Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AERMEC FCX A Serie Bedienungs- Und Installationsanleitung
AERMEC FCX A Serie Bedienungs- Und Installationsanleitung

AERMEC FCX A Serie Bedienungs- Und Installationsanleitung

Gebläsekonvektor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
USE AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
B E D I E N U N G S - U N D
I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
FCX A
230V ~ 50Hz
IT
EN
FR
DE
ES
pag.6
pag.18
pag.30
pag.42
pag.54
IFCXALJ 1412 - 6456043_06

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AERMEC FCX A Serie

  • Seite 1 MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION B E D I E N U N G S - U N D I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN FCX A 230V ~ 50Hz...
  • Seite 3 Nuovamente grazie. Dear Customer, Thank you for choosing an AERMEC product. It is the fruit of many years of experience and special design studies and has been made of the highest grade materials and with cutting edge technology. In addition, the CE mark guarantees that our appliances fully comply with the requirements of the European Machin- ery Directive in terms of safety The standard of quality is permanently being monitored and AERMEC products are therefore a synonym for Safety, Quality and Reliability.
  • Seite 4 TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NON bagnare. Tenere al KEEP DRY. Keep out of the NE PAS mouiller. Tenir à NICHT nass machen. Vor NO mojar. Conservar prote- riparo dalla pioggia. rain. l’abri de la pluie. Regen geschützt anbringen gido de la lluvia.
  • Seite 5 MODÈLE PLUS ACCESSOIRES : Il est interdit de faire fonctionner l’appareil avec des accessoires qui ne sont pas fournis de Aermec. MODELL + ZUBEHÖR : Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von Aermec geliefert werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    FCX A Sommario 1. Avvertenze generali ......................................7 2. Identificazione del prodotto ................................... 8 3. Informazioni ........................................8 4. Manutenzione ......................................10 5. Esempi di configurazioni di impianti con FCX .............................. 11 6. Limiti di funzionamento ....................................12 7. Informazioni per l'installazione ..................................13 8.
  • Seite 7: Avvertenze Generali

    FCX A AVVERTENZE GENERALI Le unità FCX AERMEC sono costru- durante la fase di trasporto: ATTENZIONE: il ventilconvetto- ite secondo gli standard tecnici e • l’utilizzo dell'unità danneggiata po- re è collegato alla rete elettrica ed le regole di sicurezza riconosciute.
  • Seite 8: Identificazione Del Prodotto

    (DPI). durante il trasporto e lo stoccaggio, ri per completare l’installazione. Prima dell’installazione e dell’uso devono essere sempre protetti dalle Gli accessori Aermec sono forniti si raccomanda di togliere comple- IFCXALJ 1011 - 6456043_06...
  • Seite 9 NON USARE IL VENTILCON- zione e l'uso. Durante il funzionamento si potreb- VETTORE IN MODO IMPROPRIO Gli accessori Aermec sono proget- bero avvertire rumori e scricchiolii Il ventilconvettore non va utilizza- tati per integrarsi con le unità Aer- interni all'apparecchio dovuti alle...
  • Seite 10: Manutenzione

    MANUTENZIONE STRAORDINARIA La manutenzione straordinaria deve essere ese- • Misura della resistenza di isolamento dell'im- to del ventilconvettore. guita solo dai Servizi Assistenza Aermec oppure pianto elettrico. Prima di qualsiasi intervento assicurarsi che da soggetti in possesso dei requisiti tecnico-pro- •...
  • Seite 11: Esempi Di Configurazioni Di Impianti Con Fcx

    FCX A ESEMPI DI CONFIGURAZIONI DI IMPIANTI CON FCX Legenda: SW Sonda temperatura acqua SA Sonda temperatura ambiente VCF Valvola solenoide (Riscaldamento / Raffrescamento) V3,V2,V1 Velocità di ventilazione Massima, Media, Minima VC Valvola solenoide (Riscaldamento), RX Resistenza VF Valvola solenoide (Raffrescamento) PC Plasmacluster Impianto 4 tubi con batteria standard e con valvola VCF_X4 FANCOIL...
  • Seite 12: Limiti Di Funzionamento

