servicewerkplaats. waardoor het product slipt. • Zet uw voet niet op de grond om te proberen het WAARSCHUWING: product te stabiliseren.
  • Seite 77: Montage

    • De bougiekabels zijn van de bougies • De messen zijn erg scherp en kunnen snijwonden losgenomen. veroorzaken. Voorzie de messen van bescherming of draag beschermende handschoenen wanneer u aan de messen werkt. WAARSCHUWING: Uitlaatgassen • Plaats het maaidek altijd in de onderhoudsstand om van de motor bevatten koolmonoxide, een het te reinigen.
  • Seite 78: Werking

    2. Registreer in de Husqvarna Connect-app. hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben 3. Volg de instructies in de Husqvarna Connect-app om begrepen. verbinding te maken met het product en dit te registreren.
  • Seite 79: Brandstof Bijvullen

    Brandstof bijvullen 1. Draai de knop linksom om hem los te draaien. WAARSCHUWING: Benzine is uiterst ontvlambaar. Wees voorzichtig en vul buitenshuis brandstof bij, zie Brandstofveiligheid op pagina 76 . WAARSCHUWING: Gebruik de brandstoftank niet als ondersteuning. 2. Pas de hoogte van het stuurwiel aan. OPGELET: 3.
  • Seite 80: De Motor Starten

    de motor draait, stoppen de messen automatisch met 4. Laat, zodra de motor aanslaat, de contactsleutel draaien. meteen los naar de neutraalstand. Om het maaidek omlaag te zetten naar de maaistand, Let op: drukt u op de vergrendelknop en beweegt u de Bedien de startmotor niet langer dan 5 hefhendel naar voren.
  • Seite 81: De Motor Uitschakelen

    De motor uitschakelen 2. Trap het parkeerrempedaal in en laat deze vervolgens los om de parkeerrem uit te schakelen. 1. Trek de hefhendel voor het maaidek naar achteren in de vergrendelde stand om het maaidek omhoog te zetten. De messen stoppen met draaien. 3.
  • Seite 82: Onderhoud

    lage snelheid met het product. Als het gras niet te • Maai het gras in een onregelmatig patroon. hoog en dik is, verkrijgt u ook bij hogere rijsnelheid • Voor het beste maairesultaat maait u het gras een goed resultaat. ®...
  • Seite 83 2. MOTOR Eerste Onderhoudsinterval onder- in uren houds- beurt De motorolie verversen en het oliefilter vervangen op Ververs de motorolie. Zie 100 uur pagina 91 . of één keer per jaar Vervang het motoroliefilter. Vervang de bougie. Controleer de accu en laad deze indien nodig op. 3.
  • Seite 84: Product Reinigen

    5. EINDINSPECTIE EN DOCUMENTATIE Eerste Onderhoudsinterval onder- in uren houds- beurt Controleer of het product niet gaat rijden in de neutrale positie. Controleer vooruit- en achteruitrijden op verschillende snelheden. Controleer de bladinschakeling, stoel, hefinrichting en vooruitrijden/rem. Zie Werking op pagina 78 . Product reinigen motor afkoelen voordat u die schoonmaakt.
  • Seite 85 De rechter voetplaat verwijderen • Open de motorkap. Zorg dat de koelluchtinlaat van de motor niet geblokkeerd wordt. Verwijder gras en 1. Draai de knop op het pedaal voor achteruit rijden (A) vuil met een borstel. los en verwijder hem. 2.
  • Seite 86: Het Luchtfilter Vervangen

    6. Duw de slangklemmen tegen het brandstoffilter. Let op: Parkeer het product niet op een grashelling wanneer u de parkeerrem controleert. 2. Trap het parkeerrempedaal in (1). 3. Zet de parkeerrem vrij terwijl u de vergrendelknop (2) ingedrukt houdt. Het luchtfilter vervangen 4.
  • Seite 87: De Accu Opladen

    3. Verwijder het luchtfilterpatroon uit het filterhuis. 8. Draai de bougie vast met de bougiesleutel totdat de ring wordt samengedrukt. 9. Draai een gebruikte bougie nogmaals ⅛ slag vast, een nieuwe bougie nog ¼ slag extra. OPGELET: Onjuist vastgedraaide bougies kunnen leiden tot motorschade. 10.
  • Seite 88 voeren. Dit product is voorzien van een 12-volt-systeem 1. Verwijder de ZWARTE kabel van het chassis. met negatieve aarding. Het product dat voor de 2. Verwijder de ZWARTE kabel van de volledig noodstart wordt gebruikt, moet ook een 12-volt-systeem opgeladen accu. met negatieve aarding hebben.
  • Seite 89 3. Til het maaidek op tot het verticaal staat en een 6. Plaats de spanveer (C) terug op zijn oorspronkelijke klikgeluid hoorbaar is. Het maaidek wordt plaats om de aandrijfriem onder spanning te zetten. automatisch vergrendeld in de verticale stand. 7.
  • Seite 90 5. Meet de afstand tussen de bodem en de voorste en 4. Verdraai de hefarm om de arm langer te maken of in achterste rand van het maaidek. Zorg dat de te korten. Maak de arm langer om de achterrand van achterkant 2-4 mm hoger is dan de voorkant.
  • Seite 91: Messen Vervangen

    De messen inspecteren 2. Open de motorkap. 3. Maak de peilstok los en trek hem eruit. OPGELET: Beschadigde of onjuist gebalanceerde messen kunnen schade aan het product veroorzaken. Vervang beschadigde messen. Laat botte messen slijpen en balanceren door een erkende servicewerkplaats.
  • Seite 92 veroorzaken. Laat de motor afkoelen 10. Draai het oliefilter linksom om het te verwijderen. voordat u de motorolie aftapt. WAARSCHUWING: Als u motorolie morst op uw lichaam, was dat dan af met water en zeep. 1. Plaats een opvangbak onder de olieaftapplug. 2.
  • Seite 93: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleemoplossingsschema Als u in deze handleiding geen oplossing voor uw probleem kunt vinden, neem dan contact op met Husqvarna uw servicewerkplaats. Probleem Oorzaak De parkeerrem inschakelen en uitscha- De startmotor laat de motor niet De parkeerrem is niet ingeschakeld. Zie kelen op pagina 81 .
  • Seite 94: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Probleem Oorzaak De motor loopt niet gelijkmatig De bougie is defect. De carburateur is verkeerd afgesteld. Het luchtfilter vervangen op pagina 86 . Het luchtfilter is verstopt. Zie De ontluchting van de brandstoftank is geblokkeerd. Vuil in de carburateur of brandstofleiding. Het luchtfilter vervangen op pagina 86 .
  • Seite 95 Gooi de accu niet bij het huishoudelijk afval. kwetsbare rubberen onderdelen hard worden. Voeg een • Lever de accu in bij een Husqvarna stabilisatiemiddel toe aan de brandstof in de tank of in servicewerkplaats of bij een bedrijf dat oude accu's de jerrycan.
  • Seite 96: Technische Gegevens

    Bandenspanning, achter – voor, kPa/bar/PSI 60 / 0,6 / 8,5 60 / 0,6 / 8,5 Max. helling, graden ° Motor Merk/Model Husqvarna / HS 452AE Husqvarna / HS 413AE Nominaal motorvermogen, kW Cilinderinhoud, cm Max. motortoerental, omw/min 3000 ± 100 3000 ±...
  • Seite 97 R 214 R 214C Olievolume excl. filter, liters Startmotor Elektrische start, 12 V Elektrische start, 12 V Transmissie Merk Tuff Torq Tuff Torq Model K46H K46H Olie, classificatie SF-CC SAE 10W/40 SAE 10W/40 Elektrisch systeem Type 12V, negatief geaard 12V, negatief geaard...
  • Seite 98: Service

    Maaidek Combi 94 Combi 103 Artikelnummer 579 65 25-10 504 18 82-10 wat tot ernstig letsel kan leiden. Gebruik WAARSCHUWING: Het gebruik geen andere typen maaidek dan van een maaidek dat niet is goedgekeurd aangegeven in deze handleiding. voor gebruik in combinatie met het product kan wegslingeren van objecten veroorzaken Controlepunten Uitlijning van maaidek met maaihoogte in stand 1...
  • Seite 99: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Zitmaaier Merk Husqvarna Type / model R 214, R 214C Identificatie Serienummers vanaf 2021 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -...
  • Seite 100: Pregled Pred Dobavo In Številke Izdelkov

    Če želite izvedeti več o razpoložljivi dodatni Izdelek je sedežna kosilnica. Pedala za vožnjo naprej in opremi se obrnite na prodajalca podjetja Husqvarna. vzvratno vožnjo vozniku omogočata brezstopenjsko Zavarujte svoj izdelek nastavljanje hitrosti. Izdelek je opremljen s kosiščem 2- v-1 z vložkom za mulčenje.
  • Seite 101: Pregled Izdelka

    Pregled izdelka 1. Stopalka za vožnjo naprej 9. Stopalka parkirne zavore 2. Stopalka za vzvratno vožnjo 10. Gumb za zaklepanje parkirne zavore 3. Dvižna ročica za kosišče 11. Nastavitev sedeža 4. Ročica za nastavitev višine košnje 12. Tipska ploščica z bralnimi kodami 5.
  • Seite 102 Navodila za uporabo in podatki o izdelku so na voljo v aplikaciji Husqvarna Connect. Husqvarna Connectje brezplačna aplikacija za vašo mobilno napravo. Glejte Začetek uporabe: Husqvarna Connect na strani 110 . Ročica za nadzor prisotnosti uporabnika (OPC) OPC se vklopi, ko uporabnik vstane iz sedeža. Če so...
  • Seite 103: Simboli Na Izdelku

    Simboli na izdelku Izdelek je v skladu z veljavnimi direktivami OPOZORILO: Površna in napačna uporaba lahko povzroči težke poškodbe in celo smrt uporabnika ali drugih. Emisije hrupa za oznako okolja so v skladu z EU ter direktivami in uredbami Pred začetkom uporabe izdelka natančno Združenega kraljestva.
  • Seite 104: Varnost

    Stopnja emisij Euro V Delovni položaj za kosišče. OPOZORILO: Zaradi predelave motorja se razveljavi EU-homologacija tega izdelka. Aktivacija in izklop pogonskega sistema. Odgovornost proizvajalca Nivo olja. Kot je navedeno v zakonodaji, ki ureja odgovornost proizvajalca, ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih primerih: •...
  • Seite 105 • Izdelek mora biti čist, zato da je lahko jasno prebrati okoliščinah, ki lahko negativno vplivajo na vaš vid, oznake in nalepke. pozornost, koordinacijo ali presojo. • Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za nesreče, • Izdelek vedno parkirajte na ravni površini, motor pa ki jih povzroči drugim ljudem ali njihovi lastnini.
  • Seite 106 Redno preverjajte varnostne naprave. zraka motorja odstranite travo in umazanijo. Če je Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite odprtina za dovod hladnega zraka blokirana, obstaja na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. nevarnost okvare motorja. • Ne spreminjajte varnostnih naprav. Izdelka ne •...
  • Seite 107: Varna Uporaba Goriva

    Pregledovanje parkirne zavore na strani 116 . Glejte Dušilnik Dušilnik zmanjšuje hrup na najnižjo možno raven in pošilja izpušne pline stran od operaterja. Ne uporabljajte izdelka, če dušilnik manjka ali je poškodovan. Poškodovan dušilnik zviša raven hrupa in poveča nevarnost požara. OPOZORILO: Dušilnik se med in po uporabi ter med delovanjem motorja v...
  • Seite 108 • Električni udar lahko povzroči poškodbe. Ne dotikajte obrnite na pooblaščeno servisno delavnico se kablov, ko je motor vklopljen. Delovanja Husqvarna. vžigalnega sistema ne preverjajte s prsti. • Motorja ne zaženite, če so zaščitni pokrovi OPOZORILO: odstranjeni.
  • Seite 109: Montaža

    poškodujejo. Za najvišje število vrtljajev motorja • Izdelek je homologiran samo za uporabo z opremo, Tehnični podatki na strani 127 . glejte ki jo dobavi ali priporoča proizvajalec. Montaža Uvod 7. Obroček vzmeti vstavite v napenjalni vzvod pogonskega jermena. OPOZORILO: Vzmet, ki napenja pogonski jermen, se lahko zlomi in povzroči poškodbe.
  • Seite 110: Delovanje

    Začetek uporabe: Husqvarna Connect 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna Connect. 2. Registrirajte se v aplikaciji Husqvarna Connect. 3. Za vzpostavitev povezave in registracijo izdelka sledite navodilom v aplikaciji Husqvarna Connect.
  • Seite 111: Aktivacija In Izklop Pogonskega Sistema

    Kosišče v položaj za košnjo spustite tako, da pritisnete zaklepni gumb in dvižno ročico premaknete naprej. Če POZOR: Daljša stran gumbnega vijaka je motor vklopljen, se rezila samodejno začnejo vrteti. mora biti obrnjena navzgor. Aktivacija in izklop pogonskega sistema Če želite izdelek premakniti, ko je motor izklopljen, mora Zagon motorja biti pogonski sistem izklopljen.
  • Seite 112: Uporaba Izdelka

    3. Previdno pritisnite navzdol enega od pedalov za Opomba: Zaganjalnika ne zaganjajte več kot 5 hitrost. Bolj kot pedal pritiskate navzdol, večja je sekund neprekinjeno. Če motorja ni mogoče zagnati, hitrost. Pedal (1) uporabite za premikanje naprej, počakajte 15 sekund in poskusite znova. pedal (2) pa za vzvratno vožnjo.
  • Seite 113: Aktivacija In Sprostitev Parkirne Zavore

    2. Kontaktni ključ obrnite v položaj "STOP". 3. Gumb držite pritisnjen in sprostite pedal parkirne zavore. 4. Parkirno zavoro sprostite tako, da znova pritisnete pedal parkirne zavore. Zagotavljanje dobrih rezultatov košnje • Za najboljšo učinkovitost redno izvajajte vzdrževalna dela na izdelku, kot je navedeno v urniku Urnik vzdrževanja na strani 113 .
  • Seite 114 1. PRIPRAVITE IZDELEK Prvi ser- Servisni intervali v urah Odstranite kolesa in namažite kolesne osi. 2. MOTOR Prvi ser- Servisni intervali v urah Preverite raven goriva. Po potrebi jih zamenjajte. Zamenjajte filter goriva. Zamenjajte zračni filter. Očistite Preverjanje hladilnih reber na hidrostatičnem menjalniku. Očistite motor in menjalnik.
  • Seite 115: Čiščenje Izdelka

    4. REZALNA OPREMA Prvi ser- Servisni intervali v urah Preverite in prilagodite višino košnje. Preverite vzporednost kosišča. Preverite rezila na kosišču. Po potrebi rezila nabrusite in uravnovesite. 5. ZADNJI PREGLED IN DOKUMENTACIJA Prvi ser- Servisni intervali v urah Zagotovite, da je izdelek med prevažanjem dobro pritrjen. Preverite vožnjo naprej in vzvratno vožnjo pri različnih hitrostih.
  • Seite 116 Odstranitev desne oporne plošče za nogo • Odprite pokrov motorja. Dovod hladnega zraka za motor ne sme biti zamašen. S krtačo odstranite travo 1. Zavrtite gumbni vijak na pedalu za vzvratno vožnjo in umazanijo. (A), da ga odstranite. 2. Odstranite 4 vijake (B) in odstranite oporno ploščo za nogo.
  • Seite 117 Zamenjava zračnega filtra Opomba: Med pregledovanjem parkirne zavore izdelka ne parkirajte na travnatem pobočju. 1. Odprite pokrov motorja. 2. Odvijte oba gumbna vijaka, s katerima je pritrjen 2. Pedal parkirne zavore pritisnite navzdol (1). pokrov filtra in ga odstranite. 3. Pritisnite in pridržite zaklepni gumb (2) ter sprostite pedal parkirne zavore, dokler je gumb pritisnjen.
  • Seite 118: Polnjenje Baterije

    4. Preglejte svečko. Če sta elektrodi ožgani ali je Če glavna varovalka znova pregori hitro po zamenjavi, izolacija napokana ali poškodovana, jo zamenjajte. je v tokokrogu kratek stik. Pred ponovno uporabo Če svečka ni poškodovana, jo zamenjajte s kovinsko izdelka popravite kratek stik. Za pomoč prosite krtačo.
  • Seite 119 2. Z obema rokama držite sprednji rob kosišča in ga OPOZORILO: S konci rdečega izvlecite, da se zaskoči. kabla se ne dotaknite ohišja, s čimer lahko sprožite kratek stik. 5. En konec črnega kabla priklopite na NEGATIVNI pol (-) polnega akumulatorja (C). 6.
  • Seite 120 4. Dvignite varovalo za višino košnje (A) iz držala 7. Vijaka zavrtite v desno ali levo, dokler pritisk na tla ni varovala in ga postavite v odprtino. med 12 in 15 kg (26,5–33 lb). 5. Pogonski jermen (B) namestite na ustrezno mesto. Opomba: Podatki o položaju pogonskega jermena so na notranji strani pokrova kosišča.
  • Seite 121: Zamenjava Rezil

