Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG LB3470WT Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LB3470WT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LB 3470 WT
EN WASHER DRYER
DE WASCH-TROCKNER
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
40

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG LB3470WT

  • Seite 1 LB 3470 WT EN WASHER DRYER USER MANUAL DE WASCH-TROCKNER BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 4 SAFETY INFORMATION 6 TECHNICAL INFORMATION 7 PRODUCT DESCRIPTION 8 CONTROL PANEL 12 PROGRAMMES 15 CONSUMPTION VALUES 17 BEFORE FIRST USE 17 USING THE APPLIANCE - WASHING ONLY 20 AT THE END OF THE PROGRAMME 21 USING THE APPLIANCE - DRYING ONLY 22 USING THE APPLIANCE - WASHING &...
  • Seite 3: Accessories And Consumables

    ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- GENERAL SAFETY pliance, carefully read the supplied in- • Do not use the appliance for professio- structions. The manufacturer is not re- nal use. The appliance is only for do- sponsible if an incorrect installation and mestic use.
  • Seite 5: Water Connection

    ENGLISH with a hinge on the opposite side in cleaning pads, solvents or metal ob- such a way that a full opening of the jects. door is restricted. • Fabric softener or equivalent products INSTALLATION must be used as specified by the fabric •...
  • Seite 6: Technical Information

    • Make sure not to cause damage to the DISPOSAL mains plug and to the mains cable. WARNING! Contact the Service or an electrician to Risk of injury or suffocation. change a damaged mains cable. • Connect the mains plug to the mains •...
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION Worktop Feet for the appliance level Detergent dispenser Water drain hose Control panel Water inlet valve Door handle Mains cable Rating plate Transit bolts Drain pump Feet for the appliance level ACCESSORIES Spanner To remove the transit bolts. Plastic caps To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the...
  • Seite 8: Control Panel

    CONTROL PANEL Koch/Bunt Blanc/Couleurs +Vorwäsche +Prélavage Pflegeleicht Synthétiques +Vorwäsche Koch/Bunt +Prélavage Blanc/Couleurs Leichtbügeln Repassage Facile Wolle Feinwäsche Laine Délicats Wolle/Seide Laine/Soie Spülen 20 Min. - 3 Kg Rinçage Ein/Aus Marche/Arrêt On/Off button (Ein/Aus) The AUTO Stand-by function automatical- ly deactivates the appliance to decrease...
  • Seite 9 ENGLISH The display shows: • The maximum temperature of the programme. • The default spin speed of the programme. • 'No Spin' and 'Rinse Hold' symbols. Dryness levels symbols: Iron dry Store dry Extra dry The display symbols: Washing phase Drying phase Extra rinse Child lock...
  • Seite 10 10 www.aeg.com 3) The symbols appear on the display when the related phase or function is set. • To activate the function press button START/PAUSE BUTTON and button at the same time un- Press button to start or interrupt a til the indicator of button is on.
  • Seite 11: Child Lock Function

    ENGLISH CHILD LOCK FUNCTION This function prevents children to play with the control panel. • To activate the function, press button and button at the same time un- til the display shows the symbol • To deactivate the function, press but- and button at the same time until the symbol...
  • Seite 12: Programmes

    12 www.aeg.com PROGRAMMES Programme Type of load Cycle Functions Temperature max. weight of description load WASHING PROGRAMMES Koch/Bunt White and coloured Wash SPIN REDUCTION Blanc/Couleurs cotton with normal Rinses RINSE HOLD Cottons soil. Long spin EXTRA RINSE 95° - Cold max.
  • Seite 13 ENGLISH Programme Type of load Cycle Functions Temperature max. weight of description load 20 Min. - 3 kg Quick wash of sport Wash SPIN REDUCTION 40° - 30° items or cotton and Rinses synthetic items , Short spin lightly soiled or worn once.
  • Seite 14 14 www.aeg.com Programme Type of load Cycle Functions Temperature max. weight of description load Energiesparen White and fast col- Wash SPIN REDUCTION oured cotton with Rinses RINSE HOLD Economique normal soil. Long spin EXTRA RINSE Energy saving For cotton economy 60°...
  • Seite 15: Consumption Values

    ENGLISH PROGRAMMES FOR TIMED DRYING Spin Sugges- Load Degree of drying Type of fabric speed ted times (Kg) (rpm) (mins) 1400 225 - 245 Extra dry Cotton and linen For towelling mate- (bathrobes, bath towels, 1400 135 - 155 rials etc) 1400 95 - 105...
  • Seite 16 16 www.aeg.com The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending on the quantity and type of laundry, on the inlet water temperature and on the ambient temperature.
  • Seite 17: Before First Use

    ENGLISH BEFORE FIRST USE To activate the drain system, put 2 li- detergent dispenser. Set and start a tre of water in the main wash com- programme for cotton at the highest partment of the detergent dispenser. temperature without laundry. This re- moves all possible dirt from the drum Put a small quantity of detergent in and the tub.
  • Seite 18 18 www.aeg.com The detergent compartment for the prewash phase, the soak pro- gramme and for the stain function. Add the detergent for prewash, soak and stain remover before the start of the programme. The detergent compartment for the washing phase.
  • Seite 19: Setting And Starting A Programme

    ENGLISH To use liquid detergent, turn the flap down. With the flap in the position DOWN: – Do not use gelatinous or thick liquid detergents. – Do not put more liquid deter- gent than the limit showed in the flap. –...
  • Seite 20: Open The Door

    20 www.aeg.com nutes or hours. The related symbols To open the appliance door: comes on. Press button . The door lock sym- Press button , the appliance starts bol in the display goes off. the countdown of the delay start.
  • Seite 21: Using The Appliance - Drying Only

    ENGLISH USING THE APPLIANCE - DRYING ONLY WARNING! Set time value • Each time you press this button the Open the water tap. Put the drain hose time value increases by 5 minutes. in the sink or connect to the drain pipe. •...
  • Seite 22: Using The Appliance - Washing & Drying

    22 www.aeg.com USING THE APPLIANCE - WASHING & DRYING NON-STOP PROGRAMME - The last minutes of the drying cy- cle the appliance performs the an- WASHING & AUTOMATIC ti-crease and the cooling phases. DRYING • When the programme is completed, the appliance stops automatically.
  • Seite 23: Fluff In The Fabrics

    ENGLISH If you set a drying time of only 10 • Press button to start the pro- minutes, the final time value in- gramme. cludes also the anti-crease and the cooling phases. • Press button 4 to start the programme. The door is locked The display shows the new time value each minute.
  • Seite 24: Helpful Hints And Tips

    24 www.aeg.com HELPFUL HINTS AND TIPS THE LAUNDRY LOAD DETERGENTS AND ADDITIVES • Divide the laundry in: white, coloured, • Only use detergents and additives spe- synthetics, delicates and wool. cially made for washing machines. • Obey the washing instructions that are •...
  • Seite 25: Drying Hints

    ENGLISH Water hardness Level Type °dH °T.H. mmol/l Clarke medium 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 hard 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 very hard > 21 > 37 >3.7 >25 DRYING HINTS DRYING CYCLE DURATION The drying time can change depending Prepare the drying cycle •...
  • Seite 26: Care And Cleaning

    26 www.aeg.com CARE AND CLEANING WARNING! CAUTION! Do not use alcohol, solvents or chemical products. Disconnect the appliance from the mains supply before you clean it. MAINTENANCE WASH DESCALING With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in The water we use contains limescale.
  • Seite 27: Detergent Dispenser

    ENGLISH DETERGENT DISPENSER To clean the dispenser: Press the lever. Pull the dispenser out. Remove the top part of the liquid ad- ditive compartment. Clean all the parts with water. Clean the dispenser recess with a brush. Put back the dispenser in the recess. WARNING! DRAIN PUMP Disconnect the mains plug...
  • Seite 28 28 www.aeg.com To clean the drain pump: Open the drain pump door. Pull the flap out to remove it. Put a container below the recess of the drain pump to collect the water that flows out. Press the two levers and pull forward the drainage duct to let the water flow out.
  • Seite 29 ENGLISH Clean the filter under the water tap and put it back in the pump into the special guides. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages. Put the flap back and close the drain pump door. •...
  • Seite 30: Frost Precautions

    30 www.aeg.com When you drain the water with the emer- gency drain procedure, you must activate again the drain system: Put 2 litres of water in the main wash compartment of the detergent dis- penser. Start the programme to drain the wa- ter.
  • Seite 31: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING The start of the appliance does not occur • - The appliance does not drain or it stops during operation. the water. First try to find a solution to the problem • - The appliance door is open or (refer to the table).
  • Seite 32 32 www.aeg.com Problem Possible cause Possible solution The anti-flood de- • Disconnect the appliance. vice is on. • Close the water tap. • Contact the service centre. The spin phase The spin phase is off. Set the spin programme. does not operate.
  • Seite 33 ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The appliance fills The end of the drain Make sure that the drain hose is with water and hose is too low. in the correct position. drain immediately. The washing re- The detergent you used Increase the detergent quantity sults are not satis- was not sufficient or cor-...
  • Seite 34: Installation

    34 www.aeg.com INSTALLATION FIXING PLATE KIT (405517114) Follow the instructions supplied with the kit. Available from your authorized dealer. If you install the appliance on a plinth, se- cure the appliance in the fixing plates. UNPACKING Use the gloves. Remove the external film.
  • Seite 35 ENGLISH Open the door. Remove the polystyr- ene piece from the door seal and all the items from the drum. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the ap- pliance. Carefully put down the appli- ance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses.
  • Seite 36: Positioning And Levelling

    36 www.aeg.com Remove the three bolts. Use the key supplied with the appliance. Pull out the plastic spacers. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user man- ual bag. We recommend that you keep the...
  • Seite 37 ENGLISH • The appliance must be level and stable. CAUTION! Do not put cardboard, wood or equivalent materials below the appliance feet to adjust the level. THE INLET HOSE • Connect the hose to the appliance. Turn the inlet hose only left or right. Loose the ring nut to set it in the cor- rect position.
  • Seite 38: Water Drainage

    38 www.aeg.com Water-stop device The inlet hose has a water stop device. This device prevents water leaks in the hose because of its natural ageing. The red sector in the window «A» shows this fault . If this occur, close the water tap and con- tact the service centre to replace the hose.
  • Seite 39 ENGLISH Without the plastic hose guide. • To a sink spigot. Refer to the illustration. Put the drain hose in the spigot and tighten it with a clip. Make sure that the drain hose makes a loop to prevent that remaining particles go in the appliance from the sink.
  • Seite 40 40 www.aeg.com INHALT 42 SICHERHEITSHINWEISE 45 TECHNISCHE DATEN 46 GERÄTEBESCHREIBUNG 47 BEDIENFELD 51 PROGRAMME 56 VERBRAUCHSWERTE 57 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 57 GEBRAUCH DES GERÄTS - NUR WASCHEN 60 AM PROGRAMMENDE 62 GEBRAUCH DES GERÄTS - NUR TROCKNEN 64 GEBRAUCH DES GERÄTS - WASCHEN UND...
  • Seite 41: Für Perfekte Ergebnisse

    DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    42 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung drehen Sie den Schalter gegen den sorgfältig vor der Montage und dem ers- Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung verti- ten Gebrauch des Geräts durch. Der Her- kal ist. steller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwen- dung Verletzungen oder Schäden verur-...
  • Seite 43 DEUTSCH Wäschestücke erwärmen sich und das dukte oder Gegenstände mit einer grö- Öl fängt an zu verdunsten. Bei diesem ßeren Wassermenge. Verdunstungsprozess wird ebenfalls • Damit Wäschestücke sich nicht entzün- Wärme erzeugt. Wenn die Wärme nicht den, darf das Trockenprogramm nicht entweichen kann, können sich die Wä- vor Ende des Trockenganges ausge- schestücke entzünden.
  • Seite 44: Wasseranschluss

