Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

R 214T, R 214TC, R 214TC Comfort Edition,
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
SL
Navodila za uporabo
R 216T AWD
2-38
39-74
75-109
110-143

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna R 214T

  • Seite 1 R 214T, R 214TC, R 214TC Comfort Edition, R 216T AWD Bedienungsanweisung 2-38 Manuel d'utilisation 39-74 Gebruiksaanwijzing 75-109 Navodila za uporabo 110-143...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bringen Sie optionales Zubehör an, um das Gerät für weitere Aufgaben zu verwenden. Wenden Sie sich bitte R 214T, R 214TC, R 214TC Comfort Edition R an einen Husqvarna Händler in Ihrer Nähe, um weitere 216T AWDsind Aufsitzrasenmäher. Mit den Vorwärts- Informationen über verfügbares Zubehör zu erhalten.
  • Seite 3: Produktübersicht

    Produktübersicht 1. Vorwärtspedal 12. Hebel zum Ein- oder Ausschalten des Vorderachsantriebs, R 216T AWD 2. Rückwärtspedal 13. Typenschild mit scanfähigen Codes 3. Hubhebel für das Mähdeck 14. Kraftstofftankdeckel 4. Schnitthöhenhebel 15. Ölablasshahn 5. Zündschloss 16. Batterie 6. Gashebel 17. Hebel zum Ein- oder Ausschalten des Antriebs, R 7.
  • Seite 4: Betriebsstundenzähler

    Rückwärtsfahrt verwendet. Das Gerät stoppt, wenn die Pedale losgelassen werden. Husqvarna Connect Die Betriebsanleitung und weitere Informationen über das Produkt sind in der Husqvarna Connect App verfügbar. Husqvarna Connect ist eine kostenlose App für Ihr Mobilgerät. Siehe Husqvarna Connect auf Seite 13 .
  • Seite 5: Symbole Auf Dem Gerät

    Symbole auf dem Gerät Dieses Gerät stimmt mit den geltenden EG-Richtlinien überein. WARNUNG: Gehen Sie vorsichtig vor, und verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. Dieses Gerät kann Umweltbelastende Geräuschemissionen schwere oder tödliche Verletzungen gemäß der entsprechenden EG-Richtlinie des Bedieners oder anderer Personen 2000/14/EG und der australischen verursachen.
  • Seite 6: Sicherheit

    Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für Die Klingen sind deaktiviert. einige gewerbliche Bereiche. Transportposition für das Mähdeck. Emissionen nach Euro V WARNUNG: Betriebsposition für das Mähdeck. Bei jeglichen Manipulationen des Motors erlischt die EU- Typgenehmigung für dieses Produkt.
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften In Bezug Auf Kinder

    • Lassen Sie immer Vorsicht walten und arbeiten Sie mit gesundem Menschenverstand. Vermeiden Sie Situationen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen. Wenn Sie sich beim Betriebsablauf unsicher fühlen, nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, lassen Sie sich bei einem Fachmann beraten, bevor Sie fortfahren.
  • Seite 8: Persönliche Schutzausrüstung

    Halten Sie an und untersuchen Sie das Gerät durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt und das Mähdeck, wenn Sie über ein Objekt oder sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- dagegen gefahren sind. Falls erforderlich, führen Servicewerkstatt. Sie Reparaturen aus, bevor Sie das Gerät wieder •...
  • Seite 9: So Mähen Sie Den Rasen An Steigungen

    So kontrollieren Sie das Zündschloss Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Schalldämpfer fehlt oder defekt ist. Ein defekter • Starten und Stoppen Sie den Motor, um das Schalldämpfer erhöht den Geräuschpegel und die So starten Sie Zündschloss zu kontrollieren. Siehe Brandgefahr.
  • Seite 10: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    Verletzungen führen. Wenn der Akku Zubehörteil oder anderes Objekt angebracht ist, das deformiert oder beschädigt ist, wenden die Stabilität des Geräts beeinträchtigen kann. Sie sich an eine zugelassene Husqvarna • Befestigen Sie Rad- oder Gegengewichte, um das Servicewerkstatt. Gerät zu stabilisieren. Ihr Händler steht Ihnen gern für weitere Informationen zur Verfügung.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    • Verwenden Sie in der Nähe von Akkus stets eine • Für eine optimale Leistung und Sicherheit führen Schutzbrille. Sie regelmäßig Wartungsarbeiten am Gerät entsprechend den Angaben im Wartungsplan durch. • Tragen Sie keine Uhren, Schmuck oder andere Wartungsplan auf Seite 17 . Siehe Gegenstände aus Metall in der Nähe des Akkus.
  • Seite 12: So Entfernen Und Befestigen Sie Das Mähdeck

    So entfernen und befestigen Sie das 8. Entfernen Sie den Treibriemen, und setzen Sie ihn in den Riemenhalter. Mähdeck 1. Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen Untergrund 2. Betätigen Sie die Handbremse. 3. Stellen Sie den Schnitthöhenhebel in die Wartungsposition.
  • Seite 13: Betrieb

    So verwenden Sie Husqvarna Connect Der Sitz kann nach vorne gekippt werden. Er kann auch in Längsrichtung eingestellt werden. Lösen Sie die 1. Laden Sie die Husqvarna Connect-App auf Ihr Griffe unter dem Sitz, um ihn nach vorn oder hinten zu Mobiltelefon.
  • Seite 14: Achtung: Stellen Sie Sicher, Dass

    1. Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn um Antriebssystem der Hinterachse befindet sich hinter dem ihn zu lösen. linken Hinterrad. 2. Stellen Sie die Höhe des Lenkrads ein. 3. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um den Der Hebel für das Antriebssystem der Vorderachse Griff festzuziehen.
  • Seite 15: So Starten Sie Den Motor

    Hubhebel nach vorn. Wenn der Motor läuft, beginnen Hinweis: Aktivieren Sie den Anlasser jeweils die Messer automatisch zu rotieren. nicht länger als fünf Sekunden. Wenn der Motor nicht startet, warten Sie 15 Sekunden, bevor Sie es erneut versuchen. 5. Drehen Sie den Schlüssel auf die Position Leuchten, um die Scheinwerfer einzuschalten.
  • Seite 16: So Betätigen Und Lösen Sie Die Feststellbremse

    3. Drücken Sie vorsichtig auf eins der Gaspedale. 2. Den Zündschlüssel in die STOPP-Position drehen. Die Geschwindigkeit erhöht sich je mehr das Pedal heruntergedrückt wird. Verwenden Sie Pedal (1) zum Vorwärtsfahren und Pedal (2) zum Rückwärtsfahren. 3. Wenn das Gerät anhält, betätigen Sie die Feststellbremse.
  • Seite 17: Wartung

    Wartung Einleitung die Sicherheitsinformationen lesen und verstehen. WARNUNG: Wartungsplan Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten müssen Sie 1. VORBEREITEN DES GERÄTS Erste Wartungsintervall in Wartung Stunden Akku kontrollieren. Klingen kontrollieren. Hydraulikschläuche und -kupplungen kontrollieren und reinigen. Bei Bedarf er- setzen. Riemen und Riemenscheiben kontrollieren. Lenkkette auf der Innenseite des Rahmentunnels kontrollieren.
  • Seite 18 2. MOTOR Erste Wartungsintervall in Wartung Stunden So wechseln Sie Motoröl und Ölfilter auf Seite Das Motoröl wechseln. Siehe 100 Stun- 28 . den oder einmal im Jahr (TN) So wechseln Sie Motoröl und Ölfilter auf Seite Motorölfilter austauschen. Siehe 28 .
  • Seite 19: So Reinigen Sie Motor Und Schalldämpfer

    5. ENDABNAHME UND DOKUMENTATION Erste Wartungsintervall in Wartung Stunden Motordrehzahl kontrollieren und bei Bedarf einstellen. Sicherstellen, dass sich das Gerät in der Neutralstellung nicht bewegt. Bei verschiedenen Geschwindigkeiten die Vorwärtsfahrt und die Rückwärtsfahrt kontrollieren. Klingenaktivierung, Sitz, Hub und Vorwärtsantrieb/Bremse kontrollieren. Siehe Sicherheitsvorrichtungen am Gerät auf Seite 8 .
  • Seite 20: So Entfernen Sie Die Abdeckungen

    So nehmen Sie die vordere Abdeckung ab • Öffnen Sie die Motorhaube. Stellen Sie sicher, dass der Kaltlufteinlass des Motors nicht verstopft ist. 1. Lösen Sie die Klammer an der vorderen Abdeckung Entfernen Sie Gras und Schmutz mit einer Bürste. mit dem Werkzeug mit dem am Zündschlüssel befestigten Werkzeug.
  • Seite 21: So Kontrollieren Sie Die Feststellbremse

    1. Die Steuerdrähte sind korrekt angezogen, wenn Sie 3. Schieben Sie die Schlauchschellen mit einer sie manuell 5 mm nach oben oder unten in der Nut Flachzange vom Kraftstofffilter. auf dem Lenkring bewegen können. 2. Wenn die Drähte zu locker sind, lassen Sie sie von einer autorisierten Servicewerkstatt einstellen.
  • Seite 22: Achtung: Zündkerzen, Die Nicht

    2. Entfernen Sie den Luftfilter vorsichtig. ACHTUNG: Zündkerzen, die nicht richtig festgezogen sind, können zu Schäden am Motor führen. 10. Bringen Sie den Zündkabelschuh wieder an. ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Motor bei entfernter Zündkerze oder abgetrenntem Zündkabel zu starten. So tauschen Sie Hauptsicherung aus Eine durchgebrannte Sicherung erkennt man an dem durchgebrannten Steckverbinder.
  • Seite 23: So Laden Sie Den Akku

    2. Trennen Sie die Kabel von der defekten Lampe. 6. Fügen Sie das untere Ende der Lampenabdeckung in die Schlitze der Lenksäule ein. 3. Drücken Sie vorsichtig den Verriegelungsmechanismus, und neigen Sie die 7. Schließen Sie die Kabel an die neue Lampe an. Lampe, um sie aus den Haltern zu nehmen.
  • Seite 24: So Bringen Sie Das Mähdeck In Die Wartungsposition

    Reifendruck Batterie nicht an die oder in der Nähe der Minusklemme der schwachen Batterie an. Der richtige Reifendruck beträgt 60 kPa (0,6 bar) an allen vier Reifen. ACHTUNG: Verwenden Sie die Batterie Ihres Geräts nicht zum Fremdstarten anderer Fahrzeuge. 1. Entfernen Sie die Motorabdeckung. 2.
  • Seite 25: So Bringen Sie Das Mähdeck In Die Mähposition

    So bringen Sie das Mähdeck in die So prüfen und ändern Sie den Mähposition Bodendruck des Mähdecks 1. Halten Sie die Vorderkante des Mähdecks mit der Ein korrekter Bodendruck sorgt dafür, dass das linken Hand fest. Mähdeck sich entlang der Oberfläche bewegt, aber nicht zu stark aufliegt.
  • Seite 26: So Bauen Sie Den Bioclip-Aufsatz Ab

    5. Messen Sie den Abstand zwischen dem Boden und 4. Drehen Sie die Hubstrebe, um die Strebe zu der vorderen und hinteren Kante des Mähdecks. verlängern oder zu verkürzen. Verlängern Sie die Stellen Sie sicher, dass die hintere Kante 4-6 mm Strebe, um die hintere Kante der Abdeckung höher steht als die Vorderkante.
  • Seite 27: So Entfernen Und Befestigen Sie Den Bioclip-Aufsatz Am Mähdeck Combi

    So entfernen und befestigen Sie den BioClip- 2. Stellen Sie die Klinge mit einem Holzklotz (A) fest. Aufsatz am Mähdeck Combi 94 1. Bringen Sie das Mähdeck in die Wartungsposition. 2. Entfernen Sie die 3 Schrauben, die den BioClip- Aufsatz halten, und entfernen Sie den Aufsatz. 3.
  • Seite 28: So Wechseln Sie Motoröl Und Ölfilter

    7. Der Ölstand muss zwischen den Markierungen auf 2. Öffnen Sie die Kunststoffkappe am Ende des dem Messstab liegen. Wenn sich der Ölstand nahe Ölablasshahns. der „ADD“-Markierung befindet, füllen Sie Öl bis zur Markierung „FULL“ nach. 8. Füllen Sie das Öl durch das Loch, in dem der Messstab steckt.
  • Seite 29: So Prüfen Sie Den Hydraulikölstand

    4. Drehen Sie den Ölablasshahn gegen den 11. Schmieren Sie die Gummidichtung am neuen Ölfilter Uhrzeigersinn, und ziehen Sie ihn heraus, um ihn zu mit frischem Öl leicht ab. öffnen. 12. Drehen Sie den Ölfilter von Hand im Uhrzeigersinn ein, bis die Gummidichtung sitzt, und drehen Sie ihn dann eine weitere halbe Umdrehung.
  • Seite 30: Fehlerbehebung

    1. Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit denen die Riemenabdeckung befestigt ist und heben Sie sie Fehlerbehebung Problemlösung Wenn Sie in dieser Bedienungsanleitung keine Lösung für Ihre Probleme finden können, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. 1686 - 002 - 16.12.2021...
  • Seite 31 Störung Ursache So betätigen und lösen Sie die Der Anlasser dreht den Motor Die Handbremse ist nicht angezogen. Siehe Feststellbremse auf Seite 16 . nicht Anheben Der Hubhebel für das Mähdeck befindet sich in Mähposition. Siehe und Absenken des Mähdecks auf Seite 14 . So tauschen Sie Hauptsicherung Die Hauptsicherung ist durchgebrannt.
  • Seite 32: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Störung Ursache So überprüfen Sie die Messer auf Seite 27 . Das Schneidergebnis ist nicht zu- Die Messer sind stumpf. Siehe friedenstellend Das Gras ist lang oder nass. Siehe So erhalten Sie ein gutes Mähergebnis auf Seite 16 . Das Mähdeck ist schief. So reinigen Sie das Gerät auf Seite Verstopfung durch Gras im Mähdeck.
  • Seite 33: Entsorgung

