Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hot Air Delivery Connection; Connection In Counter-Hood For Single-Room Heating; Connection To Ducting For Multi-Room Heating; Anschluss Warmluftaustritt - Palazzetti ECOMONOBLOCCO MAGNOFIX Gebrauchs- Und Wartungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

5.7

HOT AIR DELIVERY CONNECTION

GB
5.7.1 Connection in counter-hood for single-room
heating
Install the flexible pipes (diameter 140 mm) for hot air
distribution to the outlet nozzles, above the hood,
securing them with the special clamps. Soundproof
the pipes by cladding them with the insulating material
(rock wool mat) (Fig. 5.7: A-clamps, B- distribution
pipe, C-insulation, D-outlets).

5.7.2 Connection to ducting for multi-room heating

(Figs. 5.7.2.1, 5.7.2.2)
To heat more than one room it is possible to realize
metallic conduits for air distributon in accordance with
the following scheme:
• flexible aluminium pipe - maximum length 3-4 m per
conduit
• smooth metallic pipe or ducting - length up to 12 m
on a single conduit; 6+6 m on a dual conduit.
Install an outlet in the same room as the fireplace.
The second conduit can be used to carry hot air to the
other rooms of the home. As an alternative, connect
the hot air delevery to to a flexible pipe until the inlet of
the distribution ducts. The conduits for air distribution
must have an internal cross-section of 25x20 cm,
made of smooth galvanized sheet metal and insulated
with 30 mm of fiberglass wool to prevent heat
dispersion and noise. (Fig. 5.7.2.1: A - dual conduit),
(Fig. 5.7.2.2: B-single conduit).
When the fireplace is used is used to heat 2 or more
adjacent rooms, it is indispensable to allow for air
circulation so as to have the same temperature in the
various rooms. Therefore, place ventilation grilles on
the doors or leave the doors ajar.
AIR DUCTING DIAGRAM (Fig. 5.7.3)
BM = Ceiling delivery outlet complete with calibration
shutter
GT = Ventilation grille in lower part of door
A+B = Room air intake GRILLES with 14 cm holes,
connected with an aluminium flexible pipe to the fan
container box, with or without fixed grille, without shutter
C = External air intake opening located under the grate
for combustion, with fixed-slot grill, anti-insect mesh,
air calibration shutter, 15-20 cm diameter hole,
depending on fireplace model
D = Hot air distribution with galvanized steel ducting
located in the ceiling, net internal cross-section 25x20
cm, for a length of about 12 m, cladding with external
insulation in fiberglass wool with a thickness of 3 cm,
possible coveringin plasterboard.
(Fig. 5.7.3: 1-bedroom; 2-bathroom; 3-living room; 4-
entrance; 5-kitchen).
EMBL MAGNOFIX
Feuerstelle angeschlossen ist: es könnte Rauch von
der Feuerstelle angesaugt und in den Heizkreislauf
geleitet werden.
5.7

ANSCHLUSS WARMLUFTAUSTRITT

5.7.1 Anschluss in der Gegenhaube zur Heizung
eines einzigen Raumes
Die flexiblen Rohre (Durchmesser 140 mm) zur
Verteilung der warmen Luft an den Ausblasen, über
der Abzugshaube, anbringen, mit den passenden
Schellen befestigen. Die Rohre schalldämmen, indem
man sie mit isolierendem Material verkleidet (Platte
aus Steinwolle) (Abb. 5.7: A-Schellen, B-Verteilerrohr,
C-Wärmedämmung, D-Ausblase).
5.7.2 Anschluss an kanalisierte Leitungen für die
Heizung mehrerer Räume (Abb. 5.7.2.1, 5.7.2.2)
Zur Beheizung mehrerer Räume können metallene
Leitungen zur Luftverteilung nach folgendem Schema
realisiert werden:
• flexibles Aluminiumrohr mit einer max. Länge von 3-
4 m pro Leitung
• glattes Metallrohr oder Kanalisierung - eine einzige
Leitung bis 12 m Länge; 6+6 m für eine doppelte Leitung.
Einen Ausblas im Raum des Kaminofens installieren,
die zweite Leitung wird für die Abgabe der Warmluft in
die übrigen Wohnräume benutzt. Alternativ den
Warmluftaustritt mit einem flexiblen Rohr an den
_Eintritten der Verteilerkanäle befestigen, Die Leitungen
der Luftverteilung müssen einen internen Querschnitt
von 25x20 cm haben, aus glattem, verzinktem Blech
und mit 30 mm starker Steinwolle wärmegedämmt
sein, um Geräusche oder Wärmeverlust zu vermeiden.
(Abb. 5.7.2.1: A-doppelte Leitung), (Abb. 5.7.2.2: B-eine
einzige Leitung).
Wenn der Kaminofen zur Beheizung von 2 oder
mehreren Räumen benutzt wird, muss die
Luftzirkulation begünstigt werden, um eine
gleichmässige Temperatur in allen Räumen zu
erhalten dazu Durchzugsgitter an den Türen
anbringen oder die Türen offen lassen.
SCHEMA LUFTKANÄLE (Abb. 5.7.3)
BM = Luftaustritt an der Decke mit einstellbarer Klappe
GT = Durchzugsgitter am unteren Teil der Tür
A+B = GITTER der Raumluftaufnahme mit Öffnungen von
14 cm, mit Aluflexrohr am Ventilatorgehäuse angeschlossen,
mit oder ohne festem Gitter, ohne Luftklappe
C = Öffnung der Aussenluftaufnahme für die
Verbrennung unter der Feuerstelle, mit Gitter aus
festen Lamellen, Insektenschutznetz, Klappe zur
Lufteinstellung, Öffnung Durchmesser 15-20 cm, je
nach Kaminofenmodell
D = Warmluftverteilung in Deckenkanälen aus
verzinktem Stahl, interner Querschnitt netto 25x20 cm
über
wärmedämmende Aussenverkleidung aus 3 cm starker
Glaswolle, eventuelle Ummantelung mit Gipsplatten.
(Abb. 5.7.3: 1-Schlafzimmer; 2-Bad; 3-Wohnzimmer;
4-Flur; 5-Küche).
cod. 004770420 - 02/2011
eine
Länge
von
ungefähr
D
12
m,
31/68

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis