Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG LB 3470 WT Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LB 3470 WT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
EN
Washer Dryer
Benutzerinformation
DE
Wasch-Trockner
2
34
LB 3470 WT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG LB 3470 WT

  • Seite 1 User Manual LB 3470 WT Washer Dryer Benutzerinformation Wasch-Trockner...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    17. GUARANTEE ......................32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 4 Connect the mains plug to the mains socket only at • the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
  • Seite 5: Safety Instructions

    ENGLISH or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the wash dryer. Fabric softeners, or similar products, should be used • as specified by the fabric softener instructions. Remove all objects from pockets such as lighters and •...
  • Seite 6: Water Connection

    • Always use a correctly installed • Do not put flammable products or shockproof socket. items that are wet with flammable • Do not use multi-plug adapters and products in, near or on the appliance. extension cables. • Do not touch the glass of the door •...
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Appliance overview Worktop Detergent dispenser Control panel Door handle Rating plate Drain pump filter Feet for the appliance level 3.2 How to activate the child To close the door, turn the device anticlockwise until the groove is vertical. safety device 3.3 Fixing plate kit This device prevents children or pets to...
  • Seite 8: Control Panel

    4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description On/Off button Drying time button Programme knob Drying level button Display Spin button Start/Pause button Temperature button Delay Start button Time Save button 4.2 Display Temperature area: Temperature indicator Cold water indicator.
  • Seite 9 ENGLISH Spin area: Spin speed indicator No Spin indicator Rinse Hold indicator 1) Only available for Spin/Drain programme. Dryness level symbols Iron dry Cupboard dry Extra dry Display indicators Door locked - You cannot open the door when this symbol is on. You can open the door only when the symbol goes off.
  • Seite 10: Programmes

    Time area: Programme duration (washing and/or drying phase) When the programme starts, the time decreases with steps of 1 mi- nute. Delay start When you press the delay start button, the display shows the delay start time. Alarm codes If the appliance has a malfunction, the display shows alarm codes.
  • Seite 11 ENGLISH Programme Maximum load Programme description Temperature Maximum spin (Type of load and soil level) range speed Synthetic items or mixed fabric items. Heavy soil Pflegeleicht + 4 kg Vorwäsche - Syn- 1200 rpm and normal soil. thétiques + Prél- avage Synthetics + Pre- wash...
  • Seite 12 Programme Maximum load Programme description Temperature Maximum spin (Type of load and soil level) range speed Saving energy programmes Super Eco 3 kg Mixed fabric (cotton and synthetic items). Cold 1200 rpm Energiesparen - 8 kg White cotton and colour-fast cotton. Normal soil.
  • Seite 13 ENGLISH Programme Extra Delay Spin Time Save Start Rinse Economy ■ ■ ■ ■ ■ 1) If the Permanent Extra Rinse option is activated, the appliance adds some additional rinses. In the Rinse programme, if you set a low spin speed the appliance performs delicate rinses and a short spin. 2) If you set a shorter duration, we recommend that you decrease the quantity of the load.
  • Seite 14: Consumption Values

    Dryness Level Type of fabric Load Spin Suggested (kg) speed duration (rpm) (mins) Cupboard Dry Cottons and Linen 1400 215 - 235 For items to put away (bathrobes, bath towels, etc) 1400 125 - 145 1400 85 - 95...
  • Seite 15: Options

    ENGLISH At programme start the display shows the duration programme for the maximum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically cal- culated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 8 kg, the programme duration exceeds 2 hours;...
  • Seite 16: Settings

    7.3 Drying level You cannot set all time values for different types of Press this button to set one of 3 fabrics. automatic dryness levels proposed by the appliance. The display shows the 7.5 Time Save symbol of the set level: With this option you can decrease the Iron dry –...
  • Seite 17: Before First Use

    ENGLISH 9. BEFORE FIRST USE 1. Put 2 litre of water in the detergent This removes all possible dirt from the compartment for washing phase. drum and the tub. This activates the drain system. 2. Put a small quantity of detergent in the compartment for washing phase.
  • Seite 18: Setting A Programme

    With the flap in the position DOWN: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap. • Do not set the prewash phase. • Do not set the delay start function.
  • Seite 19 ENGLISH 10.6 Starting a programme 1. Press button Start/Pause to set the appliance to pause. without the delay start The related indicator flashes. 2. Press button Delay Start repeatedly Press button Start/Pause to start the programme. until the display shows . The relevant indicator stops to flash and 3.
  • Seite 20: End Of Cycle

    The programme or the delay start The door lock indicator is on. The continues. door stays locked. 10.13 End of cycle You must drain the water to open the door: When the programme has finished, the 1. If necessary, decrease the spin appliance stops automatically.
  • Seite 21: Daily Use - Washing & Drying

    ENGLISH 11.2 Drying at automatic levels The appliance calculates also the duration of the anti-crease and The laundry can be dried at pre-defined the cooling phases. levels of dryness: 2. Press Start/Pause to start the programme. 1. Press Drying level again and again •...
  • Seite 22: End Of The Programme

    12.3 Washing & Timed Drying 2. Load the laundry one item at a time. To have a good drying To have a good drying the appliance performance do not exceed does not let you set a too low spin speed the maximum drying loads for the items to be washed and dried.
  • Seite 23: How To Remove The Fluff In The Garments

    ENGLISH • To do not wash dark fabrics after you 1. Empty the drum. washed and dried light coloured 2. Clean the drum, the gasket and the fabrics (new sponge, wool, sweatshirt ) door with a wet cloth. and the contrary. 3.
  • Seite 24 • Quilts. level of soil. • Bed covers. • If your appliance has not the • Duvets. detergent dispenser with the flap • Anoraks. device, add the liquid detergents with • Sleeping bags a dosing ball (supplied by the •...
  • Seite 25: Care And Cleaning

    ENGLISH To avoid the static charge at the end of When the drying programme is the drying cycle: completed remove the laundry in a short time. 1. Use fabric conditioner in the washing cycle. 2. Use special fabric conditioner for tumble dryers.
  • Seite 26 14.6 Cleaning the inlet hose and the valve filter 45° 20° 14.7 Cleaning the drain filter WARNING! Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
  • Seite 27 ENGLISH...
  • Seite 28: Frost Precautions

    14.8 Emergency drain 0° C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Because of a malfunction, the appliance 1. Disconnect the mains plug from the cannot drain the water. mains socket. If this occurs, do steps (1) through (9) of 2.
  • Seite 29 ENGLISH • - No communication between WARNING! electronic elements of the appliance. Deactivate the appliance Switch off and switch on again. before you do the checks. • - The anti-flood device is on. Disconnect the appliance and close the water tap. Contact the Authorised Service Centre.
  • Seite 30 Problem Possible solution Set the drain programme if you set an option which ends with water in the tub. The spin phase does not Set the spin programme. operate or the washing cycle lasts longer than usually. Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary.
  • Seite 31: Emergency Door Opening

    ENGLISH Problem Possible solution Decrease the laundry load. You cannot set an op- Make sure that you press only the wanted button(s). tion. The appliance does not Turn the water tap on. dry or does not dry cor- rectly. Make sure the drain filter is not clogged. Reduce the laundry load.
  • Seite 32: Technical Data

    5. Take out the laundry and then close the appliance door. 6. Close the filter flap. 16. TECHNICAL DATA Dimension Width/ Height/ Depth/ 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mm Total depth Electrical connection Voltage 230 V Overall power...
  • Seite 33: Environment Concerns

    ENGLISH Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.
  • Seite 34: Reparatur- Und Kundendienst

    16. TECHNISCHE DATEN..................68 17. GARANTIE......................69 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 35 DEUTSCH Änderungen vorbehalten.
  • Seite 36: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen...
  • Seite 37 DEUTSCH Das Gerät kann freistehend oder unter einer • Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert werden. Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, • einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier, das dem des Gerätes gegenüber liegt und eine vollständige Öffnung der Gerätetür verhindert, aufgestellt werden.
  • Seite 38 Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten • Flusen weg. Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder • die mit Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin und Wachsentfernern behandelt worden sind, müssen vor dem Trocknen im Wasch-Trockner in heißem Wasser und zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
  • Seite 39: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den • Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Das Gerät muss geerdet sein. • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Entfernen Sie die ordnungsgemäß...
  • Seite 40: Entsorgung

    • Platzieren Sie keine entflammbaren Start des Trockenprogramms Produkte oder Gegenstände, die mit entfernt werden. entflammbaren Produkten benetzt – Verwenden Sie keine Dosierkugel, sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in wenn Sie ein Non-Stop- der Nähe des Geräts.
  • Seite 41: Satz Fixierplatten

    DEUTSCH 3.2 Einschalten der Zum Schließen der Tür drehen Sie die Vorrichtung gegen den Uhrzeigersinn, Kindersicherung bis sich die Einkerbung in senkrechter Lage befindet. Diese Vorrichtung sorgt dafür, dass Kinder oder Haustiere nicht in der 3.3 Satz Fixierplatten Trommel eingeschlossen werden können.
  • Seite 42 4.2 Display Temperaturbereich: Temperaturanzeige Kaltwasseranzeige. Schleuderbereich: Anzeige „Schleuderdrehzahl“ Anzeige „Kein Schleudern“ Anzeige „Spülstopp“ 1) Nur verfügbar für das Programm „Schleudern/Abpumpen“.
  • Seite 43 DEUTSCH Trockengradsymbole Bügeltrocken Schranktrocken Extratrocken Display-Symbole Sie können die Tür nicht öffnen, solange dieses Symbol erscheint. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt. Hauptwaschgang Trockenphase Kindersicherung Extra Spülen Zeitvorwahl 1) Leuchten auf, wenn Sie die Funktion Automatiktrocknen einstellen. 2) Die Symbole erscheinen im Display, wenn die zugehörige Programmphase oder Funktion eingestellt ist.
  • Seite 44: Programme

    5. PROGRAMME 5.1 Programmübersicht Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturber- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuderdreh- zahl Waschprogramme Koch/Bunt - 8 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und Blanc/Couleurs 1400 U/min leicht verschmutzt. Baumwolle 95 °C - Kalt Koch/Bunt + Vor- 8 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche.
  • Seite 45 DEUTSCH Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturber- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuderdreh- zahl 20 Min. - 3 kg 3 kg Teile aus Baumwolle oder Synthetik, die leicht 40 °C - 30 °C 1200 U/min verschmutzt sind oder nur einmal getragen wur- den.
  • Seite 46 Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturber- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuderdreh- zahl Energiesparen - 8 kg Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Normal Economique 1400 U/min verschmutzt. Der Energieverbrauch verringert sich und die Dauer des Waschprogramms wird verlän- Energiesparen gert.
  • Seite 47: Programme Für Das Automatiktrocknen

    DEUTSCH Programm Extra Zeit- Zeit spa- Schleu Spü- vor- dern wahl Energiesparen ■ ■ ■ ■ ■ 1) Ist die Funktion Extra Spülen eingeschaltet, führt das Gerät zusätzliche Spülgänge aus. Wenn Sie im Spülprogramm eine niedrige Schleuderdrehzahl einstellen, werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergang durchgeführt.
  • Seite 48: Programme Für Das Zeitgesteuerte Trocknen

    5.3 Programme für das zeitgesteuerte Trocknen Trockengrad Gewebetyp Bela- Schleu- Vorgeschla- dung derdreh- gene Dauer (kg) zahl (U/ (Min.) min) Extra Trocken Baumwolle und Leinen 1400 225 - 245 Für Frotteewaren (Bademäntel, Badetücher 1400 135 - 155 usw.) 1400...
  • Seite 49: Verbrauchswerte

    DEUTSCH 6. VERBRAUCHSWERTE Bei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um Richtwerte. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Die Wä- scheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur. Am Programmstart zeigt das Display die Programmdauer für die maxi- male Beladung an.
  • Seite 50: Zeit Sparen

    7.4 Trockenzeit • Auf dem Display erscheint die Anzeige Drücken Sie diese Taste zum Einstellen Spülstopp der Trockenzeit für die jeweilige zu trocknende Wäscheart. Auf dem Display • Wählen Sie diese Option, um erscheint die eingestellte Trockenzeit. Knitterfalten zu vermeiden.
  • Seite 51: Extra Spülen Dauerhaft Einschalten

    DEUTSCH 8.3 Extra Spülen dauerhaft 8.2 Kindersicherung einschalten Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen. Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die • Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten Funktion Extra Spülen eingeschaltet. dieser Option Temp. und U./Min. - T/ •...
  • Seite 52 10.2 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln 4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden. Fach für Vor-, Einweichwaschmittel oder Fleckentferner. Fach für die Hauptwäsche. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Maximaler Füllstand für flüssige Pflegemittel. Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
  • Seite 53: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH 10.4 Einschalten des Geräts 10.7 Verhalten des Gerätes 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. Etwa 15 Minuten nach dem 2. Stecken Sie den Netzstecker in die Start des Programms: Netzsteckdose. • Das Gerät stellt 3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um automatisch die das Gerät einzuschalten.
  • Seite 54: Unterbrechen Eines

    10.10 Unterbrechen eines 10.13 Programmende Programms und Ändern einer Wenn das Programm beendet ist, Funktion schaltet sich das Gerät automatisch aus. Falls Signaltöne eingeschaltet sind, Einige Optionen können nur geändert ertönt ein Signalton. werden, bevor sie durchgeführt werden. Im Display leuchtet und die Anzeige 1.
  • Seite 55: Täglicher Gebrauch - Nur Trocknen

    DEUTSCH Das Gerät pumpt das Wasser ab und automatisch ausgeschaltet, um den schleudert. Energieverbrauch zu senken: 3. Wenn das Programm beendet ist und • Wenn Sie nicht innerhalb von 5 die Türverriegelungsanzeige Minuten die Taste Start/Pause erlischt, können Sie die Tür öffnen. drücken.
  • Seite 56: Zeitgesteuertes Trocknen

    11.4 Ende des Es können nicht alle Trockenprogramms Trockengrade für alle Wäschearten eingestellt Das Gerät wird automatisch werden. ausgeschaltet. • Falls Signaltöne aktiviert sind, ertönt 11.3 Zeitgesteuertes Trocknen ein Signalton. Die Wäsche kann auch mit einem • Im Display erscheint .
  • Seite 57: Waschen Und Zeitgesteuertes Trocknen

    DEUTSCH 2. Drücken Sie Start/Pause, um das Um eine gute Programm zu starten. Trockenleistung zu erzielen, Auf dem Display bleibt der eingestellte überschreiten Sie nicht die Trockengrad angezeigt. in der Gebrauchsanleitung angegebene maximale Die Türverriegelungsanzeige Füllmenge. Keine leuchtet auf. Schleuderdrehzahl Das Display zeigt regelmäßig eine neue einstellen, die niedriger als Zeit an.
  • Seite 58: Flusen In Der Wäsche

    Weitere Informationen finden Sie unter Schaumstoffe, Wolle und Sweatshirts) „Ende des Trockenprogramms“ im gewaschen und getrocknet haben vorherigen Kapitel. und umgekehrt. • Lassen Sie diese Textilarten beim 1. Nehmen Sie die Wäsche aus dem erstmaligen Waschen an der Luft Gerät.
  • Seite 59: Hartnäckige Flecken

    DEUTSCH verursachen. Verteilen Sie die • Benutzen Sie ggf. einen Wäschestücke in diesem Fall mit der Fleckentferner, wenn Sie ein Hand neu und starten Sie die Programm mit niedriger Temperatur Schleuderphase erneut. auswählen. • Erkundigen Sie sich nach der 13.2 Hartnäckige Flecken Wasserhärte Ihres Hausanschlusses, um die richtige Waschmittelmenge Für manche Flecken sind Wasser und...
  • Seite 60: Pflegekennzeichen

    • Kleidungsstücke aus Schaumgummi wählen Sie noch einen kurzen oder ähnlichen schwammartigen Trockengang. Materialien. WARNUNG! Die Wäsche nicht zu stark 13.8 Pflegekennzeichen trocknen. Das vermeidet Bitte befolgen Sie beim Trocknen von Knitterfalten und/oder das Einlaufen der Wäsche. Wäsche die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten des Herstellers: 13.11 Allgemeine Tipps...
  • Seite 61: Waschgang Zur Pflege Der Maschine

    DEUTSCH 14.3 Waschgang zur Pflege 14.4 Türdichtung der Maschine Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch: • Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel. Überprüfen Sie die Türdichtung •...
  • Seite 62: Reinigen Des Zulaufschlauchs Und Ventilfilters

    14.6 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters 45° 20° 14.7 Reinigen des Ablauffilters WARNUNG! Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist.
  • Seite 63 DEUTSCH...
  • Seite 64: Notentleerung

    14.8 Notentleerung unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Das Gerät kann aufgrund einer Ablaufpumpe verbliebene Wasser. Funktionsstörung das Wasser nicht 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der abpumpen. Netzsteckdose. In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) 2.
  • Seite 65: Mögliche Störungen

    DEUTSCH 15.2 Mögliche Störungen Problem Mögliche Abhilfe Das Programm startet Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteck- nicht. dose eingesteckt ist. Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicher- ung ausgelöst hat. Überzeugen Sie sich, dass Start/Pause gedrückt wurde.
  • Seite 66 Problem Mögliche Abhilfe Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein. Das Gerät schleudert Stellen Sie das Schleuderprogramm ein. nicht oder das Wasch- programm dauert länger als gewöhnlich. Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist.
  • Seite 67: Öffnen Der Tür Im Notfall

    DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Die Waschergebnisse Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein an- sind nicht zufriedenstel- deres Waschmittel. lend. Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit ei- nem Spezialprodukt. Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen. Verringern Sie die Beladung. Sie können keine Option Achten Sie darauf, dass Sie nur die gewünschte(n) Taste(n) einstellen.
  • Seite 68: Technische Daten

    3. Öffnen Sie die Filterklappe. ACHTUNG! 4. Drücken Sie den Auslöser für die Vergewissern Sie sich, dass Notfallentriegelung nach unten und die Trommel sich nicht öffnen Sie gleichzeitig die Gerätetür. dreht. Warten Sie sonst, bis die Trommel zum Stillstand gekommen ist.
  • Seite 69: Garantie

    DEUTSCH GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Seite 70 www.aeg.com...
  • Seite 71 DEUTSCH...
  • Seite 72 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis