1
Druckanschluss
2
Tragegriff
3
Ansaugöffnungen
4
Netzanschlusskabel
5
Pumpenfuß
6
Schrauben am Pumpenfuß
* Die entsprechenden Werte sind im Abschnitt „Technische Daten" genannt.
1
Pressure port
2
Carrying handle
3
Intake openings
4
Mains connection cable
5
Pump foot
6
Pump foot screws
* The applicable values are specified in the "Technical details" section
1
Raccord de refoulement
2
Poignée
Orifices d'aspiration
3
4
Câble de raccordement au réseau
5
Pied de la pompe
6
Vis du pied de la pompe
* Vous trouverez les valeurs correspondants dans les «données techniques».
1
Attacco di mandata
2
Impugnatura
3
Apertura d´aspirazione
4
Cavo di alimentazione
5
Piede della pompa
6
Viti al piede della pompa
* I valori corrispondenti sono indicati nel capoverso „Dati tecnici".
1
Conexión de la presión
2
Asa de transporte
3
Aberaturas de aspiración
4
Cable de conexión de la red
5
Base de la bomba
6
Tornillos en la base de la bomba
* Valorile corespunzătoare sunt date sub „Date tehnice"
Funktionsteile / Details
10
11
A
B
Functional parts / Details
10
11
A
B
Composants de la pompe / Détails
10
11
A
B
Componenti
10
11
A
B
Piezas de función / Detalles
10
11
A
B
Anschlussbogen
Reduzierstück
Min. Selbstansaugniveau *
Min. Absaugniveau *
Connection elbow
Reducer piece
Min. self-priming level *
Min. suction level *
Coude
Réducteur
Niveau min. auto-aspiration *
Niveau min. siphonage *
Arco di porta
Raccordo di riduzione
Livello min. adescamento *
Livello min. aspirazione *
Arco de conexión
Pieza reductora
Niv. de autoaspiración mín.*
Nivel de aspiración mín.*