    Sonst können Benzindämpfe in Kontakt • Schicken Sie den Akku an eine Husqvarna- mit offenem Feuer, Funken oder Servicewerkstatt oder entsorgen Sie ihn in einer einem Kontrolllämpchen (z. B. Boiler, Beseitigungsanlage für Altbatterien. Warmwasserspeicher und Wäschetrockner) kommen und Feuer auslösen.
  • Seite 34: Technische Daten

    Reifendruck, hinten – 60/0,6/8,5 60/0,6/8,5 60/0,6/8,5 60/0,6/8,5 vorn kPa/bar/PSI Max. zulässiges Ge- fälle, Grad (°) Motor Marke/Modell Husqvarna HV586AE Husqvarna HV586AE Husqvarna HV586AE Husqvarna HV586AE Nennleistung des 11,3 11,3 11,3 11,3 Motors, kW Hubraum, cm Höchstdrehzahl des 2900 ± 100 2900 ±...
  • Seite 35 Combi 94 Combi 103 Combi 103 Verwenden Sie für optimale Leistung Husqvarna-Getriebeöl SAE 10W-30. Falls kein Öl von Husqvarna zur Verfügung steht, verwenden Sie das Öl 10W-30 STOU. Die neue Klassifizierung ist API GL-4 Standard. 1686 - 002 - 16.12.2021...
  • Seite 36: Service

    Mähdeck Combi 94 Combi 103 Schnittbreite, mm 1.030 Schnitthöhe, 10 Positionen, mm 25-75 25-75 Gewicht, kg Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB(A) Garantierte Schallleistung dB (A) Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedie- ners, dB (A) Vibrationspegel Vibrationspegel am Lenkrad, m/s Vibrationspegel am Sitz, m/s 0,29 0,29 Klinge...
  • Seite 37 Servicewerkstatt entsprechend einstellen. Siehe die angegebenen Tabellenwerte im Werkstatthandbuch. 1686 - 002 - 16.12.2021...
  • Seite 38: Eu-Konformitätserklärung

    RATES vom 8. Mai 2000 ”über umweltbelastende +46-36-146500, versichert, dass die Aufsitzrasenmäher Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien Husqvarna R 214T, R 214TC, R 214TC Comfort vorgesehenen Geräten und Maschinen” 2000/14/EG Edition und R 216T AWD ab den Seriennummern des veröffentlicht.
  • Seite 39: Introduction

    Fixez un accessoire en option pour utiliser le produit pour d'autres travaux. Le R 214T, R 214TC, R 214TC Comfort Edition et Pour davantage d'informations sur les accessoires le R 216T AWD sont des tondeuses autoportées.
  • Seite 40: Aperçu Du Produit

    7. Compteur horaire 17. Levier pour embrayer ou débrayer l'unité 8. Verrou de capot du moteur d'entraînement, R 214T, R 214TC, R 214TC Comfort 9. Pédale de frein de stationnement Edition. Levier pour embrayer ou débrayer l'unité 10. Bouton de blocage du frein de stationnement d'entraînement sur l'arbre arrière, R 216T AWD...
  • Seite 41: Compteur Horaire

    Le manuel d'utilisation et plus d'informations sur le produit sont disponibles sur l'application Husqvarna Connect. Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre appareil mobile. Reportez-vous à la Husqvarna Connect à la page 50 . section Contrôle de présence de l'utilisateur (OPC) Carter de coupe L'OPC est engagée lorsque le conducteur se lève de...
  • Seite 42: Symboles Concernant Le Produit

    Symboles concernant le produit Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. AVERTISSEMENT : Soyez prudent et utilisez le produit correctement. Ce produit peut causer des blessures graves, voire Émissions sonores dans l'environnement mortelles, à l'opérateur ou à d'autres selon la directive européenne 2000/14/CE personnes.
  • Seite 43: Sécurité

    Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences Les lames sont désengagées. de certification spécifiques à certaines zones commerciales. Position de transport du carter de coupe. Émissions Euro V Position d'utilisation du carter de coupe. AVERTISSEMENT: toute altération du moteur a pour effet d'annuler Engager et désengager le système l'homologation de type UE de ce produit.
  • Seite 44 • Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Évitez les situations que vous n’êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir lu le manuel d'utilisation, vous n'êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre.
  • Seite 45: Équipement De Protection Individuelle

    Si les de taille importante avec précaution et assurez-vous dispositifs de sécurité sont défectueuses, parlez en à que les lames ne heurtent pas les objets. votre Husqvarna agent d'entretien. • Ne passez pas avec le produit par-dessus des •...
  • Seite 46 Pour contrôler la serrure de contact N'utilisez pas la machine si le silencieux est manquant ou défectueux. Un silencieux en mauvais état augmente • Démarrez et arrêtez le moteur pour contrôler la le niveau sonore et le risque d'incendie. Pour serrure de contact.
  • Seite 47: Sécurité Carburant

    Husqvarna agréé. • Pour que le produit soit plus stable, fixez des masses de roues ou des contrepoids.
  • Seite 48: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    • Portez des lunettes de protection lorsque vous êtes • Pour de meilleures performances et des raisons à proximité des batteries. de sécurité, procédez à l'entretien de la machine régulièrement, comme indiqué dans le • Ne portez pas de montres, de bijoux ou d'autres Calendrier schéma d'entretien.
  • Seite 49 3. Réglez le levier de hauteur de coupe en position 9. Placez une cale de bois entre le cadre de d'entretien. l'équipement et le châssis. Vous éviterez ainsi tout rebond de l'unité de coupe lors de son retrait. 4. Dégagez l'attache sur le capot avant avec l'outil attaché...
  • Seite 50: Utilisation

    Husqvarna Connect celui-ci vers l'avant ou vers l'arrière. Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna : • Informations produit détaillées. • Informations et aide sur les pièces et l'entretien du produit.
  • Seite 51 Pour abaisser l'unité de coupe en position de tonte, appuyez sur le bouton de verrouillage et déplacez le Le levier du système d'entraînement du modèle R 214T, levier de levage vers l'avant. Si le moteur est en marche, R 214TC, R 214TC Comfort Edition se trouve derrière la les lames commencent à...
  • Seite 52 2. Soulevez le carter de coupe et appliquez le frein de Remarque: L'engagement des lames lorsque le stationnement. moteur est à plein régime entraîne des tensions sur les courroies d'entraînement. N'appliquez pas le plein régime tant que le carter de coupe n'est pas en position de tonte.
  • Seite 53: Entretien