    FCX A LIMITI DI FUNZIONAMENTO Massima temperatura ingresso acqua (Tw) °C Massima temperatura ingresso acqua consigliata (Tw) °C Massima pressione d’esercizio Limiti di temperatura ambiente (Ta) °C 0 < Ta < 45 Limiti di umidità relativa nell'ambiente (U.R.) U.R. < 85% Alimentazione elettrica 230V ( ±10% ) ~ 50Hz Batteria principale standard •...
  • Seite 13: Informazioni Per L'installazione

    FCX A INFORMAZIONI PER L'INSTALLAZIONE ATTENZIONE: prima di effettuare idraulici e di scarico condensa devono essere le vigente nel paese di destinazione). qualsiasi intervento, assicurarsi che sulla fiancata opposta alla fiancata con gli ATTENZIONE: Installare un dispositivo, inter- l’alimentazione elettrica sia disin- attacchi elettrici.
  • Seite 14: Preparazione Per L'installazione

    FCX A PREPARAZIONE PER L'INSTALLAZIONE • Preparazione del ventilconvettore: collegamenti elettrici sulla fiancata sinistra. - Rimuovere l'involucro del ventilconvettore Attenzione le batterie con doppio circuito (nelle unità che ne sono provviste). non sono reversibili, specificare la posizione degli attacchi in fase d'ordine. ATTENZIONE: alcune versioni prevedono - Applicare gli eventuali accessori al ven- il collegamento elettrico con un microinter-...
  • Seite 15: Collegamenti Idraulici

    FCX A COLLEGAMENTI IDRAULICI gocciolamenti durante il funzionamento in raffreddamento. ATTENZIONE: tenere separati gli attacchi elettrici Dopo l'installazione verificare la tenuta dei dagli attacchi idraulici. collegamenti. Gli attacchi idraulici e di scarico condensa devono essere sulla fiancata opposta alla fiancata con gli attacchi elettrici.
  • Seite 16: Collegamenti Elettrici

    FCX A COLLEGAMENTI ELETTRICI proteggere l’unità contro i cortocircuiti, è obbligatorio il collegamento a ATTENZIONE: montare sulla linea di alimentazione un inter- terra. ruttore onnipolare magnetotermico 2A 250V CARATTERISTICHE DEI CAVI DI (IG) con distanza minima di apertura dei con- COLLEGAMENTO tatti di 3mm.
  • Seite 17: Fcx A - Utilizzo

    FCX A FCX A - UTILIZZO Accensione / Spegnimento Selezione della Velocità di ventilazione Il ventilconvettore è spento. Il ventilconvettore funziona utilizzando rispettivamente Il ventilconvettore è acceso. la velocità minima, media o massima del ventilatore. ROTAZIONE DELLA BATTERIA Se per motivi di allacciamenti idraulici, si dovesse ruotare la batteria, dopo aver –...
  • Seite 18 FCX A INDEX 13. General warnings ......................................19 14. Product identification ....................................20 15. Information ........................................20 16. Maintenance ........................................ 22 17. Examples of system configurations with FCX ............................... 23 18. Operating limits ......................................24 19. Information regarding installation ................................25 20.
  • Seite 19: General Warnings

    FCX A GENERAL WARNINGS The FCX AERMEC units are con- Note: national regulations. structed according to the recog- Always indicate the serial num- ATTENTION: make sure that nised technical standards and ber for future reference and for the power supply has been dis- safety regulations.
  • Seite 20: Product Identification

    Aermec accessories are designed before installation and use. always be protected against bad to be integrated into Aermec INSTALLATION weather. units both for functional aspects Read this sheet carefully; the...
  • Seite 21: During Operation

    FCX A and safety. Our units are designed Do not try to repair the unit on ADJUST THE TEMPERATURE to be integrated with Aermec your own, as it may be very dan- CORRECTLY additional heating accessories gerous! Ambient temperature should...
  • Seite 22: Routine Maintenance

    Special maintenance must be performed only • Measurement of the electric system isola- Make sure that the power supply has by Aermec After-sales Service or by per- tion resistance. been disconnected before carrying out any sonnel with the technical-professional skills •...
  • Seite 23: Examples Of System Configurations With Fcx

