Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FCLMC10 mantello perimetrale
DIMENSIONI
754
712
ATTENZIONE: L'impiego di questo tipo di accessorio è dedicato ai
modelli CASSETTE FCL e FCLI modulo 600.
Descrizione generale.
L'accessorio FCLMC10 è un mantello perimetrale in lamiera zin-
cata e verniciata, che viene utilizzato quando il ventilconvettore
è installato fuori dal controsoffitto. Il suo impiego ha uno scopo
estetico, e di protezione, per cui le caratteristiche tecniche di FCL
e FCLI rimangono invariate.
FCLMC10 è predisposto per impianti a 2 tubi.
È compatibile anche con impianti a 4 tubi . In questo caso è suf-
ficente togliere il semitranciato posto di fronte agli attacchi del
circuito solo caldo.
ELENCO COMPONENTI KIT:
30 viti autofilettanti
2 Semi mantelli
2 Staffe di installazione
4 Staffe di rinforzo
CODICE COLORE :
RAL 9010 (POLVERE POLIURETANICA)
GRADO DI PROTEZIONE UNITÁ CASSETTE CON FCLMC10:
IP20
FCLMC10_ 6204300_01
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AERMEC FCLMC10

  • Seite 10: Fclmc10 Gehäusemantel

    ACHTUNG: Dieses Zubehör ist für den Einsatz mit den Modellen FCL KASSETTE und FCLI Modul 600 bestimmt. Allgemeine Beschreibung. Das Zubehör FCLMC10 ist ein Gehäusemantel aus verzinktem und lackiertem Blech, der verwendet wird, wenn der Gebläsekon- vektor außerhalb der Zwischendecke installiert wird. Er wird aus ästhetischen Gründen und zum Schutz eingesetzt, daher bleiben...
  • Seite 11 4 Schrauben (mitgeliefert) befestigen (Abb. 4). Danach die Gittereinheit (GLL/GLLI) wie in der Anleitung angegeben installieren. Das Zubehör FCLMC10 ist mit allen Gittereinheiten für Modul 600 kompatibel. Wartung Zum Reinigen des Gehäusemantels und des sichtbaren Teils des Gebläsekonvektors sind weiche und mit maximal 40 °C warmem...
  • Seite 12 FCLMC10 Abb. 4 Allgemeine Hinweise Die Anleitungen mindestens 10 Jahre lang zum eventuellen Nachschlagen an einem trockenen Ort aufbewahren, um ihre Beschädigung zu vermeiden. Bitte alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen auf- merksam und vollständig lesen. Dabei besonders auf die Benut- zungsvorschriften achten, die mit „GEFAHR“...
  • Seite 16 The client (manufacturer, designer or installer of the equipment) is responsible for the installation phase of the product and guaranteeing that it achieves the envisioned results. Not carrying out this phase, requested / indicated by the instructions, can generate malfunctioning of the product and AERMEC can not be held responsible. The end client must use the product only in the mode described in the documents provided with the kit.

Inhaltsverzeichnis