    Pour appliquer et desserrer le frein de 6. Appuyez sur le bouton de blocage du levier de levage du carter de coupe et baissez le levier en stationnement position de tonte. 1. Appuyez sur la pédale de frein de stationnement vers le bas (1).
  • Seite 54 1. PRÉPARATION DU PRODUIT Premier Intervalle d'entretien entretien en heures Contrôlez les lames. Vérifiez et nettoyez les flexibles et les raccords hydrauliques. Remplacez si nécessaire. Contrôlez les courroies et les poulies. Contrôlez la chaîne de direction du côté intérieur du conduit du châssis. Inspectez, lubrifiez et réglez tous les câbles.
  • Seite 55 2. MOTEUR Premier Intervalle d'entretien entretien en heures Pour examiner et remplacer Remplacez la bougie. Reportez-vous à la section une bougie à la page 58 . Contrôlez les feux (le cas échéant). Mettez à jour le firmware (le cas échéant). Vérifiez la batterie et chargez-la si nécessaire.
  • Seite 56 5. DERNIÈRE INSPECTION ET DOCUMENTATION Premier Intervalle d'entretien entretien en heures Vérifiez que le produit est immobile en position neutre. Contrôlez la marche avant et la marche arrière à différentes vitesses. Vérifiez l'engagement de la lame, le siège, le levage et la marche avant/le frein. Dispositifs de sécurité...
  • Seite 57 Pour retirer les capots Pour retirer la plaque repose-pied droit 1. Tournez le bouton situé sur la pédale de marche Pour ouvrir le capot du moteur arrière (A) pour le retirer. 1. Pliez le siège vers l'avant. 2. Retirez les 3 vis (B) et la plaque repose-pied. 2.
  • Seite 58 6. Poussez les colliers de serrage sur le filtre à Remarque: Ne garez pas la machine sur une carburant. pente d'herbe lorsque vous contrôlez le frein de stationnement. 2. Appuyez sur la pédale de frein de stationnement (1). 3. Pressez et maintenez enfoncé le bouton de blocage (2) et relâchez la pédale de frein de stationnement pendant que le bouton est enfoncé.
  • Seite 59 Pour remplacer un phare cassé 5. Mesurez l'écartement des électrodes et vérifiez qu'il est correct. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 70 . Pour R 216T AWD uniquement. 1. Retirez les 2 vis et le couvercle de lampe. 6.
  • Seite 60: Pour Charger La Batterie

    Pour effectuer un démarrage d'urgence 5. Poussez la lampe dans le mécanisme de verrouillage. du moteur Si la batterie est trop faible pour démarrer le moteur, vous pouvez utiliser des câbles de démarrage pour effectuer un démarrage d'urgence. Ce produit est équipé d'un système de terre négatif de 12 V.
  • Seite 61: Pression Des Pneus

    7. Remettez les capots en place. 3. Soulevez le carter de coupe à la position verticale jusqu'à ce qu'un clic sonore se fasse entendre. Le Pour retirer les câbles de démarrage carter de coupe est automatiquement verrouillé en position verticale. Remarque: Retirez les câbles de démarrage dans l'ordre inverse de leur branchement.
  • Seite 62 Pour contrôler le parallélisme du carter Remarque: des informations sur la position de de coupe la courroie d'entraînement se trouvent sur la surface interne du capot du carter de coupe. 1. Assurez-vous que la pression d'air des pneus est de 60 kPa (0,6 bar/9,0 PSI).
  • Seite 63 3. Desserrez les écrous de la barre de parallélisme. 2. Retirez les 3 vis qui maintiennent le bouchon BioClip en place et retirez le bouchon. 3. Fixez 3 vis M8x15 mm dans les trous de vis du bouchon BioClip pour éviter d'endommager les 4.
  • Seite 64 2. Examinez les lames pour voir si elles sont 3. Desserrez la jauge et sortez-la. endommagées et s'il est nécessaire de les affûter. 3. Serrez les boulons de lame à un couple de 45–50. Pour remplacer les lames 1. Mettez le carter de coupe en position d'entretien. 2.
  • Seite 65 L'huile moteur devient très chaude et peut 4. Tournez le bouchon de vidange d'huile dans le sens causer des brûlures graves. Laissez le contraire des aiguilles d'une montre et tirez vers moteur refroidir avant de vidanger l'huile l'extérieur pour l'ouvrir. moteur.
  • Seite 66 10. Tournez le filtre à huile dans le sens contraire des 2. Retirez les vis, une de chaque côté, et déposez le aiguilles d'une montre pour le retirer. capot de transmission. 3. Assurez-vous que le niveau d'huile dans le réservoir d'huile de transmission se situe entre les 2 lignes horizontales indiquées sur le réservoir.
  • Seite 67: Dépannage

    Dépannage Guide de dépannage Si vous ne trouvez pas de solution à un problème dans ce manuel d'utilisation, contactez votre agent d'entretien Husqvarna. Problème Cause Pour appliquer et Le démarreur du moteur ne fait Le frein de stationnement n'est pas serré. Consultez la section desserrer le frein de stationnement à...
  • Seite 68: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème Cause Dépose et installation du filtre à Le moteur semble ne pas avoir Le filtre à air est bouché. Consultez la section air à la page 58 . de puissance La bougie d'allumage est défectueuse. Il y a des saletés dans le carburateur ou dans la durite de carburant. Le câble d'accélération est mal réglé.
  • Seite 69: Mise Au Rebut

    • Envoyez la batterie à un agent d'entretien se trouve dans le réservoir. Il existe un Husqvarna ou disposez-la dans un point de collecte risque d'incendie si les vapeurs de carburant de piles usagées. entrent en contact avec une flamme nue,...
  • Seite 70: Caractéristiques Techniques

    60 / 0,6 / 8,5 avant - arrière, kPa/bar/PSI Inclinaison max., de- grés ° Moteur Marque/modèle Husqvarna HV586AE Husqvarna HV586AE Husqvarna HV586AE Husqvarna HV586AE Puissance nominale 11,3 11,3 11,3 11,3 du moteur, kW Mesurée avec le carter de coupe Combi 94 La puissance nominale du moteur indiquée est la puissance nette moyenne (à...
  • Seite 71 6,5 watts max., 12 V CAP-BASE GU5.3 Carter de coupe Utilisez l'huile de transmission SAE Husqvarna 10W-30 pour des performances optimales. Si l'huile Husqvar- na n'est pas disponible, utilisez de l'huile 10W-30 STOU. La nouvelle classification est conforme à la norme API GL-4.
  • Seite 72 R 214T R 214TC R 214TC Comfort R 216T AWD Edition Type Combi 94 Combi 94 Combi 94 Combi 94 Combi 103 Combi 103 Carter de coupe Combi 94 Combi 103 Profondeur de coupe, en mm 1 030 Hauteur de coupe, 10 positions, mm...
  • Seite 73: Entretien

    Entretien Entretien Lorsque vous envoyez un ordre pour les pièces de rechange, fournir des informations sur l'année d'achat, Faire un contrôle annuel dans un service technique le modèle, le type et le numéro de série. agréé pour vous assurer que le produit fonctionne Utilisez toujours les pièces de rechange d'origine.
  • Seite 74: Déclaration De Conformité Ce

    émissions sonores dans le milieu environnant ». autoportées R 214T, R 214TC, R 214TC Comfort Huskvarna, 2021-10-06 Edition Husqvarna et R 216T AWD à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2014 (l'année est clairement indiquée sur la plaque d'identification et suivie du numéro de série) sont conformes aux...
  • Seite 75: Inleiding

    Bevestig een optionele accessoire om het product voor andere doeleinden te gebruiken. Neem contact op met De R 214T, R 214TC, R 214TC Comfort Edition uw Husqvarna-leverancier voor meer informatie over de en R 216T AWD zijn zitmaaiers. Met de pedalen beschikbare accessoires.
  • Seite 76: Productoverzicht

    16. Accu 6. Gashendel 17. Hendel voor het inschakelen en uitschakelen van de 7. Urenteller aandrijving, R 214T, R 214TC, R 214TC Comfort 8. Vergrendeling motorkap Edition. Hendel voor het inschakelen en uitschakelen 9. Parkeerrempedaal van de aandrijving op de achteras, R 216T AWD 10.
  • Seite 77: Overzicht Elektrische Installatie

    Husqvarna Connect De bedieningshandleiding en meer informatie over het product zijn beschikbaar in de Husqvarna Connect-app. Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele apparaat. Zie Husqvarna Connect op pagina 85 . Dodemansregeling (OPC) De dodemansregeling wordt ingeschakeld wanneer de gebruiker opstaat van de stoel.
  • Seite 78: Symbolen Op Het Product

    Symbolen op het product Geluidsemissies naar de omgeving volgens de Europese richtlijn 2000/14/EG WAARSCHUWING: Wees voorzichtig en en de wetgeving van Nieuw-Zuid-Wales gebruik het product op de juiste manier. "Protection of the Environment Operations Dit product kan ernstig of fataal letsel (Noise Control) Regulation 2017".
  • Seite 79: Veiligheid

    Euro V-emissies Werkstand van het maaidek. WAARSCHUWING: De EU- typegoedkeuring van dit product vervalt als In- en uitschakelen van het ongeoorloofde wijzigingen aan de motor aandrijfsysteem. aangebracht worden. Productaansprakelijkheid Oliepeil. Zoals uiteengezet in de wet voor productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: •...
  • Seite 80 • Voordat u het product gaat gebruiken, moet u De minimumleeftijd van de gebruiker kan zijn de gebruikershandleiding en de instructies op het vastgelegd in plaatselijke voorschriften. product lezen en begrijpen. • Zorg dat er zich niemand in de buurt van het product •...
  • Seite 81 Als de werking. Als de veiligheidsvoorzieningen defect koelluchtinlaat geblokkeerd is, bestaat het risico op zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna motorschade. servicewerkplaats. • Beweeg voorzichtig rond stenen en andere grote •...
  • Seite 82 • Het maaidek staat in de geheven stand, de beschermkappen uit voordat u het product start. Zorg parkeerrem is niet geactiveerd en de bestuurder dat de beschermkappen juist zijn aangebracht en niet staat op van de stoel. zijn gescheurd of andere beschadigingen vertonen. Vervang beschadigde beschermkappen.
  • Seite 83 Zet uw voet niet op de grond om te proberen het beschadigd is, neem dan contact op met product te stabiliseren. een erkende Husqvarna servicewerkplaats. • Ga zeer voorzichtig te werk als er een accessoire of ander object aan het product is bevestigd waardoor WAARSCHUWING: het minder stabiel is.
  • Seite 84: Montage

    • De messen zijn erg scherp en kunnen snijwonden WAARSCHUWING: Uitlaatgassen veroorzaken. Voorzie de messen van bescherming van de motor bevatten koolmonoxide, een of draag beschermende handschoenen wanneer u geurloos, giftig en uiterst gevaarlijk gas. aan de messen werkt. Gebruik het product niet in gesloten ruimten •...
  • Seite 85: Werking

    13. Bevestig het maaidek in omgekeerde volgorde. Werking Inleiding Husqvarna Connect Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele WAARSCHUWING: Voordat u apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide het product gaat gebruiken, dient u het...
  • Seite 86 De hendel van het aandrijfsysteem voor model R 214T, R 214TC, R 214TC Comfort Edition bevindt zich achter het linkerachterwiel. Model R 216T AWD heeft een hendel voor de aandrijving van de vooras en een andere...
  • Seite 87: De Motor Starten

    voor de aandrijving van de achteras vindt u achter het hefhendel naar voren. Als de motor draait, beginnen de linkerachterwiel. messen automatisch te draaien. De motor starten De hendel voor de aandrijving van de vooras van de R 216T AWD vindt u achter het linkervoorwiel. 1.
  • Seite 88: Het Product Gebruiken

    3. Druk één van de rijpedalen voorzichtig in. De Let op: Bedien de startmotor niet langer dan 5 snelheid neemt toe naarmate u het pedaal dieper seconden per keer. Als de motor niet start, wacht indrukt. Gebruik pedaal (1) voor vooruit rijden en dan 15 seconden voordat u het opnieuw probeert.
  • Seite 89: Onderhoud

    2. Draai de contactsleutel naar stand STOP. 3. Houd de knop ingedrukt en zet het parkeerrempedaal vrij. 4. Om de parkeerrem uit te schakelen, trapt u het parkeerrempedaal nogmaals in. Een goed maairesultaat verkrijgen • Voor optimale prestaties adviseren wij u het product te onderhouden volgens het onderhoudsschema.
  • Seite 90 1. PRODUCT VOORBEREIDEN Eerste Onderhoudsinterval onder- in uren houds- beurt Smeer de bestuurdersstoel. Smeer alle kettingen. Smeer de lagers van de wielen en messen op het maaidek. Smeer de pedalen aan de binnenkant van de frametunnel. Smeer de riemspanner. Verwijder de aandrijfwielen en smeer de assen. 2.
  • Seite 91 3. TRANSMISSIE, BEDIENINGSELEMENTEN EN AANDRIJFSYSTEEM Eerste Onderhoudsinterval onder- in uren houds- beurt Inspecteer en stel de rotatiesnelheid van de voor- en achterwielen af (alleen AWD). Vervang het transmissiefilter (alleen AWD). Vervang het opschroefbare filter van de servo (indien van toepassing). Controleer de koelventilator op de hydrostatische transmissie.
  • Seite 92: Product Reinigen

    Product reinigen • Zorg ervoor dat de inlaatgrille op de motorkap niet geblokkeerd is. Verwijder gras en vuil met een borstel. OPGELET: Gebruik geen hogedrukspuit of stoomreiniger. Water kan in lagers en elektrische aansluitingen dringen en corrosie veroorzaken die tot schade aan het product kan leiden.
  • Seite 93 Het luchtfilterdeksel verwijderen en monteren De linker voetplaat verwijderen 1. Draai de 2 knoppen ¼ slag linksom. • Verwijder de 4 schroeven en verwijder de voetplaat. De stuurkabels inspecteren Na verloop van tijd kan de spanning van de stuurkabels 2. Verwijder het luchtfilterdeksel. afnemen.
  • Seite 94 5. Bedien het parkeerrempedaal opnieuw om de 2. Verwijder voorzichtig het luchtfilter. parkeerrem uit te schakelen. Het brandstoffilter vervangen 1. Open de motorkap om bij het brandstoffilter te kunnen. 2. Knijp de slang van de brandstoftank dicht om lekkage te voorkomen. 3.
  • Seite 95 2. Maak de kabels van de defecte lamp los. OPGELET: Probeer de motor niet te starten als de bougie of de ontstekingskabel is verwijderd. Hoofdzekering vervangen Een doorgebrande zekering wordt aangegeven door een doorgebrande verbinding. 1. Open de motorkap. De hoofdzekering bevindt zich in een houder aan de voorzijde van de accu.
  • Seite 96: De Accu Opladen

    6. Plaats de onderkant van de kap van de lamp in de OPGELET: Gebruik de accu van sleuven in de stuurkolom. uw product niet om andere voertuigen te starten. 1. Verwijder de motorkap. 2. Verwijder de kap van het accuvak. 3.
  • Seite 97 Bandendruk Het maaidek in de maaistand zetten De bandenspanning van alle vier banden moet 60 kPa 1. Houd de voorkant van het maaidek vast met uw (0,6 bar/8,5 PSI) zijn. linkerhand. 2. Maak de vergrendeling met uw rechterhand los. 3. Klap het maaidek omlaag en druk het naar binnen tot de aanslag.
  • Seite 98 De uitlijning van het maaidek afstellen 2. Parkeer het product op een vlakke ondergrond. 3. Zet het maaidek omlaag in de maaistand. 1. Verwijder de voorste afdekking en de 4. Plaats een personenweegschaal onder de voorkant rechtervoetplaat. van het maaidek. 2.
  • Seite 99: Messen Vervangen

    8. Bevestig de rechtervoetplaat en de voorste 1. Zet het maaidek in de onderhoudsstand. afdekking. 2. Controleer de messen visueel op beschadigingen en of het nodig is om ze te slijpen. Verwijderen van de BioClip-plug • Verwijder de BioClip-plug om het Combi-maaidek om te schakelen van BioClip naar uitworp aan de achterzijde.
  • Seite 100 3. Maak de peilstok los en trek hem eruit. WAARSCHUWING: Laat de motor niet langer dan 1 tot 2 minuten draaien voordat u de motorolie aftapt. De motorolie wordt zeer heet en kan brandwonden veroorzaken. Laat de motor afkoelen voordat u de motorolie aftapt. WAARSCHUWING: Als u motorolie morst op uw lichaam, was dat dan af met...
  • Seite 101 4. Draai de olieaftapplug linksom en trek eraan om 12. Draai het oliefilter met de hand rechtsom tot de deze te openen. rubberen afdichting op zijn plaats zit, waarna u het oliefilter nog een halve slag verder draait. 13. Vul langzaam olie bij via de opening voor de peilstok.
  • Seite 102: Probleemoplossing

    1. Verwijder de 2 schroeven waarmee de riemafscherming is bevestigd en til deze eraf. Probleemoplossing Probleemoplossingsschema Als u in deze handleiding geen oplossing voor uw probleem kunt vinden, neem dan contact op met Husqvarna uw servicewerkplaats. 1686 - 002 - 16.12.2021...
  • Seite 103 Probleem Oorzaak De parkeerrem inschakelen en uitscha- De startmotor laat de motor niet De parkeerrem is niet ingeschakeld. Zie kelen op pagina 89 . aanslaan Maaidek omhoog De hefhendel voor het maaidek staat in de maaistand. Zie zetten en omlaag zetten op pagina 87 . Hoofdzekering vervangen op pagina 95 .
  • Seite 104: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Probleem Oorzaak De messen inspecteren op pagina 99 . Het maairesultaat is onvoldoende De messen zijn bot. Zie Het gras is lang of nat. Zie Een goed maairesultaat verkrijgen op pagina 89 . Het maaidek zit scheef. Product reinigen op pagina 92 . Gras verstopt het maaidek.
  • Seite 105 • Gooi de accu niet bij het huishoudelijk afval. • Lever de accu in bij een Husqvarna servicewerkplaats of bij een bedrijf dat oude accu's verwerkt. 1686 - 002 - 16.12.2021...
  • Seite 106: Technische Gegevens

    60 / 0,6 / 8,5 60 / 0,6 / 8,5 achter – voor, kPa/bar/PSI Max. helling, graden ° Motor Merk/Model Husqvarna HV586AE Husqvarna HV586AE Husqvarna HV586AE Husqvarna HV586AE Nominaal motorver- 11,3 11,3 11,3 11,3 mogen, kW Cilinderinhoud, cm Gemeten met maaidek Combi 94 Het aangegeven nominale vermogen van de motor heeft betrekking op het gemiddelde nettovermogen (bij...
  • Seite 107 Combi 94 Combi 94 Combi 94 Combi 103 Combi 103 Gebruik Husqvarna SAE 10W-30-transmissieolie voor de beste prestaties. Als er geen Husqvarna-olie be- schikbaar is, gebruikt u 10W-30 STOU-olie. De nieuwe classificatie is API GL-4 standard. 1686 - 002 - 16.12.2021...
  • Seite 108: Service

    Maaidek Combi 94 Combi 103 Maaibreedte, mm 1030 Maaihoogte, 10 standen, mm 25-75 25-75 Gewicht, kg Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegaran- deerd dB(A) Geluidsniveau Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, dB(A) Trillingsniveau Trillingsniveau in stuurwiel, m/s Trillingsniveau in stoel, m/s 0,29 0,29 Bladlengte, mm...
  • Seite 109: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    2000/14/EG van de Raad van 8 mei 2000 betreffende +46-36-146500, verklaart hierbij dat de zitmaaier "de geluidsemissie door materieel voor gebruik Husqvarna R 214T, R 214TC, R 214TC Comfort buitenshuis". Edition en R 216T AWD met serienummers van 2014 Huskvarna, 2021-10-06 en later (het jaartal staat duidelijk op het typeplaatje...
  • Seite 110: Pregled Pred Dobavo In Številke Izdelkov

    Opis izdelka uporabljati za druga opravila, namestite izbirno dodatno opremo. Če želite izvedeti več o razpoložljivi dodatni R 214T, R 214TC, R 214TC Comfort Edition in opremi se obrnite na prodajalca podjetja Husqvarna. R 216T AWD sta sedežni kosilnici. Pedala za Zavarujte svoj izdelek vožnjo naprej in vzvratno vožnjo vozniku omogočata...
  • Seite 111: Pregled Izdelka