    FCX A EXAMPLES OF SYSTEM CONFIGURATIONS WITH FCX Key: SW Water temperature probe SA Ambient temperature probe VCF Solenoid valve (Heating/ Cooling) V3,V2,V1 Maximum, Medium, Minimum speed of the fan VC Solenoid valve (Heating), RX Heater VF Solenoid valve (Cooling) PC Plasmacluster 4-pipe system with standard coil and VCF_X4 valve FANCOIL...
  • Seite 24: Operating Limits

    FCX A OPERATING LIMITS Maximum water inlet temperature (Tw) °C Maximum water inlet temperature recommended °C (Tw) Maximum operating pressure Environment temperature limits (Ta) °C 0 < Ta < 45 Relative humidity limits in the environment (R.H.) R.H. < 85% Electric power supply 230V ( ±10% ) ~ 50Hz Standard main coil •...
  • Seite 25: Information Regarding Installation

    FCX A INFORMATION REGARDING INSTALLATION ATTENTION: make sure that the on the side opposite that with electric con- ATTENTION: • Install a device, master switch power supply has been discon- nections. or electric plug that allows disconnecting the nected before carrying out any ATTENTION: the electric connections, togeth- appliance’s power supply.
  • Seite 26: Preparation For Installation

    FCX A PREPARATION FOR INSTALLATION • Fan coil preparation: ible, specify the position of the connections is installed, the SW water probe must be - Remove the fan coil casing (where present). when placing the order. replaced with the SW3 accessory, whose bulb - Attach the accessories to the fan coil.
  • Seite 27: Hydraulic Connections

    FCX A HYDRAULIC CONNECTIONS During installation check the seal of the con- nections. ATTENTION: keep electric connections and hydraulic connections separated. Hydraulic and condensate drain connections must be on the side opposite that with electric connections. Connect to the hydraulic system. •...
  • Seite 28: Electric Connections

    FCX A ELECTRIC CONNECTIONS distance of 3 mm. Use H05V-K or N07V-K power cables with 300/500 V insulation enclosed inside a pipe We recommend using a B type residual current de- or trough. All the cables must be enclosed vice. The following measures must be considered inside a pipe or trough until they are inside for installations with three-phase power...
  • Seite 29: Fcx A - Use

    FCX A FCX A - USE Turning on/off Selecting the Ventilation speed The fan coil is off. The fan coil works using respectively The fan coil is on. the fan minimum, average or maximum speed. ROTATING THE COIL If hydraulic connections require the rotation of the coil, remove the cover or the –...
  • Seite 30 FCX A INDEX 25. Mises en garde générales ..................................... 31 26. Identification du produit ....................................32 27. Informations ......................................... 32 28. Maintenance ........................................ 34 29. Exemples de configurations d'installations avec FCX ........................... 35 30. Limites de fonctionnement ..................................36 31. Informations pour l'installation ..................................37 32.
  • Seite 31: Mises En Garde Générales

    FCX A MISES EN GARDE GÉNÉRALES provoqués par le non-respect de Les unités FCX AERMEC sont fabri- d'installation de l'unité. quées selon les standards tech- ces instructions. L'unité doit être installée de niques et les règles de sécurité re- Avant l'installation de l'unité, manière à...
  • Seite 32: Identification Du Produit

    Avant l'installation et l'utilisation, compléter l'installation. • pendant le transport et le stoc- retirer complètement l'emballage Les accessoires Aermec sont kage, l'unité et les accessoires de l'unité de base et de tous les fournis avec des manuels d'instal- éventuels doivent être protégés des composants fournis.
  • Seite 33 éléments (plastiques et mé- réchauffeurs supplémentaires ventilation est installé, spéciale- talliques), ceci n'indique cepen- Aermec à l'intérieur et, s’ils sont ment si plusieurs personnes se dant pas un dysfonctionnement correctement montés, il n'y a trouvent dans la pièce ou s'il y a et n'endommage pas l'unité...
  • Seite 34: Maintenance

    Ces opé- effectuée seulement par les Services notamment : rations permettent de rétablir la condition d'Assistance Aermec ou par un personnel • La mesure de la résistance d'isolement de d'efficacité maximale de l'appareil. en possession des qualités requises, tech- l'installation électrique.
  • Seite 35: Exemples De Configurations D'installations Avec Fcx

    FCX A EXEMPLES DE CONFIGURATIONS D'INSTALLATIONS AVEC FCX Légende : SW Sonde de température de l'eau SA Sonde de température ambiante VCF Vanne solénoïde (chauffage/refroidissement) V3, V2, V1 Vitesse de ventilation Maximale, Moyenne, Minimale VC Vanne solénoïde (chauffage) RX Résistance VF Vanne solénoïde (refroidissement) PC Plasmacluster Installation 4 tuyaux avec batterie standard et vanne VCF_X4...
  • Seite 36: Limites De Fonctionnement

    FCX A LIMITES DE FONCTIONNEMENT Température maximale entrée eau (Tw) °C Température maximale entrée eau conseillée (Tw) °C Pression maximale d'exercice Limites de température ambiante (Ta) °C 0 < Ta < 45 Limites d'humidité relative dans l'environnement (H.R.) H.R. < 85% Alimentation électrique 230V ( ±10% ) ~ 50Hz Batterie principale standard •...
  • Seite 37: Informations Pour L'installation

    FCX A INFORMATIONS POUR L'INSTALLATION ATTENTION : avant d'effectuer toute doivent être sur le côté opposé des raccords destination). intervention, s'assurer que l'alimen- électriques. ATTENTION : Installer un dispositif, interrupteur tation électrique est coupée. ATTENTION : les branchements électriques, général ou fiche électrique, qui permette de ATTENTION : avant d'effectuer l'installation des convecteurs à...
  • Seite 38: Préparation Pour L'installation

    FCX A PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION • Préparation du convecteur à ventilation : les branchements électriques sur le côté Exemple 1: La vanne VCF et la cuvette BC4 ne - Retirer l'enveloppe du convecteur à ventila- gauche. peuvent pas être installées en même temps sur tion (dans les unités qui en ont).
  • Seite 39: Raccordements Hydrauliques

    FCX A RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES écoulements pendant le fonctionnement en mode refroidissement. ATTENTION : séparer les raccords électriques des Après l'installation vérifier l'étanchéité des raccords hydrauliques. raccordements. Les raccords hydrauliques et d'évacuation de la conden- sation doivent être sur le côté opposé des raccords électriques.
  • Seite 40: Branchements Électriques

    FCX A BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES électrique 230V~50Hz . Afin d'éviter tout risque dû au ré- protégés des agents extérieurs. Alimentation ATTENTION : L'unité doit être connectée directement à une armement inopiné du dispositif thermique de Les câbles avec torons peuvent être utilisés prise électrique ou à...
  • Seite 41: Fcx A - Utilisation

    FCX A FCX A - UTILISATION Mise en marche / Arrêt Sélection de la vitesse de ventilation O Le ventilo-convecteur est éteint. Le ventilo-convecteur fonctionne en utilisant respectivement Le ventilo-convecteur est allumé. la vitesse minimum, moyenne ou maximum du ventilateur. ROTATION DE LA BATTERIE Si à...
  • Seite 42 FCX A INDEX 37. Allgemeine hinweise ....................................43 38. Kennzeichnung des produktes ..................................44 39. Informationen ......................................44 40. Wartung ........................................46 41. Konfigurationsbeispiele für anlagen mit FCX ............................... 47 42. Betriebsgrenzen ......................................48 43. Installation ........................................49 44. Vorbereitung der installation ..................................50 45.
  • Seite 43: Allgemeine Hinweise

    Kühlung der Umgebungsluft entwi- tor ist an das Stromversorgungsnetz Für jedwede zukünftige Konsulta- ckelt und sind entsprechend ihren und an die Wasserversorgung ange- tion oder Mitteilung an AERMEC Leistungsmerkmalen zu diesem schlossen. Arbeiten, die durch nicht S.p.A. muss die Seriennummer Zweck einzusetzen.
  • Seite 44: Kennzeichnung Des Produktes

    Vor der Installation und Verwen- Durchführung der Installation. • Die Einheit und etwaige Zubehör- dung wird empfohlen, komplett Das Aermec-Zubehör wird ein- teile müssen während des Trans- die Verpackung von der Basi- schließlich der Installations- und ports und der Lagerung immer vor...
  • Seite 45 FCX A entwickelt, die Aermec-Einhei- ist, dies stellt jedoch keine Stö- DEN RAUM GUT BELÜFTEN ten aus funktionaler und sicher- rung dar und verursacht keine Be- Der Raum, in dem der Gebläse- heitstechnischer Perspektive schädigungen der Einheit, wenn konvektor installiert ist, sollte zu ergänzen.
  • Seite 46: Ausserordentliche Wartung

    AUSSERORDENTLICHE WARTUNG Die außerordentliche Wartung darf nur durch Verbindungen sind folgende Prüfungen der Zustand maximalen Wirkungsgrades den Aermec-Kundendienst oder Personen erforderlich: im Betrieb des Gebläsekonvektors wieder- ausgeführt werden, die im Besitz der • Messung des Isolationswiderstands der hergestellt wird.
  • Seite 47: Konfigurationsbeispiele Für Anlagen Mit Fcx

    FCX A KONFIGURATIONSBEISPIELE FÜR ANLAGEN MIT FCX Zeichenerklärung: SW Wassertemperatursonde SA Raumtemperatursonde VCF Magnetventil (Heizung / Kühlung) V3,V2,V1 Gebläsedrehzahl (Maximum, Mittel, Minimum) VC Magnetventil (Heizung) RX Heizelement VF Magnetventil (Kühlung) PC Plasmacluster 4-Rohr-Anlage mit Standardregister und VCF_X4-Ventil FANCOIL FANCOIL VCF_X4 VCF_X4 2-Rohr-Anlagen mit Wassersonde 2-Rohr-Anlagen ohne Wassersonde...
  • Seite 48: Betriebsgrenzen

    FCX A BETRIEBSGRENZEN Maximale Wassereingangstemperatur (Tw) °C Empfohlene maximale Wassereingangstemperatur °C (Tw) Maximaler Betriebsdruck Grenzen der Raumtemperatur (Ta) °C 0 < Ta < 45 Grenzen der relativen Luftfeuchtigkeit im Raum (R.L.) R.L. < 85% Stromversorgung 230V ( ±10% ) ~ 50Hz Standard-Hauptregister •...
  • Seite 49: Installation

    FCX A INSTALLATION Hinweise zur Installation ACHTUNG: vor jedem Eingriff ist sicher- befinden, die der Seite mit den elektrischen ACHTUNG: Es ist eine Vorrichtung, ein zustellen, dass die Stromversorgung aus- Anschlüssen gegenüberliegt. Hauptschalter oder ein elektrischer Stecker zu geschaltet ist. ACHTUNG: Die elektrischen Anschlüsse und installieren, so dass das Gerät vollständig von der ACHTUNG: Vor jedem Eingriff ist geeig-...
  • Seite 50: Vorbereitung Der Installation

    FCX A VORBEREITUNG DER INSTALLATION • Vorbereitung des Gebläsekonvektors: der rechten Seite vorsieht, das Register drehen kombiniert werden (Beispiel 2). - Das Gehäuse des Gebläsekonvektors abnehmen und die elektrischen Anschlüsse auf die linke Seite Beispiel 1: Das Ventil VCF und die Wanne BC4 kön- (bei Einheiten, die mit einem ausgestattet sind).
  • Seite 51: Wasseranschlüsse

    FCX A WASSERANSCHLÜSSE messen zu isolieren bzw. eine entsprechende ACHTUNG: die elektrischen Anschlüsse von den zusätzliche Kondensatsammelwanne zu mon- Wasseranschlüssen fernhalten. tieren, die als Zubehör verfügbar ist, um ein Tropfen beim Kühlbetrieb zu vermeiden. Die Wasseranschlüsse sowie die Anschlüsse für den Nach der Installation die Dichtheit der Anschlüsse Kondenswasserablass müssen sich auf der Seite befiden, prüfen.
  • Seite 52: Elektrische Anschlüsse

    FCX A ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE der Speiseleitung ein allpoliger Leitungsschutz- Kabel mit einem der Last angemessenen schalter (IG) max. 2A 250 V mit Mindestkon- Querschnitt zu verwenden. taktöffnungsabstand von 3 mm einzubauen. Bei Einlassen in Rohre oder Kanäle sind sollten Fehlerstromschutzschalter Typ B ver- Kabel vom Typ H05V-K oder N07V-K mit wendet werden.
  • Seite 53: Fcx A - Gebrauch

    FCX A FCX A - GEBRAUCH EINSCHALTEN / ABSCHALTEN Auswahl der Gebläsedrehzahl Der Gebläsekonvektor ist ausgeschaltet. Der Gebläsekonvektor arbeitet unter Verwendung jeweils Der Gebläsekonvektor ist eingeschaltet. der minimalen, durchschnittlichen oder maximalen Drehzahl des Ventilators. DREHEN DER BATTERIE Ist bedingt durch die Anordnung der Wasseranschlüsse die Drehung der Batterie –...
  • Seite 54 FCX A INDEX 49. Advertencias generales ....................................55 50. Identificación del producto ..................................56 51. Información ........................................56 52. Mantenimiento ......................................58 53. Ejemplos de configuraciones de instalaciones con FCX ..........................59 54. Límites de funcionamiento................................... 60 55. Informaciones para la instalación ................................61 56.
  • Seite 55: Advertencias Generales

    FCX A ADVERTENCIAS GENERALES ciones. Las unidades FCX AERMEC están las operaciones de instalación de fabricadas de acuerdo con los Antes de proceder a la instalación la unidad. estándares técnicos y las reglas controle que la unidad no haya La unidad se debe instalar en de seguridad reconocidas.
  • Seite 56: Identificación Del Producto

    (EPI). Los accesorios Aermec se sumi- • durante el transporte y el almace- Antes de la instalación y del uso, nistran unto con el manual para la namiento, la unidad y los posibles se recomienda quitar totalmente instalación y el uso.
  • Seite 57: Durante El Funciona- Miento

    Aermec, y si están olores. ANOMALÍAS DE FUNCIONA- montados correctamente no in- REGULE CORRECTAMENTE...
  • Seite 58: Mantenimiento

    Una limpieza frecuente del filtro garantiza desmontaje. debe desmontarse. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Solamente los Servicios de Asistencia Aermec y de la funcionalidad; por lo que se refiere que comportan el desmontaje de los venti- pueden llevar a cabo el mantenimiento a las conexiones eléctricas se requiere, en loconvectores o bien de sus componentes, extraordinario;...
  • Seite 59: Ejemplos De Configuraciones De Instalaciones Con Fcx

    FCX A EJEMPLOS DE CONFIGURACIONES DE INSTALACIONES CON FCX Leyenda: SWSonda de temperatura del agua SA Sonda de temperatura ambiente VCF Válvula solenoide (Calefacción / Enfriamiento) V3,V2,V1 velocidad de ventilación Máxima, Media, Mínima VC Válvula solenoide (Calefacción), RX Resistencia VF Válvula solenoide (Enfriamiento) PC Plasmacluster Instalación con 4 tubos con batería estándar y válvula VCF_X4 FANCOIL...
  • Seite 60: Límites De Funcionamiento

    FCX A LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO Máxima temperatura de entrada del agua (Tw) °C Máxima temperatura de entrada del agua aconseja- °C da (Tw) Máxima presión de trabajo Límites de temperatura ambiente (Ta) °C 0 < Ta < 45 Límites de humedad relativa en el ambiente (U.R.) H.R.
  • Seite 61: Informaciones Para La Instalación

    FCX A INFORMACIONES PARA LA INSTALACIÓN ATENCIÓN: antes de llevar a cabo cual- estar situadas en el lado opuesto al lado con las ATENCIÓN: Instale un dispositivo, interruptor general quier tipo de intervención, asegúrese conexiones eléctricas. o enchufe eléctrico que permita interrumpir comple- de que la alimentación eléctrica no esté...
  • Seite 62: Preparación Para La Instalación

    FCX A PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN • Preparación del ventiloconvector ¡Atención! Las baterías con doble circuito no son Ejemplo 2: En el caso que se hubiere instalado la - Retire el envoltorio del ventiloconvector (en las reversibles, especifique la posición de las cone- válvula VCF con 3 vías, hay que sustituir la sonda unidades que disponen de él).
  • Seite 63: Conexiones Hidráulicas

    FCX A CONEXIONES HIDRÁULICAS accesorio, a fin de evitar goteos durante el funcionamiento en enfriamiento. ATENCIÓN: mantenga alejadas las conexiones Tras la instalación, compruebe la estanquei- eléctricas de las conexiones hidráulicas. dad de las conexiones. Las conexiones hidráulicas y de descarga de condensa- ción deben estar situadas en el lado opuesto al lado con las conexiones eléctricas.
  • Seite 64: Conexiones Eléctricas

    FCX A CONEXIONES ELÉCTRICAS cuitos, instale en la línea de alimentación un CARACTERÍSTICAS DE LOS CABLES DE interruptor omnipolar magnetotérmico 2A CONEXIÓN 250V (IG), con distancia mínima de apertura Para la alimentación eléctrica hay que utilizar de los contactos de 3 mm. cables intactos y con sección adecuada recomienda el uso de interruptores dife- para la carga.
  • Seite 65: Fcx A - Uso

    FCX A FCX A - USO ENCENDIDO/APAGADO Selección de la velocidad de ventilación El fan coil está apagado. El fan coil funciona utilizando respectivamente El fan coil está apagado. la velocidad mínima, media o máxima del ventilador. ROTACIÓN DE LA BATERÍA Si desea girar la batería para facilitar las conexiones hidráulicas, quite la envolvente –...
  • Seite 66: Dati Dimensionali • Dimensions • Dimensions • Abmessungen • Dimensiones

    FCX A DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES 82 102 Dimensioni interne degli zoccoli ZX [mm] 65 mm BATTERIA STANDARD - STANDARD COIL - BATTERIES STANDARD - STANDARD REGISTER - BATERÍAS ESTÁNDAR BATTERIA MAGGIORATA - LARGER COIL - SURDIMENSIONNÉES - ÜBERDIMENSIONIERTE REGISTER - BATERÍAS SUPERIOR [mm] [mm] 1200...
  • Seite 67 FCX A Standard FCX 17 A - 22 A - 32 A - 36 A - 42 A - 50 A - 56A Standard + BV 24 A - 34 A - 44 A - 54 A 9 x 20 41 101 FCX 62 A - 82 A - 102 A Standard...
  • Seite 68 min. min. FCX A 24x9 BATTERIA STANDARD - STANDARD COIL - BATTERIES STANDARD - STANDARD REGISTER - BATERÍAS ESTÁNDAR BATTERIA MAGGIORATA - LARGER COIL - SURDIMENSIONNÉES - ÜBERDIMENSIONIERTE REGISTER - BATERÍAS SUPERIOR [mm] 1201 1201 1201 1322 1322 1322 [mm] 1006 1006 1006...
  • Seite 69: Schemi Elettrici • Wiring Diagrams • Schemas Electriques • Schaltpläne • Esquemas Eléctricos

    FCX A SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos LEGENDA READING KEY LEGENDE LEGENDE LEYENDA Alimentatore 12V Power supply 12V Alimentati on electrique 12V Spannung 12V Alimentador 12V Contatto esterno...
  • Seite 70 FCX A Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos 82 102 82 102 Sez. 1,5 mm 230V ~ 50Hz IFCXALJ 1011 - 6456043_06...
  • Seite 71: Garanzia Di 3 Anni

    – guasti conseguenti ad azioni volontarie o accidentali che non derivino da difetti originari dei materiali di fabbricazione. AERMEC Spa effettuerà la riparazione o la sostituzione gratuita, a sua scelta, delle parti di apparecchiatura che dovessero presentare difetti dei materiali o di fabbricazione tali da impedirne il normale funzionamento. Gli eventuali interventi di riparazione o sostituzione di parti dell’apparecchio, non modificano la data di decorrenza e la durata del periodo di garanzia.
  • Seite 72 AERMEC S.p.A. se réserve la faculté d’apporter à tout moment toutes les modifications estimées nécessaires pour l’amélioration du produit. AERMEC S.p.A. behält sich das Recht vor, jederzeit Veränderungen am Produkt mit eventuell notwendiger Anpassung der relevanten technischen Daten durchzuführen, die zur Verbesserung des Selbigen erforderlich sind.

Inhaltsverzeichnis