Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
User Manual
Washer Dryer
DE
Benutzerinformation
Wasch-Trockner
2
33
L77685DWD

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG L77685DWD

  • Seite 1 User Manual L77685DWD Washer Dryer Benutzerinformation Wasch-Trockner...
  • Seite 2 16. TECHNICAL DATA....................32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3 ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4 The appliance shall be installed as a freestanding • product or below the kitchen worktop if space margins permit. Do not install the appliance behind a lockable door, a • sliding door or a door with a hinge on the opposite side, that would prevent the appliance door from being fully open.
  • Seite 5 ENGLISH Items that have been soiled with substances such as • vegetable or mineral oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed separately with an extra amount of detergent before being dried in the washer dryer.
  • Seite 6 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull The installation must comply the mains plug. with relevant national • Do not touch the mains cable or the regulations. mains plug with wet hands.
  • Seite 7 ENGLISH • Cut off the mains electrical cable WARNING! close to the appliance and dispose of Risk of injury or damage to the appliance. • Remove the door catch to prevent children or pets from becoming • Do not sit or stand on the open door. trapped in the drum.
  • Seite 8 4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description Aan/Uit - Marche/Arrêt button Droogtijd - Minuterie button Droogtegraad - Niveau de Séchage Programme knob button Display T./min button Start/Pauze - Départ/Pause button Temp.°C button Startuitstel - Départ Différé button Tijd Besparen - Gain de Temps button 4.2 Display...
  • Seite 9 ENGLISH Spin area: Spin speed indicator No Spin indicator Rinse Hold indicator 1) Only available for Spin/Drain programme. Dryness level symbols Iron dry Cupboard dry Extra dry Display indicators Door locked - You cannot open the door when this symbol is on. You can open the door only when the symbol goes off.
  • Seite 10 Time area: Programme duration (washing and/or drying phase) When the programme starts, the time decreases in one minute steps. Delay start When you press the delay start button, the display shows the delay start time. Alarm codes If the appliance has a malfunction, the display shows alarm codes.
  • Seite 11 ENGLISH Programme Maximum load Programme description Temperature range Maximum spin (Type of load and soil level) speed Special programme for silk and mixed 1 kg synthetic items. 1000 rpm Zijde - Soie 30°C 1,5 kg Machine washable wool, hand washa- ble wool and other fabrics with «hand 1200 rpm Wol - Laine...
  • Seite 12 Programme Maximum load Programme description Temperature range Maximum spin (Type of load and soil level) speed Drying programme for cotton items. 6 kg Katoen - Blanc/Couleur 1) The washing programme Katoen Eco - Coton Eco at 60ºC with a load of 8 kg and the drying pro- gramme Katoen - Blanc/Couleur are the reference programmes for the data entered in the energy label, in compliance with EEC 92/75 standards.
  • Seite 13 ENGLISH Programme Tijd Be- Startuitstel sparen - T./min - Départ Gain de Différé Temps Strijkvrij - Repassage Facile ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Fijne Was - Délicats 1) If the permanent Extra Rinse option is activated, the appliance adds some additional rinses. In the Rinse programme, if you set a low spin speed the appliance performs delicate rinses and a short spin.
  • Seite 14 5.3 Timed drying Dryness Level Type of fabric Load Spin Suggested (kg) speed duration (rpm) (mins) Extra Dry Cottons and Linen 1600 220 - 240 For towelling materials (bathrobes, bath towels, etc) 1600 140 - 160 1600 100 - 110...
  • Seite 15 ENGLISH 6. CONSUMPTION VALUES Stated values are obtained in laboratory conditions with relevant stand- ards. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry and ambient temperature. Water pressure, the supply voltage and the temperature of inlet water may also affect the washing pro- gramme duration.
  • Seite 16 7.4 Droogtijd - Minuterie Additional spin options: No Spin Press this button to set the time that suits • Set this option to remove all spin the fabrics you have to dry. The display phases. shows the set value.
  • Seite 17 ENGLISH 8.2 Child Lock 8.3 Permanent Extra Rinse With this option you can prevent that the With this option you can permanently children play with the control panel. have an extra rinse when you set a new programme. • To activate/deactivate this option, press Temp.°C and T/min.
  • Seite 18 Compartment for prewash phase, soak programme or stain remover. Compartment for washing phase. Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch). Maximum level for quantity of liquid additives. Flap for powder or liquid detergent. Always follow the instructions that you find on...
  • Seite 19 ENGLISH 2. If necessary, change the When the countdown is completed, the temperature, the spin speed, the programme starts automatically. cycle duration, or add available Before you press button options. When you activate an Start/Pauze - Départ/Pause option, the indicator of the set to start the appliance, you option comes on.
  • Seite 20 10.12 Opening the door The drum turns regularly to prevent the creases in the laundry. If the temperature and level The door lock indicator is on. The of the water in the drum are door stays locked. too high and/or the drum...
  • Seite 21 ENGLISH 11. DAILY USE - DRYING ONLY than the default size, the appliance WARNING! adjusts automatically the time value Refer to Safety chapters. during the cycle. 2. Press Start/Pauze - Départ/Pause to This appliance is an start the programme. automatic washer dryer. The display shows the door locked indicator .
  • Seite 22 • The acoustic signals operate (if they 1. Press the button Aan/Uit - Marche/ are active). Arrêt for some seconds to deactivate the appliance. • In the display comes on. After some minutes from the end of the • The indicator Start/Pauze - Départ/ programme, the energy saving function Pause goes off.
  • Seite 23 ENGLISH The released fluff could stick to the The indicator comes on in the display. fabrics during the next cycle. The display shows the set drying value To prevent the fluff in your laundry, we time. for example: . After some recommend that you: seconds the display shows the final time •...
  • Seite 24 13.4 Ecological hints • Be careful with the curtains. Remove the hooks and put the curtains in a • Set a programme without the washing bag or pillowcase. prewash phase to wash laundry with • Do not wash laundry without hems or normal soil.
  • Seite 25 ENGLISH 13.10 Additional drying • Fabrics with residue of hair sprays, nail solvents or similar. If, at the end of the drying programme, • Garments with foam-rubber or the laundry is still damp, set a short materials similar to foam-rubber. drying cycle again.
  • Seite 26 Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part. 14.5 Cleaning the detergent dispenser 14.6 Cleaning the inlet hose and the valve filter...
  • Seite 27 ENGLISH 45° 20° 14.7 Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot. Regularly check the drain pump filter and make sure that it is clean. Repeat the steps 2 and 3 until the water stops flowing out. 180°...
  • Seite 28 14.9 Frost precautions Always keep a rag nearby to dry up any water spillage. If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than Make sure that the impeller 0° C, remove the remaining water from of the pump can rotate.
  • Seite 29 ENGLISH 15. TROUBLESHOOTING • - The appliance door is open or WARNING! not closed correctly. Please check the Refer to Safety chapters. door! 15.1 Introduction • - The mains supply is unstable. Wait until the mains supply is stable. The appliance does not start or it stops •...
  • Seite 30 Problem Possible solution The appliance does not • Make sure that the drain hose is in the correct position. The fill with water and drain hose may be too low. Refer to 'Installation instruction'. immediately. • Make sure that the sink spigot is not clogged.
  • Seite 31 ENGLISH Problem Possible solution • Increase the detergent quantity or use a different deter- gent. The washing results are • Use special products to remove the stubborn stains before not satisfactory. you wash the laundry. • Make sure that you set the correct temperature. •...
  • Seite 32 4. Keep the emergency unlock trigger 5. Take out the laundry and then close pulled downward and, at the same the appliance door. time, open the appliance door. 6. Close the filter flap. 16. TECHNICAL DATA Dimension Width/ Height/ Depth/...
  • Seite 33 15. FEHLERSUCHE......................63 16. TECHNISCHE DATEN.....................67 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 34 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 35 DEUTSCH Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet • ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Das Gerät muss freistehend oder unterhalb der •...
  • Seite 36 Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der • Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. Überschreiten Sie nicht die maximale • Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets •...
  • Seite 37 DEUTSCH Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die • eine Entzündungsquelle darstellen könnten, z. B. Feuerzeuge oder Streichhölzer. Wenn Sie den Waschtrockner vor dem Ende des • Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie bitte sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese aus, damit die Restwärme abgeleitet werden kann.
  • Seite 38 2.4 Verwendung • Stellen Sie die Füße so ein, dass der dazu erforderliche Abstand zwischen Gerät und Bodenbelag vorhanden ist. WARNUNG! • Überprüfen Sie den waagrechten Verletzungs-, Stromschlag-, Stand des Geräts mit einer Brand-, Verbrennungsgefahr Wasserwaage, wenn es an seinen sowie Risiko von Schäden...
  • Seite 39 DEUTSCH 2.5 Entsorgung Haustiere in der Trommel einschließen. • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz • Entsorgen Sie das Gerät nach den und von der Wasserversorgung. lokalen Vorschriften zur Rücknahme • Schneiden Sie das Netzkabel in der und Entsorgung von Elektroaltgeräten Nähe des Geräts ab, und entsorgen (WEEE).
  • Seite 40 4. BEDIENFELD 4.1 Bedienfeldbeschreibung Aan/Uit - Marche/Arrêt -Taste Droogtijd - Minuterie -Taste Droogtegraad - Niveau de Séchage - Programmwahlschalter Taste Display T./min -Taste Start/Pauze - Départ/Pause -Taste Temp.°C -Taste Startuitstel - Départ Différé -Taste Tijd Besparen - Gain de Temps - Taste 4.2 Display...
  • Seite 41 DEUTSCH Schleuderbereich: Anzeige Schleuderdrehzahl Anzeige Kein Schleudern Anzeige Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen. Trockengradsymbole Bügeltrocken Schranktrocken Extra Trocken Display-Symbole Türverriegelung - Sie können die Tür nicht öffnen, solange dieses Symbol erscheint. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt.
  • Seite 42 Zeitbereich: Programmdauer (Wasch- und/oder Trockengang) Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Minutenschritten. Zeitvorwahl Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die ver- bleibende Zeit bis zum Programmstart an. Alarmcodes Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes.
  • Seite 43 DEUTSCH Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturbereich dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleu- derdrehzahl 1 kg Spezialprogramm für Wäschestücke aus 1000 U/min Seide und gemischten Synthetikfasern. Zijde - Soie 30 °C Waschmaschinenfeste Wolle, hand- 1,5 kg waschbare Wolle und andere Gewebe 1200 U/min Wol - Laine mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.
  • Seite 44 Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturbereich dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleu- derdrehzahl Trockenprogramm für Wollwäsche. 1 kg Wol - Laine 3 kg Trockenprogramm für pflegeleichte Wä- sche. Synthetica - Synthétiques 6 kg Trockenprogramm für Baumwollwäsche. Katoen - Blanc/Couleur 1) Das Waschprogramm Katoen Eco - Coton Eco bei 60 °C mit einer Beladung von 8 kg und das Tro- ckenprogramm Katoen - Blanc/Couleur sind in Übereinstimmung mit EWG 92/75 die Referenzprogram-...
  • Seite 45 DEUTSCH Programm Tijd Be- Startuitstel sparen - T./min - Départ Gain de Différé Temps ■ ■ ■ ■ ■ Stoom - Vapeur ■ ■ Spoelen - Rinçage Centrif./Pompen - Essorage/ ■ ■ ■ ■ ■ Vidange ■ ■ ■ ■ ■...
  • Seite 46 Trockengrad Gewebetyp Beladung Baumwolle und Leinen bis zu 6 kg Bügeltrocken (Betttücher, Tischtücher, Bügeltrocken Hemden usw.) 1) Hinweise für Prüfinstitute Das Prüfverfahren gemäß EN 50229 muss mit einer ERSTEN Trocknerbela- dung bei maximaler angegebener Trockenleistung (Wäschezusammensetzung gemäß EN61121) mit dem AUTOMATIKPROGRAMM SCHRANKTROCKEN für Katoen Eco - Coton Eco durchgeführt werden.
  • Seite 47 DEUTSCH 5.4 Woolmark Apparel Care – vorausgesetzt, dass die Wäschestücke gemäß der Anleitung auf dem Blau Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen werden. M1230 • Das Programm Wolle trocknen dieses Geräts wurde von The Woolmark Company geprüft und zugelassen. Das Programm eignet sich zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Wolle, die mit dem Hinweis...
  • Seite 48 Programme Bela- Energie- Wasserver- Ungefähre Pro- dung verbrauch brauch (Li- grammdauer (in Mi- (kg) (kWh) ter) nuten) Katoen Eco - Coton Eco Baumwolle-Energiesparpro- 1.03 gramm 60 °C Baumwolle 40 °C 1.00 Pflegeleicht 40 °C 0.60 Feinwäsche 40 °C 0.70 Wolle/Handwäsche 30 °C...
  • Seite 49 DEUTSCH • Drücken Sie diese Taste einmal, um Es können nicht alle die Programmdauer für normal Automatikstufen für jede verschmutzte Wäsche zu verkürzen. Wäscheart eingestellt • Drücken Sie diese Taste zweimal, um werden. „Extra Kurz“ für leicht verschmutzte Wäsche einzustellen. 7.4 Droogtijd - Minuterie Bei einigen Programmen Drücken Sie diese Taste zum Einstellen...
  • Seite 50 9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Waschmittelfach für die Netzsteckdose. Hauptwäsche. 2. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5. Stellen Sie ein Baumwoll-Programm 3. Geben Sie 2 Liter Wasser in das mit der höchsten Temperatur ein und Waschmittelfach für die...
  • Seite 51 DEUTSCH 2. Drücken Sie den Hebel nach unten Klappe in der Position und ziehen Sie die Schublade heraus. „Unten“: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe.
  • Seite 52 Option leuchtet auf, sobald die Sie können die Einstellung Option eingeschaltet wird. der Zeitvorwahl vor dem Wenn Sie einen Fehler Einschalten des Geräts mit machen, erscheint im der Taste Start/Pauze - Display die Meldung Err. Départ/Pause jederzeit abbrechen oder ändern.
  • Seite 53 DEUTSCH Vor dem Start des neuen Wenn Sie das Gerät wieder Programms pumpt das einschalten, sehen Sie im Gerät möglicherweise Display das Ende des letzten Wasser ab. Prüfen Sie in Programms. Drehen Sie den diesem Fall, ob sich noch Programmwahlschalter, um Waschmittel im Fach ein neues Programm befindet.
  • Seite 54 • Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Haben Sie ein Programm Minuten die Taste Start/Pauze - gewählt, das vor dem Départ/Pause drücken. Abpumpen des Wassers aus Drücken Sie die Taste Aan/Uit - der Trommel endet, schaltet Marche/Arrêt, um das Gerät wieder die Funktion AUTO Standby einzuschalten.
  • Seite 55 DEUTSCH Trockenzeit an. Weicht die Wenn Sie nur 10 Minuten für Wäschemenge von der die Trocknung einstellen, Standardbeladung ab, dann passt das wird lediglich eine Gerät automatisch die Trockenzeit Abkühlphase ausgeführt. während des Trockengangs an. Ist die Wäsche nicht 2. Drücken Sie Start/Pauze - Départ/ ausreichend trocken, stellen Pause, um das Programm zu starten.
  • Seite 56 12.1 NON-STOP-Programm Kombination aus Wasch- und Trockenphase. 1. Halten Sie die Aan/Uit - Marche/ Um ein gutes Arrêt-Taste einige Sekunden lang Trockenergebnis zu erzielen, gedrückt, um das Gerät können Sie für die zu einzuschalten. waschende und trocknende 2. Füllen Sie die Wäsche Stück für Stück Wäsche keine zu niedrige...
  • Seite 57 DEUTSCH Wäschestücke (insbesondere neue Im Display erscheint . Die Tür ist Schaumstoffe, Wolle und Sweatshirts) verriegelt. Das Display zeigt regelmäßig gewaschen und getrocknet haben eine neue Zeit an. und umgekehrt. • Lassen Sie diese Textilarten beim 12.4 Programmende erstmaligen Waschen auf der Wäscheleine im Freien trocknen.
  • Seite 58 Sie die Gardinen in ein Wäschenetz ausgerüstet, geben Sie das oder einen Kopfkissenbezug. Flüssigwaschmittel in eine • Waschen Sie keine ungesäumten Dosierkugel (vom Hersteller des Wäschestücke und Wäschestücke mit Waschmittels). Schnitten im Stoff in der Maschine. 13.4 Umwelttipps Waschen Sie kleine und/oder empfindliche Wäschestücke, wie z.
  • Seite 59 DEUTSCH 13.7 Für Trockner nicht • Trockengrad • Wäscheart geeignete Textilien • Gewicht der Beladung Stellen Sie kein Trockenprogramm für 13.10 Zusätzlicher folgende Wäschearten ein: • Synthetikvorhänge. Trockengang • Kleidungsstücke mit Metalleinsätzen. Ist die Wäsche am Ende eines • Nylonstrümpfe. Trockenprogramms noch zu feucht, •...
  • Seite 60 Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich • Nehmen Sie die Wäsche aus der kein Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel. Trommel abgesetzt haben. • Wählen Sie ein Programm für Baumwollwäsche mit der maximalen Verwenden Sie zur Entfernung von Rost Temperatur und einer kleinen Menge nur Spezialprodukte für...
  • Seite 61 DEUTSCH 14.6 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils 45° 20° 14.7 Reinigen des Ablaufsiebs Reinigen Sie das Ablaufsieb nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, bis kein Wasser mehr herausfließt.
  • Seite 62 180°...
  • Seite 63 DEUTSCH 14.9 Frostschutzmaßnahmen Halten Sie einen Lappen bereit, um verschüttetes Falls das Gerät in einem Bereich Wasser aufzuwischen. installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das Prüfen Sie, ob sich das im Zulaufschlauch und in der Flügelrad der Pumpe drehen Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
  • Seite 64 Erscheint der Fehlercode erneut, WARNUNG! wenden Sie sich an den autorisierten Schalten Sie das Gerät aus, Kundendienst. bevor Sie die • – Das Aqua-Control-System ist Überprüfungen vornehmen. eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 65 DEUTSCH Störung Mögliche Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht ge- knickt oder zu stark gekrümmt ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ord- nungsgemäß angebracht ist. •...
  • Seite 66 Störung Mögliche Abhilfe Das Gerät verursacht ein • Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. ungewöhnliches Ge- Siehe hierzu „Montage“. räusch. • Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/ oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hier- zu „Montage“.
  • Seite 67 DEUTSCH Notentriegelungsfunktion geöffnet Öffnen Sie die Tür folgendermaßen: werden. 1. Schalten Sie das Gerät durch Vor dem Öffnen der Tür: Drücken der Taste Aan/Uit - Marche/ Arrêt aus. VORSICHT! 2. Trennen Sie den Netzstecker von der Achten Sie darauf, dass Netzversorgung.
  • Seite 68 Max. Trockenladung Baumwolle 6 kg Pflegeleicht 3 kg Schleuderdrehzahl Höchstwert 1600 U/min 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' -Außengewinde an. 17. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 69 DEUTSCH...
  • Seite 70 www.aeg.com...
  • Seite 71 DEUTSCH...
  • Seite 72 www.aeg.com/shop...