Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FCLMC10 mantello perimetrale
DIMENSIONI
754
712
ATTENZIONE: L'impiego di questo tipo di accessorio è dedicato ai
modelli CASSETTE FCL e FCLI modulo 600.
Descrizione generale.
L'accessorio FCLMC10 è un mantello perimetrale in lamiera zin-
cata e verniciata, che viene utilizzato quando il ventilconvettore
è installato fuori dal controsoffitto. Il suo impiego ha uno scopo
estetico, e di protezione, per cui le caratteristiche tecniche di FCL
e FCLI rimangono invariate.
FCLMC10 è predisposto per impianti a 2 tubi.
È compatibile anche con impianti a 4 tubi . In questo caso è suf-
ficente togliere il semitranciato posto di fronte agli attacchi del
circuito solo caldo.
ELENCO COMPONENTI KIT:
30 viti autofilettanti
2 Semi mantelli
2 Staffe di installazione
4 Staffe di rinforzo
CODICE COLORE :
RAL 9010 (POLVERE POLIURETANICA)
GRADO DI PROTEZIONE UNITÁ CASSETTE CON FCLMC10:
IP20
FCLMC10_ 6204300_01
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AERMEC FCLMC10

  • Seite 1 ATTENZIONE: L’impiego di questo tipo di accessorio è dedicato ai modelli CASSETTE FCL e FCLI modulo 600. Descrizione generale. L’accessorio FCLMC10 è un mantello perimetrale in lamiera zin- cata e verniciata, che viene utilizzato quando il ventilconvettore è installato fuori dal controsoffitto. Il suo impiego ha uno scopo estetico, e di protezione, per cui le caratteristiche tecniche di FCL e FCLI rimangono invariate.
  • Seite 2: Manutenzione

    4 viti (forni te a corredo)(fig.4). Proseguire con l’installazione del gruppo griglia (GLL/GLLI) come normale procedura indicata nel manuale. L’accessorio FCLMC10 è compatibile con tutti i gruppi griglia per modulo 600. Fig. 3 Manutenzione.
  • Seite 3: Avvertenze Generali

    FCLMC10 Fig. 4 Avvertenze generali. Conservare i manuali in luogo asciutto, per evitare il deteriora- mento, per almeno 10 anni per eventuali riferimenti futuri. Leggere attentamente e completamente tutte le informazioni contenute in questo manuale. Prestare particolare attenzione alle norme accompagnati dal simbolo “PERICOLO” o “ATTENZIONE” in qunato, se non osservate, possono causare danno alla macchina e/o a persone e cose.
  • Seite 4: General Description

    FCLI module 600 models. General description. The FCLMC10 accessory is a perimeter case in galvanised and painted sheet steel, which is used when the fan coil is installed outside the suspended ceiling. It is used for aesthetics and protec- tion, therefore the technical features of the FCL and FCLI remain unvaried.
  • Seite 5: Maintenance

    (supplied) (fig.4). Continue with installation of the grid unit (GLL/GLLI) like in the normal procedure indicated in the manual. The FCLMC10 accessory is compatible with all grid units for module 600. Fig. 3 Maintenance. To clean the case and the visible part of the fan coil, use soft cloths or sponges dampened in water at maximum temperature of 40°C.
  • Seite 6 FCLMC10 Fig. 4 General warnings. Keep the manuals in a dry place, in order to prevent deterioration, for at least 10 years for any further reference. Read all of the information contained in this manual carefully and completely. Pay particular attention to the user regulations accompanied by “DANGER”...
  • Seite 7: Description Générale

    ATTENTION: L'utilisation de ce type d'accessoire est destiné aux modèles CASSETTE FCL et FCLI module 600. Description générale. L'accessoire FCLMC10 est une carcasse périmétrale en tôle zin- guée vernie qui est utilisée lorsque le ventilo-convecteur est ins- tallé hors du faux-plafond. Son utilisation a un rôle esthétique et de protection, et les caractéristiques de FCL et FCLI demeurent...
  • Seite 8 4 vis (fournies)(fig.3). Procéder ensuite à l'installation du groupe grille (GLL/GLLI) en suivant la procédure normale, indiquée dans le manuel. L’accessoire FCLMC10 est compatible avec tous les groupes Fig. 3 grille pour le module 600. Maintenance.
  • Seite 9 FCLMC10 Fig. 4 Mises en garde générales. Pour éviter leur détérioration, conserver les manuels dans un lieu sec, pendant au moins 10 ans, pour d’éventuelles références futures. Lire attentivement et complètement toutes les informations contenues dans ce manuel. Faire particulièrement attention aux normes d’utilisation accompagnées des inscriptions “DANGER”...
  • Seite 10: Fclmc10 Gehäusemantel

    ACHTUNG: Dieses Zubehör ist für den Einsatz mit den Modellen FCL KASSETTE und FCLI Modul 600 bestimmt. Allgemeine Beschreibung. Das Zubehör FCLMC10 ist ein Gehäusemantel aus verzinktem und lackiertem Blech, der verwendet wird, wenn der Gebläsekon- vektor außerhalb der Zwischendecke installiert wird. Er wird aus ästhetischen Gründen und zum Schutz eingesetzt, daher bleiben...
  • Seite 11 4 Schrauben (mitgeliefert) befestigen (Abb. 4). Danach die Gittereinheit (GLL/GLLI) wie in der Anleitung angegeben installieren. Das Zubehör FCLMC10 ist mit allen Gittereinheiten für Modul 600 kompatibel. Wartung Zum Reinigen des Gehäusemantels und des sichtbaren Teils des Gebläsekonvektors sind weiche und mit maximal 40 °C warmem...
  • Seite 12 FCLMC10 Abb. 4 Allgemeine Hinweise Die Anleitungen mindestens 10 Jahre lang zum eventuellen Nachschlagen an einem trockenen Ort aufbewahren, um ihre Beschädigung zu vermeiden. Bitte alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen auf- merksam und vollständig lesen. Dabei besonders auf die Benut- zungsvorschriften achten, die mit „GEFAHR“...
  • Seite 13: Descripción General

    CASSETTE FCL y FCLI módulo 600. Descripción general El accesorio FCLMC10 es un revestimiento perimetral de chapa galvanizada y pintada, que se utiliza cuando el ventiloconvector se instala fuera del falso techo. Su uso tiene un objetivo estético y de protección, por lo que las características técnicas de FCL y de...
  • Seite 14: Mantenimiento

    4 tornillos (suministrados)(fig.4). Prosiga con la instalación del grupo rejilla (GLL/GLLI) según el procedimiento normal indicado en el manual. El accesorio FCLMC10 es compatible con todos los grupos rejilla para el módulo 600. Fig. 3 Mantenimiento Para limpiar el revestimiento y la parte visible del ventilocon- vector, use paños o esponjas suaves humedecidas con agua...
  • Seite 15: Advertencias Generales

    FCLMC10 Fig. 4 Advertencias generales Conserve los manuales en un lugar seco para evitar que se dete- rioren, durante por lo menos 10 años para eventuales consultas futuras. Lea con atención y completamente todas las informaciones que contiene este manual. Preste especial atención a las normas de uso que están acompañadas por el mensaje “PELIGRO”...
  • Seite 16 The client (manufacturer, designer or installer of the equipment) is responsible for the installation phase of the product and guaranteeing that it achieves the envisioned results. Not carrying out this phase, requested / indicated by the instructions, can generate malfunctioning of the product and AERMEC can not be held responsible. The end client must use the product only in the mode described in the documents provided with the kit.

Inhaltsverzeichnis