Herunterladen Diese Seite drucken
EuroLite LED KLS-1001 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LED KLS-1001:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
LED KLS-1001
COMPACT LIGHT SET
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
©
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite LED KLS-1001

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL LED KLS-1001 COMPACT LIGHT SET Für weiteren Gebrauch aufbewahren! © Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Reproduction prohibited!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. EINFÜHRUNG ................................4 2. SICHERHEITSHINWEISE .............................. 4 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........................ 6 4. GERÄTEBESCHREIBUNG ............................7 4.1 Features ..................................7 4.2 Bedienelemente und Anschlüsse ..........................8 5. INSTALLATION................................9 5.1 Montage auf einem Stativ............................9 5.2 Befestigung an einer Traverse ..........................9 5.3 Scheinwerfer umsetzen.............................
  • Seite 3 Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer/ This user manual is valid for the article number: 42109875 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 3/32 00056665.DOC, Version 1.2...
  • Seite 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für das EUROLITE Kompakt-Lichtset LED KLS-1001 entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Seite 5 Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
  • Seite 6: Bestimmungsgemässe Verwendung

    3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Kompakt-Lichtset LED KLS-1001 besteht aus vier superflachen LED-Scheinwerfern und der Steuereinheit. Die Lieferung erfolgt vormontiert in einer praktischen Transporttasche. Das Set kann auf ein Leuchten-Stativ aufgesetzt oder an einer Traverse befestigt werden. Dank der integrierten Steuereinheit mit LED-Anzeige lässt sich das Lichtset allein im musikgesteuerten Modus oder im Automatikbetrieb mit prozessorgesteuerten Farbwechseln betreiben.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Achten Sie bitte unbedingt darauf, dass das Gerät im Lieferzustand verpackt wird. Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
  • Seite 8: Bedienelemente Und Anschlüsse

    4.2 Bedienelemente und Anschlüsse Feststellschraube Bedientasten • Taste MENU zum Aufrufen der Menüpunkte • Taste DOWN zum Wechsel zwischen Musiksteuerung Sicherungshalter für Netzausgänge und Automatikbetrieb Ersetzen Sie die Sicherung nur bei ausgestecktem Gerät • Taste UP zum Wechsel in den DMX-Betrieb und nur durch eine gleichwertige Sicherung.
  • Seite 9: Installation

    5. INSTALLATION 5.1 Montage auf einem Stativ Für den mobilen Einsatz setzen Sie das Lichtset auf ein Leuchten-Stativ auf. Passende Artikel finden Sie im Kapitel Zubehör. Lösen Sie zunächst am Stativ die Feststellschrauben der Stellfüße. Ziehen Sie die Stellfüße aus, bis die Querstreben in einem 90°-Winkel zu den Stellfüßen stehen.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    5.4 Sicherheitshinweise Bei Überkopfmontage in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen ist eine Fülle von Vorschriften zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. Der Betreiber muss sich selbständig um die Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen und diese einhalten! Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicher- heitsvorkehrungen verursacht werden! LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70)
  • Seite 11: Anschlüsse Herstellen

    6. ANSCHLÜSSE HERSTELLEN 6.1 Anschluss ans Netz Schließen Sie das Gerät über das Netzkabel ans Netz an (230 V AC, 50 Hz ~). Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt: Leitung International Braun Außenleiter Blau Neutralleiter Gelb/Grün Schutzleiter Hinweis: Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
  • Seite 12: Zusammenschalten Mehrerer Lichtsets (Master/Slave-Betrieb)

    6.4 Zusammenschalten mehrerer Lichtsets (Master/Slave-Betrieb) Es lassen sich mehrere Lichtsets zusammenschalten. Das Hauptgerät (Master) kann dann alle Nebengeräte (Slave) synchron steuern. Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT des Hauptgeräts über ein 3-poliges XLR-Kabel mit dem Anschluss DMX IN des ersten Nebengeräts. Verbinden Sie dann den Anschluss DMX OUT des ersten Nebengeräts mit dem Anschluss DMX IN des zweiten Nebengeräts usw., bis alle Geräte in einer Kette angeschlossen sind.
  • Seite 13: Master/Slave-Betrieb Mit Mehreren Lichtsets

    Master/Slave-Betrieb mit mehreren Lichtsets Sind mehrere Lichtsets zusammengeschaltet ( 6.4), lassen sich mit dem Hauptgerät (Master) alle Nebengeräte (Slave) synchron steuern. Wählen Sie dazu am Hauptgerät die gewünschte Betriebsart (Musiksteuerung oder Automatikbetrieb) und stellen Sie jedes der Nebengeräte auf die DMX- Startadresse ein (...
  • Seite 14: Dmx-Protokoll