    15. Vijak za izpust olja 6. Ročica za plin 16. Akumulator 7. Števec ur 17. Ročica za vklop ali izklop pogona, R 214T, R 214TC, 8. Zaklep pokrova motorja R 214TC Comfort Edition. Ročica za vklop ali izklop 9. Stopalka parkirne zavore pogona na zadnji premi, R 216T AWD 10.
  • Seite 112 6. Kontaktna ključavnica stopalki. Husqvarna Connect Navodila za uporabo in podatki o izdelku so na voljo v aplikaciji Husqvarna Connect. Husqvarna Connectje brezplačna aplikacija za vašo mobilno napravo. Glejte Husqvarna Connect na strani 120 . Ročica za nadzor prisotnosti uporabnika (OPC) OPC se vklopi, ko uporabnik vstane iz sedeža.
  • Seite 113: Simboli Na Izdelku

    Simboli na izdelku Emisija hrupa v okolje je skladna z Evropsko direktivo 2000/14/ES in OPOZORILO: Bodite previdni in zakonodajo Novega južnega Walesa, in uporabljajte izdelek pravilno. Ta izdelek sicer z direktivo "Zaščita okolja pri delu lahko povzroči hude poškodbe oziroma (nadzor hrupa) iz 2017".
  • Seite 114: Varnost

    Stopnja emisij Euro V Aktivacija in izklop pogonskega sistema. OPOZORILO: Zaradi predelave motorja se razveljavi EU-homologacija tega izdelka. Nivo olja. Odgovornost proizvajalca Kot je navedeno v zakonodaji, ki ureja odgovornost proizvajalca, ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za Bralna koda poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih primerih: yyyywwxxxx Na tipski ploščici je na-...
  • Seite 115 Varnostna navodila v zvezi z otroki OPOZORILO: Pred uporabo izdelka preberite navodila v povezavi z opozorili v nadaljevanju. • Če niste dovolj pozorni na otroke v bližini izdelka, lahko pride do resnih nesreč. Izdelek in košnja lahko pritegneta otroke. Otroci najverjetneje ne ostanejo na mestu, kjer ste jih nazadnje videli.
  • Seite 116 Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite • Previdno se izogibajte kamnom in drugim večjim na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. predmetom, in poskrbite, da se jih z rezili ne • Ne spreminjajte varnostnih naprav. Izdelka ne dotaknete.
  • Seite 117: Varna Uporaba Goriva

    Pregledovanje parkirne zavore na strani 127 . Glejte Dušilnik Dušilnik zmanjšuje hrup na najnižjo možno raven in pošilja izpušne pline stran od operaterja. Ne uporabljajte izdelka, če dušilnik manjka ali je poškodovan. Poškodovan dušilnik zviša raven hrupa in poveča nevarnost požara. OPOZORILO: Dušilnik se med in po uporabi ter med delovanjem motorja...
  • Seite 118 • Električni udar lahko povzroči poškodbe. Ne dotikajte obrnite na pooblaščeno servisno delavnico se kablov, ko je motor vklopljen. Delovanja Husqvarna. vžigalnega sistema ne preverjajte s prsti. • Motorja ne zaženite, če so zaščitni pokrovi OPOZORILO: odstranjeni.
  • Seite 119: Montaža

    poškodujejo. Za najvišje število vrtljajev motorja • Izdelek je homologiran samo za uporabo z opremo, Tehnični podatki na strani 139 . glejte ki jo dobavi ali priporoča proizvajalec. Montaža Uvod 7. Obroček vzmeti vstavite v napenjalni vzvod pogonskega jermena. OPOZORILO: Vzmet, ki napenja pogonski jermen, se lahko zlomi in povzroči poškodbe.
  • Seite 120: Delovanje

    Informacije o izdelku, delih in servisu ter pomoč. Nastavitev sedeža Začetek uporabe: Husqvarna Connect Sedež je mogoče nagniti naprej. Nastavite ga lahko 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna tudi po dolžini. Sprostite ročaje pod sedežem, da ga Connect. nastavite v smeri naprej ali nazaj.
  • Seite 121: Aktivacija In Izklop Pogonskega Sistema

    Ne uporabljajte srednjih položajev. Ročico za pogonski sistem za model R 214T, R 214TC, R 214TC Comfort Edition najdete za zadnjim levim kolesom. Model R 216T AWD je opremljen z eno ročico za pogonski sistem za sprednjo premo in eno za zadnjo premo.
  • Seite 122: Zagon Motorja

    Zagon motorja 6. Motor naj pri polovičnem plinu (B) deluje 3–5 minut, šele nato ga obremenite do konca. 1. Prepričajte se, da je pogonski sistem vklopljen, glejte 7. Ročico za plin potisnite v položaj za polni plin (C). Aktivacija in izklop pogonskega sistema na strani 121 .
  • Seite 123: Vzdrževanje

    6. Na dvižni ročici za kosišče pritisnite zaklepni gumb, 3. Ko se izdelek zaustavi, aktivirajte parkirno zavoro. da kosišče spustite v položaj za košnjo. Aktivacija in sprostitev parkirne zavore 1. Pedal parkirne zavore pritisnite navzdol (1). 2. Pritisnite in držite zaklepni gumb (2). Zaustavitev motorja 3.
  • Seite 124 1. PRIPRAVITE IZDELEK Prvi ser- Servisni intervali v urah Preglejte jermene. Preverite krmilno verigo na notranji strani okvirja. Preglejte, podmažite in nastavite vse žice. Tlak v pnevmatikah na strani 130 . Tlak v pnevmatikah mora biti ustrezen. Glejte Prepričajte se, da so vsi vijaki in matice priviti s pravilnim zateznim momentom. Mazanje voznikovega sedeža.
  • Seite 125: Čiščenje Izdelka

    3. MENJALNIK, KRMILNI ELEMENTI IN POGONSKI SISTEM Prvi ser- Servisni intervali v urah Preverite in prilagodite hitrost vrtenja sprednjih in zadnjih koles (samo AWD). Zamenjajte filter menjalnika (samo AWD). Zamenjajte navojni filter za servo (če je na voljo). Preverjanje hladilnih reber na hidrostatičnem menjalniku. Preve- Preglejte programsko opremo izdelka in jo po potrebi posodobite.
  • Seite 126 • Vode ne usmerjajte proti električnim delom ali • Preglejte zračno cev na notranji strani pokrova ležajem. Detergent občasno povzroči večjo škodo. motorja. Zračna cev mora biti čista in se ne sme dotikati dovoda zraka. • Kosišče očistite tako, da ga postavite v servisni položaj in ga sperete z vodo.
  • Seite 127 Odstranitev desne oporne plošče za nogo Opomba: Med pregledovanjem parkirne zavore 1. Zavrtite gumbni vijak na pedalu za vzvratno vožnjo izdelka ne parkirajte na travnatem pobočju. (A), da ga odstranite. 2. Pedal parkirne zavore pritisnite navzdol (1). 2. Odstranite 3 vijake (B) in odstranite oporno ploščo 3.
  • Seite 128 6. Objemke cevi znova potisnite ob filter goriva. 5. Izmerite razmak elektrod in tako preverite, ali je Tehnični podatki na strani pravilen. Glejte razdelek 139 . 6. Zvijte stransko elektrodo, da prilagodite ustrezen razmak med elektrodama. 7. Svečko znova vstavite in jo z roko privijte, dokler se ne dotika ležišča.
  • Seite 129: Polnjenje Baterije

    Zamenjava pokvarjene žarnice 5. Žarnico potisnite v zaklepni mehanizem. Samo za R 216T AWD. 1. Odstranite 2 vijaka in odstranite pokrov žarnice. 6. Spodnji del pokrova žarnice vstavite v reže krmilnega droga. 2. Odklopite kabla s pokvarjene žarnice. 7. Kabla priklopite na novo luč. 3.
  • Seite 130 Tlak v pnevmatikah Priklop kablov za pomoč pri zagonu Ustrezen tlak v pnevmatikah je 60 kPa (0,6 bar/8,5 PSI) OPOZORILO: Nevarnost eksplozije v vseh 4 pnevmatikah. zaradi eksplozivnih plinov, ki uhajajo iz baterije. Negativnega pola popolnoma napolnjenega akumulatorja ne priklopite na (ali v bližino) negativnega pola izpraznjenega akumulatorja.
  • Seite 131 2. Z desno roko sprostite zaklep. 4. Pod sprednji rob kosišča postavite kopalniško tehtnico. 5. Da bi se prepričali, da podporna kolesa ne nosijo 3. Preklopite kosišče in ga potisnite navznoter do konca. teže, morate med okvir in tehtnico postavite leseno klado.
  • Seite 132 Nastavitev vzporednosti kosišča Za odstranitev vložka BioClip 1. Odstranite sprednji pokrov in desno oporno ploščo • Vložek BioClip morate odstraniti za spremembo za nogo. funkcije kosišča Combi z BioClip na izmet trave skozi zadnjo odprtino. 2. Odstranite vijake, s katerimi je pritrjen ščitnik jermena, in ščitnik odstranite.
  • Seite 133: Zamenjava Rezil

    2. Oglejte si rezila, da preverite, ali so poškodovana in 3. Odvijte merilno palico in jo izvlecite. ali jih je treba nabrusiti. 3. Vijake rezila zategnite z zateznim momentom 45–50 Zamenjava rezil 1. Kosišče prestavite v servisni položaj. 4. Z merilne palice očistite olje. 2.
  • Seite 134 4. Odprite vijak za izpust olja tako, da ga obrnete v nasprotni smeri vrtenja urinih kazalcev in izvlečete. OPOZORILO: Če se z oljem polijete po telesu, se umijte z milom in vodo. 1. Pod vijak za izpust olja postavite zbiralno posodo. 2.
  • Seite 135: Odpravljanje Težav

    3. Namestite ščitnik jermena in privijte 2 vijaka. Odpravljanje težav Urnik odpravljanja težav Če rešitve težave ne najdete v teh navodilih za uporabo, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. 1686 - 002 - 16.12.2021...
  • Seite 136 Težava Vzrok Aktivacija in sprostitev parkirne zavore na Zaganjalnik motorja ne obrne Parkirna zavora ni aktivirana. Glejte strani 123 . motorja Dviganje in spuščanje Dvižna ročica za kosišče je v položaju za košnjo. Glejte kosišča na strani 121 . Zamenjava glavne varovalke na strani Glavna varovalka je pregorela.
  • Seite 137: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Težava Vzrok Pregledovanje rezil na strani 132 . Rezultati košnje niso zadovoljivi Rezila so otopela. Glejte Trava je dolga ali mokra. Glejte Zagotavljanje dobrih rezultatov košnje na strani 123 . Kosišče je nagnjeno. Čiščenje izdelka na strani 125 . Kosišče je zamašeno s travo. Glejte Tlak v pnevmati- Tlaka v pnevmatikah na desni in levi strani se razlikujeta.
  • Seite 138 Olje, oljne filtre, gorivo in akumulator imajo lahko škodljive posledice za okolje. Spoštujte lokalne zahteve za recikliranje in veljavne predpise. • Baterije ne zavrzite med gospodinjske odpadke. • Baterijo zavrzite v pooblaščeni servisni delavnici Husqvarna ali v zbirnem centru za odpadne baterije. 1686 - 002 - 16.12.2021...
  • Seite 139: Tehnični Podatki

    60/0,6/8,5 60/0,6/8,5 60/0,6/8,5 zadnjih – sprednjih, kPa/bar/PSI Najv. naklon, stopinje ° Motor Znamka/Model Husqvarna HV586AE Husqvarna HV586AE Husqvarna HV586AE Husqvarna HV586AE Nazivna izhodna moč 11,3 11,3 11,3 11,3 motorja v kW Prostornina, cm Izmerjeno s kosiščem Combi 94 Navedena nazivna moč motorja je povprečna neto izhodna moč (pri navedenem št. vrt/min) motorja običajne proizvodnje za model motorja, umerjen po standardu SAE J1349/ISO1585.
  • Seite 140 Najmanj 350 Lumen, Največ 6,5 W, 12 V CAP-BASE GU5.3 Kosišče Za optimalno delovanje uporabljajte olje menjalnika Husqvarna SAE 10W-30. Če nimate olja Husqvarna, lahko uporabljate univerzalno traktorsko olje 10W-30 STOU. Nova klasifikacija je standard API GL-4. 1686 - 002 - 16.12.2021...
  • Seite 141: Servis

    R 214T R 214TC R 214TC Comfort R 216T AWD Edition Vrsta Combi 94 Combi 94 Combi 94 Combi 94 Combi 103 Combi 103 Kosišče Combi 94 Combi 103 Širina rezanja, mm 1030 Višina košnje, 10 položajev, mm 25-75 25-75 Teža v kg...
  • Seite 142: Garancija

    Garancija Garancija za sistem prenosa Velja samo za R 216T AWD. Garancija za sistem prenosa je veljavna le, če je bila hitrost vrtenja sprednjih in zadnjih koles preverjena v skladu z urnikom vzdrževanja. Nastavitev sistema prenosa naj izvede pooblaščena servisna delavnica, da preprečite poškodbe sistema.
  • Seite 143: Izjava Es O Skladnosti

    "nanaša na emisije hrupa v okolje" 2000/14/ES. tel: +46-36-146500, izjavlja, da je sedežna kosilnica Huskvarna, 2021-10-06 Husqvarna R 214T, R 214TC, R 214TC Comfort Edition in R 216T AWD od serijskih številk 2014 in naprej (leto je jasno navedeno v besedilu na tipski ploščici s serijsko številko) v skladu z zahtevami DIREKTIV SVETA:...
  • Seite 144 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies Izvirna navodila 1142776-20 2021-12-21...

Diese Anleitung auch für:

R 214tcR 214tc comfort editionR 216t awd

Inhaltsverzeichnis