    44 www.aeg.com • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Wenden Sie sich andernfalls an eine Ort auf, an dem die Tür nicht vollstän- Elektrofachkraft. dig geöffnet werden kann. • Das Gerät darf ausschließlich an eine • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts ordnungsgemäß...
  • Seite 45: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 600 / 850 / 605 mm Gesamttiefe 640 mm Elektrischer Anschluss: Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz ge- IPX4 gen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz ge- gen Feuchtigkeit besitzt...
  • Seite 46: Gerätebeschreibung

    46 www.aeg.com GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Wasserablaufschlauch Waschmittelschublade Wassereinlassventil Bedienfeld Netzkabel Türgriff Transportschrauben Typenschild Schraubfüße zum Ausrichten des Ge- räts Ablaufpumpe Schraubfüße zum Ausrichten des Ge- räts ZUBEHÖR Schraubenschlüssel Zum Lösen der Transportschrauben. Kunststoffkappen Zum Verschließen der Öffnungen auf der Rückseite des Geräts nach dem Entfernen der Transportschrauben.
  • Seite 47: Bedienfeld

    DEUTSCH BEDIENFELD Koch/Bunt Blanc/Couleurs +Vorwäsche +Prélavage Pflegeleicht Synthétiques +Vorwäsche Koch/Bunt +Prélavage Blanc/Couleurs Leichtbügeln Repassage Facile Wolle Feinwäsche Laine Délicats Wolle/Seide Laine/Soie Spülen 20 Min. - 3 Kg Rinçage Ein/Aus Marche/Arrêt Ein/Aus-Taste (Ein/Aus) Die Funktion AUTO Stand-by schaltet das Gerät in den folgenden Fällen automa- Programmwahlschalter tisch aus, um den Energieverbrauch zu Display...
  • Seite 48 48 www.aeg.com Im Display wird Folgendes angezeigt: • Die maximale Temperatur des Programms. • Die Standard-Schleuderdrehzahl des Programms. • „Ohne Schleudern“ und „Spülstopp“-Symbole. Trockengrad-Symbole: Bügeltrocken Schranktrocken Extratrocken Die Display-Symbole: Hauptwaschgang Trockenphase Extra Spülen Kindersicherung Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Symbol leuchtet.
  • Seite 49: Zeitvorwahl-Taste

    DEUTSCH • Die Programmdauer (Wasch- und/oder Trockengang) Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Minu- tenschritten. • Die Zeitvorwahl Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die verblei- bende Zeit bis zum Programmstart an. • Alarmcodes Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes.
  • Seite 50: Funktion Kindersicherung

    50 www.aeg.com FUNKTION „IMMER EXTRA • Das Programm beendet ist. • Eine Störung des Geräts vorliegt. SPÜLEN“ Zum Deaktivieren/Aktivieren der akusti- Mit dieser Funktion können Sie die Funkti- schen Signale drücken Sie die Tasten on „Extra Spülen“ stets beibehalten, auch 6 Sekunden lang gleichzeitig.
  • Seite 51: Programme

    DEUTSCH PROGRAMME Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschrei- bung WASCHPROGRAMME Koch/Bunt Weiße und bunte Hauptwasch- DREHZAHLREDUZIE- Blanc/Couleurs Baumwolle, normal gang RUNG Koch-/Buntwäsche verschmutzt. Spülgänge SPÜLSTOPP 95°C - Kalt Max. 8 kg Langer EXTRA SPÜLEN Schleuder- ZEITSPAREN gang Koch/Bunt + Vor- Weiße und bunte Vorwasch- DREHZAHLREDUZIE-...
  • Seite 52 52 www.aeg.com Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschrei- bung Wolle / Seide Waschmaschinenfes- Hauptwasch- DREHZAHLREDUZIE- te Wolle. Hand- gang RUNG Laine / Soie waschbare Wolle Spülgänge SPÜLSTOPP Wolle/Seide und Feinwäsche mit Kurzer 40 °C - Kalt dem „Handwä- Schleuder- sche“-Pflegesymbol.
  • Seite 53 DEUTSCH Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschrei- bung Non-Stop 60 Min. Komplettprogramm Hauptwaschgang 40° bestehend aus Spülgänge Wasch- und Tro- Kurzer Schleudergang ckengang bei gerin- Automatiktrocknen ger Beladung mit Mischfasern (Baum- wolle und Synthetik). Max. 1 kg WASCHPROGRAMME Mischfasern (Baum- Hauptwasch- DREHZAHLREDUZIE-...
  • Seite 54: Programme Für Das Automatiktrocknen

    54 www.aeg.com PROGRAMME FÜR DAS AUTOMATIKTROCKNEN Trockengrad Gewebetyp Beladung Koch-/Buntwäsche und Extratrocken Leinen bis zu 6 kg Für Handtücher (Bademäntel, Badetücher usw.) Koch-/Buntwäsche und Leinen bis zu 6 kg (Bademäntel, Badetücher usw.) Schranktrocken Für Wäschestücke, die sofort Pflegeleichtes und Misch-...
  • Seite 55: Programme Für Das Zeitgesteuerte Trocknen

    DEUTSCH PROGRAMME FÜR DAS ZEITGESTEUERTE TROCKNEN Schleu- Vorschlä- Bela- derdreh- ge für die Trockengrad Gewebetyp dung zahl Dauer (kg) (U/min) (Min.) Koch-/Buntwäsche und 1400 225 - 245 Extratrocken Leinen 1400 135 - 155 Für Handtücher (Bademäntel, Badetücher usw.) 1400 95 - 105 1400 215 - 235 Koch-/Buntwäsche und...
  • Seite 56: Verbrauchswerte

    56 www.aeg.com VERBRAUCHSWERTE Programm Energiever- Wasserver- Programm- brauch brauch dauer (KWh) (Liter) (Minuten) Kochwäsche 95° Koch-/Buntwäsche 60° 1.60 Die Dauer der einzel- Koch-/Buntwäsche-Ener- 1.04 nen Pro- giesparprogramm 60° gramme ent- nehmen Sie Koch-/Buntwäsche 40° bitte der An- Pflegeleicht 40° 0.60 zeige am Be- dienfeld.
  • Seite 57: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Zum Aktivieren des Ablaufsystems fül- Buntwäsche-Programm mit der höch- len Sie 2 Liter Wasser in das Haupt- sten Temperatur ein und starten Sie fach der Waschmittelschublade. das Programm mit leerer Trommel. So werden alle eventuellen Verunrei- Geben Sie eine kleine Waschmittel- nigungen aus Trommel und Bottich menge in das Hauptfach der Wasch-...
  • Seite 58: Überprüfen Sie Die Position Der Klappe

    58 www.aeg.com Waschmittelfach für die Vorwäsche, das Einweichprogramm und die Flecken-Funktion. Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang, das Einwei- chen und den Fleckentferner vor dem Start des Programms ein. Waschmittelfach für den Hauptwaschgang. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vor dem Start des Programms eingefüllt werden.
  • Seite 59: Einstellen Und Starten Eines Programms

    DEUTSCH Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwen- den. Klappe in der unteren Position: – Verwenden Sie keine Gelwasch- mittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. – Füllen Sie nicht mehr Flüssig- waschmittel ein als bis zur Mar- kierungslinie auf der Klappe.
  • Seite 60: Öffnen Der Tür

    60 www.aeg.com ßend können Sie ein neues Wasch- Drücken Sie die Taste wiederholt, programm einstellen. bis das Display 0’ anzeigt. Drücken Sie die Taste . Das Pro- Das Gerät pumpt das Wasser gramm startet. nicht ab. ÖFFNEN DER TÜR ÄNDERN EINER FUNKTION Während ein Programm oder die Zeitvor-...
  • Seite 61 DEUTSCH • Schließen Sie den Wasserhahn. Das Waschprogramm ist beendet, aber es steht Wasser in der Trommel: – Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu ver- meiden. – Die Tür bleibt verriegelt. – Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür zu öffnen.
  • Seite 62: Gebrauch Des Geräts - Nur Trocknen

    62 www.aeg.com GEBRAUCH DES GERÄTS - NUR TROCKNEN WARNUNG! Mit der Funktion zeitgesteuertes Trocknen: Drehen Sie den Wasserhahn auf. Der • Drücken Sie die Taste wiederholt, Ablaufschlauch muss im Becken hängen um die Trockenzeit einzustellen (siehe oder an das Abwasserrohr angeschlos- Tabelle „Zeitgesteuerte Trockenpro-...
  • Seite 63 DEUTSCH • Sobald die Kontrolllampe für die Tür- verriegelung erlischt, kann die Tür geöffnet werden. • Nehmen Sie die Wäsche aus dem Ge- rät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist. • Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
  • Seite 64: Gebrauch Des Geräts - Waschen Und Trocknen

    64 www.aeg.com GEBRAUCH DES GERÄTS - WASCHEN UND TROCKNEN NON-STOP PROGRAMM - Die verbleibende Trockenzeit wird im Minutentakt im Display aktualisiert. WASCHEN UND AUTOMATIKTROCKNEN Bei den letzten Minuten des Tro- ckenprogramms handelt es sich VORSICHT! um die Knitterschutz- und Abkühl- Legen Sie keinen Dosierbehälter...
  • Seite 65 DEUTSCH • Das Display zeigt nach einigen Sekun- • Reinigen Sie nach der Trockenphase den die Gesamtdauer des Trocken- die leere Trommel, die Dichtung und gangs an. die Tür gründlich mit einem feuchten Tuch. Gesamtdauer (Waschen + Starten Sie ein spezielles Programm, Trocknen + Knitterschutz um die Flusen aus der Trommel zu ent- + Abkühlphase)
  • Seite 66: Praktische Tipps Und Hinweise

    66 www.aeg.com PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE BELADUNG Fleckentferner, der für den jeweiligen Fle- ckentyp und Gewebetyp geeignet ist. • Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwä- sche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwä- WASCH- UND PFLEGEMITTEL sche und Wolle. • Verwenden Sie nur speziell für Wasch- •...
  • Seite 67: Tipps Zum Trocknen

    DEUTSCH Wasserhärtetabelle Wasserhärte Härte- grad °dH °TH mmol/l Clarke weich 0-15 0-1.5 mittel 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 hart 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 sehr hart > 21 > 37 >3.7 >25 TIPPS ZUM TROCKNEN • = Trocknen bei niedrigen Tempera- turen •...
  • Seite 68: Reinigung Und Pflege

    68 www.aeg.com REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! WASCHGANG ZUR PFLEGE DER MASCHINE Trennen Sie das Gerät von der Stromver- Bei Waschprogrammen mit niedrigen sorgung, bevor Sie es reinigen. Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie ENTKALKEN regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch: Normales Leitungswasser enthält Kalk.
  • Seite 69 DEUTSCH WASCHMITTELSCHUBLADE So reinigen Sie die Waschmittelschublade: Drücken Sie auf den Hebel. Ziehen Sie die Waschmittelschublade heraus. Entfernen Sie den oberen Teil des Pflegemittelfachs. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser. Reinigen Sie das leere Einschubfach mit einer Bürste. Schieben Sie die Waschmittelschub- lade wieder in das Einschubfach ein.
  • Seite 70 70 www.aeg.com So reinigen Sie die Ablaufpumpe: Öffnen Sie die Ablaufpumpenklappe. Ziehen Sie die Klappe zum Entfernen heraus. Stellen Sie einen Behälter unter die Ablaufpumpe, um das auslaufende Wasser aufzufangen. Drücken Sie die zwei Hebel und zie- hen Sie den Ablaufkanal nach vorn, um das Wasser auslaufen zu lassen.
  • Seite 71: Zulaufschlauchfilter Und Ventilfilter

    DEUTSCH Reinigen Sie den Filter unter fließen- dem Wasser und setzen Sie ihn wie- der in die dafür vorgesehenen Füh- rungen in der Pumpe ein. Achten Sie darauf, dass Sie den Filter richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden. Bringen Sie die Ablaufpumpenklap- pe wieder an und schließen Sie die- •...
  • Seite 72 72 www.aeg.com Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in sei- ne ursprüngliche Position und schließen Sie die Ablaufpumpenklappe. Wenn Sie das Wasser über das Notentlee- rungsverfahren abpumpen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder aktivieren: Füllen Sie 2 Liter Wasser in das Hauptfach der Waschmittelschublade ein.
  • Seite 73: Fehlersuche

    DEUTSCH FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder stoppt wäh- • - Die Gerätetür steht offen oder rend des Betriebs. ist nicht richtig geschlossen. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für • - Die Aquasafe-Einrichtung ist das Problem zu finden (siehe Tabelle). ausgelöst.
  • Seite 74 74 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Gerätetür Schließen Sie die Tür richtig. steht offen oder ist nicht richtig ge- schlossen. Das Aqua-Control- • Schalten Sie das Gerät aus. System ist einge- • Schließen Sie den Wasser- schaltet. hahn.
  • Seite 75 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Gerät verur- Das Gerät ist nicht aus- Richten Sie das Gerät waagrecht sacht ein unge- gerichtet. aus. Siehe hierzu „Montage“. wöhnliches Ge- räusch. Sie haben die Verpa- Entfernen Sie die Verpackungs- ckungsmaterialien und/ materialien und/oder die Trans- oder die Transport- portschrauben.
  • Seite 76 76 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Befindet sich eine große • Reinigen Sie die leere Trom- Menge Flusen in der mel, die Dichtung und die Tür Trommel, wiederholen gründlich mit einem feuchten Sie folgendes Verfahren: Tuch. • Stellen Sie einen Spülgang ein.
  • Seite 77: Montage

    DEUTSCH MONTAGE 1 SATZ FIXIERPLATTEN Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel auf- stellen, befestigen Sie es mithilfe der Fi- (405517114) xierplatten. Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver- beiliegende Anleitung. tragshändler. AUSPACKEN Verwenden Sie Handschuhe. Entfer- nen Sie die äußere Folie.
  • Seite 78 78 www.aeg.com Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel. Legen Sie eines der Styroporverpa- ckungsteile hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsich- tig mit der Rückseite darauf ab. Ach- ten Sie darauf, die Schläuche nicht zu...
  • Seite 79: Aufstellen Und Ausrichten

    DEUTSCH Lösen Sie die drei Schrauben. Ver- wenden Sie dazu den mitgelieferten Schraubenschlüssel. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstands- halter heraus. Setzen Sie die Kunststoffkappen in die Öffnungen. Diese Kappen finden Sie im Beutel mit der Gebrauchsan- leitung. Wir empfehlen, Verpackungsma- WARNUNG! terial und Transportschrauben für Entfernen Sie vor der Montage einen späteren Transport aufzube-...
  • Seite 80: Wasserzulaufschlauch

    80 www.aeg.com • Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben. VORSICHT! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien un- ter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten. WASSERZULAUFSCHLAUCH • Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Drehen Sie den Wasserzulauf- schlauch nur nach links oder rechts.
  • Seite 81: Aquastopp-Einrichtung

    DEUTSCH Aquastopp-Einrichtung Der Zulaufschlauch verfügt über eine Wasserstopp-Vorrichtung. Damit werden Wasserlecks am Schlauch, die durch na- türliche Alterung auftreten könnten, ver- hindert. Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an. Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Was- serhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst, um den Schlauch zu erneu- ern.
  • Seite 82 82 www.aeg.com Ohne Kunststoff-Schlauchführung. • An einen Siphon. Orientieren Sie sich an der Abbildung. Stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch einen Bogen beschreibt, damit kein Schmutz aus dem Siphon in das Gerät gelangen kann.
  • Seite 83 DEUTSCH...
  • Seite 84 132926280-A-072012...

Inhaltsverzeichnis