Gebläsekonvektor für wandinstallation (110 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für AERMEC FCX B-U-UA-UE series
Seite 1
MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION B E D I E N U N G S - U N D I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN FCX B-U-UA-UE 230V ~ 50Hz...
Seite 3
Nuovamente grazie. Dear Customer, Thank you for choosing an AERMEC product. It is the fruit of many years of experience and special design studies and has been made of the highest grade materials and with cutting edge technology. In addition, the CE mark guarantees that our appliances fully comply with the requirements of the European Machin- ery Directive in terms of safety The standard of quality is permanently being monitored and AERMEC products are therefore a synonym for Safety, Quality and Reliability.
Seite 4
TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NON bagnare. Tenere al KEEP DRY. Keep out of the NE PAS mouiller. Tenir à NICHT nass machen. Vor NO mojar. Conservar prote- riparo dalla pioggia. rain. l’abri de la pluie. Regen geschützt anbringen gido de la lluvia.
MODÈLE PLUS ACCESSOIRES : Il est interdit de faire fonctionner l’appareil avec des accessoires qui ne sont pas fournis de Aermec. MODELL + ZUBEHÖR : Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von Aermec geliefert werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt.
Kühlung der Umgebungsluft entwi- tor ist an das Stromversorgungsnetz Für jedwede zukünftige Konsulta- ckelt und sind entsprechend ihren und an die Wasserversorgung ange- tion oder Mitteilung an AERMEC Leistungsmerkmalen zu diesem schlossen. Arbeiten, die durch nicht S.p.A. muss die Seriennummer Zweck einzusetzen.
Vor der Installation und Verwen- Durchführung der Installation. • Die Einheit und etwaige Zubehör- dung wird empfohlen, komplett Das Aermec-Zubehör wird ein- teile müssen während des Trans- die Verpackung von der Basi- schließlich der Installations- und ports und der Lagerung immer vor...
Seite 45
FCX B-U-UA-UE entwickelt, die Aermec-Einhei- ist, dies stellt jedoch keine Stö- DEN RAUM GUT BELÜFTEN ten aus funktionaler und sicher- rung dar und verursacht keine Be- Der Raum, in dem der Gebläse- heitstechnischer Perspektive schädigungen der Einheit, wenn konvektor installiert ist, sollte zu ergänzen.
AUSSERORDENTLICHE WARTUNG Die außerordentliche Wartung darf nur durch Verbindungen sind folgende Prüfungen der Zustand maximalen Wirkungsgrades den Aermec-Kundendienst oder Personen erforderlich: im Betrieb des Gebläsekonvektors wieder- ausgeführt werden, die im Besitz der • Messung des Isolationswiderstands der hergestellt wird.
FCX B-U-UA-UE INSTALLATION Hinweise zur Installation ACHTUNG: vor jedem Eingriff ist sicher- befinden, die der Seite mit den elektrischen ACHTUNG: Es ist eine Vorrichtung, ein zustellen, dass die Stromversorgung aus- Anschlüssen gegenüberliegt. Hauptschalter oder ein elektrischer Stecker zu geschaltet ist. ACHTUNG: Die elektrischen Anschlüsse und installieren, so dass das Gerät vollständig von der ACHTUNG: Vor jedem Eingriff ist geeig-...
FCX B-U-UA-UE VORBEREITUNG DER INSTALLATION • Vorbereitung des Gebläsekonvektors: der rechten Seite vorsieht, das Register drehen kombiniert werden (Beispiel 2). - Das Gehäuse des Gebläsekonvektors abnehmen und die elektrischen Anschlüsse auf die linke Seite Beispiel 1: Das Ventil VCF und die Wanne BC4 kön- (bei Einheiten, die mit einem ausgestattet sind).
FCX B-U-UA-UE WASSERANSCHLÜSSE messen zu isolieren bzw. eine entsprechende ACHTUNG: die elektrischen Anschlüsse von den zusätzliche Kondensatsammelwanne zu mon- Wasseranschlüssen fernhalten. tieren, die als Zubehör verfügbar ist, um ein Tropfen beim Kühlbetrieb zu vermeiden. Die Wasseranschlüsse sowie die Anschlüsse für den Nach der Installation die Dichtheit der Anschlüsse Kondenswasserablass müssen sich auf der Seite befiden, prüfen.
FCX B-U-UA-UE ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE der Speiseleitung ein allpoliger Leitungsschutz- Kabel mit einem der Last angemessenen schalter (IG) max. 2A 250 V mit Mindestkon- Querschnitt zu verwenden. taktöffnungsabstand von 3 mm einzubauen. Bei Einlassen in Rohre oder Kanäle sind sollten Fehlerstromschutzschalter Typ B ver- Kabel vom Typ H05V-K oder N07V-K mit wendet werden.
FCX B-U-UA-UE KONDENSATABFLUSS Bei horizontaler Installation den mitgelie- Sollte der Abfluss an das Kanalsystem abge- ferten Anschluss für den Kondensatabfluss leitet werden, wird empfohlen, einen montieren. Sorgfältig mit Silikon die Siphon zu verwenden, um den Aufstieg von Verbindung zwischen Wanne und Anschluss unangenehmen Gerüchen zu vermeiden.
FCX B-U-UA-UE DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES U - B - UE U - B B - U - UE B - U FCX B - U - UA - UE 200 mm 50 mm 50 mm 100 mm FCX_B...
Seite 67
FCX B-U-UA-UE FCX 17 - 22 - 32 - 36 - 42 - 50 - 56 Standard 24 - 34 - 44 - 54 Standard + BV FCX 62 - 82 - 102 Standard 64 - 84 Standard + BV BATTERIA STANDARD - STANDARD COIL - BATTERIES STANDARD - STANDARD REGISTER - BATERÍAS ESTÁNDAR BATTERIA MAGGIORATA - LARGER COIL - SURDIMENSIONNÉES - ÜBERDIMENSIONIERTE REGISTER - BATERÍAS SUPERIOR [mm]...
Seite 68
FCX B-U-UA-UE Installazione con supporti AMP (accessori) • Installation with AMP brackets (accessories) Installation avec supports AMP (accessories) • Installation mit AMP halterung (zubehöre) Instalación con soportes AMP (accesorios) FCX 17 - 22 - 32 - 36 - 42 - 50 - 56 U / UE FCX 62 - 82 -102 U / UE FCX 24 - 34 - 44 - 54 U / UE FCX 64 - 84 U / UE...
Seite 70
FCX B-U-UA-UE 82 102 Sez. 1,5 mm 2 230V ~ 50Hz IFCXBULJ 1412 - 6456062_01...
Seite 71
FCX B-U-UA-UE PXBI + VCF 82 102 82 102 PXBI V C F Sez. 1,5 mm Sez. 1,5 mm 230V ~ 50Hz 230V ~ 50Hz PTI + VCF 82 102 Sez. 1,5 mm 2 IG 2A 230V ~ 50Hz IFCXBULJ 1412 - 6456062_01...
Seite 73
FCX B-U-UA-UE PXAE + VC + VF 82 102 PXAE MAX 15m MAX 100m SA (INT) MAX 15m Sez. 1,5 mm 230V ~ 50Hz PXAE + VCF 82 102 PXAE MAX 15m MAX 100m SA (INT) MAX 15 V C F Sez.
Seite 74
FCX B-U-UA-UE PXAI + VC + VF 82 102 PXAI SA (INT) Sez. 1,5 mm 230V ~ 50Hz PXAI + VCF 82 102 PXAI SA (INT) V C F Sez. 1,5 mm 230V ~ 50Hz IFCXBULJ 1412 - 6456062_01...
Seite 75
FCX B-U-UA-UE PXAR + VF + RX 82 102 PXAR MAX 15m SA (INT) SA (EXT) 230V ~ 50Hz Sez. 1,5 mm TSRM PXAR + VCF + RX 82 102 PXAR SA (INT) SA (EXT) Sez. 1,5 mm TSRM 230V ~ 50Hz IFCXBULJ 1412 - 6456062_01...
Seite 76
FCX B-U-UA-UE KTLM/KTLP + VCF KTLM/KTLP + VC + VF 82 102 82 102 2 tubi 4 tubi IR receiver IR receiver K T L M / K T L P K T L M / K T L P L2 - N L2 - N HEAT...
Seite 77
FCX B-U-UA-UE WMT10 + VCF WMT10 Fan coil Sez. 1,5 mm 230V ~ 50Hz WMT10 + VF + VC WMT10 Fan coil Sez. 1,5 mm 230V ~ 50Hz WMT10 + VF + RX WMT10 Fan coil F 2A Sez. 1,5 mm TSRM IFCXBULJ 1412 - 6456062_01...
Seite 87
FCX B-U-UA-UE VMF-E5 - RS485 22AWG-3 22AWG-5 VMF-E5 VMF-E1 22AWG-5 22AWG-3 MAX. 30m VMF-E5 CN11 CN12 VMF-E5 Alimentazione elettrica da VMF-E1 Power supply from VMF-E1 Alimentation de VMF-E1 Stromversorgung von VMF-E1 Fuente de alimentación del VMF-E1 IFCXBULJ 1412 - 6456062_01...
Seite 88
FCX B-U-UA-UE Esempio collegamenti in rete VMF - Example of networking VMF - Exemple de réseau VMF Beispiel für die Vernetzung VMF - Ejemplo de creación de redes VMF (--------------------------------------------------------------------------------------------------- (--------------------------------------------------------------------------------------------------- IFCXBULJ 1412 - 6456062_01...
Seite 92
AERMEC S.p.A. se réserve la faculté d’apporter à tout moment toutes les modifications estimées nécessaires pour l’amélioration du produit. AERMEC S.p.A. behält sich das Recht vor, jederzeit Veränderungen am Produkt mit eventuell notwendiger Anpassung der relevanten technischen Daten durchzuführen, die zur Verbesserung des Selbigen erforderlich sind.