    Odstranitev in namestitev vložka BioClip pri 2. Odstranite vijake, s katerimi je pritrjen ščitnik jermena, in ščitnik odstranite. kosišču 1. Kosišče prestavite v servisni položaj. Glejte Nastavljanje kosišča v servisni položaj na strani 119 . 2. Odstranite 3 vijake, s katerimi je pritrjen vložek BioClip, in ga odstranite.
  • Seite 122 2. Rezilo blokirajte z leseno klado (A). 7. Nivo olja mora biti med oznakami na merilni palici. Če je nivo blizu oznake ADD (Dodaj), dolijte olje do oznake FULL (Polno). 3. Odvijte vijak rezila (B) in ga odstranite skupaj s podložko (C) in rezilom (D).
  • Seite 123 3. Na konec vijaka za izpust olja namestite plastično 13. Olje počasi dolijte skozi odprtino za merilno palico. cev in tako preprečite razlitje. Uporabite olje z viskoznostjo, ki ustreza obsegom Tehnični temperatur, kot je prikazano na sliki. Glejte 4. Odprite vijak za izpust olja tako, da ga obrnete v podatki na strani 127 .
  • Seite 124: Odpravljanje Težav

    127 za priporočeno olje. Odpravljanje težav Urnik odpravljanja težav Če rešitve težave ne najdete v teh navodilih za uporabo, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. Težava Vzrok Aktivacija in sprostitev parkirne zavore na Zaganjalnik motorja ne obrne Parkirna zavora ni aktivirana.
  • Seite 125: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Težava Vzrok Zamenjava zračnega filtra na strani 117 . Motor je očitno brez moči Zračni filter je zamašen. Glejte Svečka je poškodovana. V uplinjalniku ali vodu za gorivo je umazanija. Žica za plin je nepravilno nastavljena. V menjalniku ni dovolj moči Dovod hladnega zraka za menjalnik ali hladilna rebrca so blokirani.
  • Seite 126 • Baterijo zavrzite v pooblaščeni servisni delavnici standardni bencin, ne začnite uporabljati alkilatnega. To Husqvarna ali v zbirnem centru za odpadne baterije. lahko povzroči strjevanje občutljivih gumijastih delov. Gorivu v posodi za gorivo ali posodi za shranjevanje dodajte stabilizator. Vedno uporabite mešalno razmerje, ki ga navede proizvajalec.
  • Seite 127: Tehnični Podatki

    Tlak v pnevmatikah, zadnjih – sprednjih, kPa/bar/PSI 60/0,6/8,5 60/0,6/8,5 Najv. naklon, stopinje ° Motor Znamka/Model Husqvarna / HS 452AE Husqvarna / HS 413AE Nazivna izhodna moč motorja v kW Prostornina, cm Najv. število vrtljajev motorja, vrt/min 3000 ± 100 3000 ± 100 Hitrost naprej, km/h.
  • Seite 128 R 214 R 214C Zagon motorja Električni zagon, 12 V Električni zagon, 12 V Menjalnik Znamka Tuff Torq Tuff Torq Model K46H K46H Olje, razred SF-CC SAE 10W/40 SAE 10W/40 Električni sistem Vrsta 12 V, negativna ozemljitev 12 V, negativna ozemljitev...
  • Seite 129: Servis

    resne poškodbe. Ne uporabljajte drugih vrst OPOZORILO: Uporaba kosišča na kosišč razen teh, ki so navedena v navodilih način, ki ni odobren za izdelek, lahko za uporabo. povzroči izmet predmetov pri veliki hitrosti in Kontrolne točke Vzporednost kosišča z višino košnje v položaju 1 2–4 mm/0,079–0,157 palca Upravljanje višine košnje v položaju 1 25 ±...
  • Seite 130: Izjava Eu O Skladnosti

    Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Sedežna kosilnica Znamka Husqvarna Vrsta/model R 214, R 214C Identifikacija Serijske številke od letnika 2021 dalje...
  • Seite 131 1590 - 006 - 20.10.2021...
  • Seite 132 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies Izvirna navodila 1142577-20 2021-10-28...

Diese Anleitung auch für:

R 214c

Inhaltsverzeichnis