    DMX-Protokoll Kanal 1 – Voreingestellte Programme, Automatikbetrieb, Musiksteuerung DMX-Wert Funktion 000 – 009 010 – 029 Programm 1 030 – 049 Programm 2 050 – 069 Programm 3 070 – 089 Programm 4 090 – 109 Programm 5 110 – 129 Programm 6 130 –...
  • Seite 15: Betrieb Mit Dem Dmx-Controller Dmx Led Operator 4 Oder Dmx Led Operator Ir2Dmx

    Kanal 6 – Spot 1: Helligkeit Blau DMX-Wert Funktion 000 – 255 Dimmen von 0 – 100% Kanal 7 – Spot 2: Helligkeit Rot DMX-Wert Funktion 000 – 255 Dimmen von 0 – 100% Kanal 8 – Spot 2: Helligkeit Grün DMX-Wert Funktion 000 –...
  • Seite 16: Reinigung Und Wartung

    8. REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
  • Seite 17: Technische Daten

    Best.-Nr. 59007002 EUROLITE STV-40S-WOT Stativ,o.T-bar Stahl Best.-Nr. 59007004 EUROLITE DMX LED Operator 4 Best.-Nr. 70064504 EUROLITE DMX LED Operator IR2DMX + IR-FB Best.-Nr. 70064512 Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten. 14.09.2011 © 17/31 00056665.DOC, Version 1.2...
  • Seite 18: Anwendungsmöglichkeiten

    9.2 Anwendungsmöglichkeiten 18/31 00056665.DOC, Version 1.2...
  • Seite 19: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet 1. INTRODUCTION Thank you for having chosen the EUROLITE compact light set LED KLS-1001. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Seite 20: Health Hazard

    Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Seite 21: Operating Determinations

    3. OPERATING DETERMINATIONS The compact light set LED KLS-1001 consists of four slimline LED spots and the control unit. The set comes pre-assembled in a pratical transport bag. It can be placed on a lighting stand or mounted to a truss.
  • Seite 22: Discription

    Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons! Never remove the serial barcode from the device as this would make the guarantee void. If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void.
  • Seite 23: Operating Elements And Connections

    4.2 Operating elements and connections Fixation screw Control buttons • button MENU to call the menu items • button DOWN to switch between sound control and Fuse holder for power outputs automatic mode Only replace the fuse when the device is disconnected •...
  • Seite 24: Mounting

    5. MOUNTING 5.1 Mounting on a stand For mobile use place the light set on a lighting stand. Suitable items can be found in chapter Accessories. On the stand, the fixation screws of the legs. Pull out the legs until the cross struts stand at a 90° angle to the legs.
  • Seite 25: Danger To Life

    DANGER TO LIFE! Please consider the DIN 15560-27 and the respective national norms during the installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer! When rigging, derigging or servicing the fixture staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden.
  • Seite 26: Power Supply Of Further Devices

    6.2 Power supply of further devices The four IEC jacks POWER OUTPUT allow for power supply of further devices. Matching power cables with IEC plugs and IEC inline jacks are available as accessory. 6.3 Connection to a DMX512 controller To connect the controller with the fixture or one fixture with another only use a stereo shielded cable and 3-pin XLR plugs and connectors.
  • Seite 27: Operation

    7. OPERATION After connecting the unit to the mains it requires a short initialization process and is then ready for operation. It may be controlled via DMX controller or a foot pedal. Alternatively, it can be operated without external control in sound-controlled mode or in automatic mode with processor-controlled color changes. The operating modes can be selected by means of the display and the control buttons.
  • Seite 28: Remote Control With The Foot Pedal Fp-1

    7.2 Remote control with the foot pedal FP-1 The foot pedal available as accessory allows convenient control of the light set. Press pedal 1 PRESETS repeatedly for the desired function. One in seven preset colors or color change and color fade of the colors can be selected. Number Function white...
  • Seite 29 Channel 2 – Master control DMX value Function 000 – 255 Dimming from 0 – 100% Channel 3 – Strobe control DMX value Function 000 – 009 Strobe slow  fast 010 – 255 Channel 4 – Spot 1: Brightness red or running speed DMX value Function 000 –...
  • Seite 30: Operation With The Dmx Led Operator 4

    Channel 10 – Spot 3: Brightness red DMX value Function 000 – 255 Dimming from 0 – 100% Channel 11 – Spot 3: Brightness green DMX value Function 000 – 255 Dimming from 0 – 100% Channel 12 – Spot 3: Brightness blue DMX value Function 000 –...
  • Seite 31: Replacing The Fuse

    EUROLITE STV-40S-WOT Lighting st.no T-bar Item no. 59007004 EUROLITE DMX LED Operator 4 Item no. 70064504 EUROLITE DMX LED Operator IR2DMX + IR RC Item no. 70064512 Please note: Every information is subject to change without prior notice. 14.09.2011 © 31/31 00056665.DOC, Version 1.2...
  • Seite 32: Application Possibilities

    9.2 Application possibilities 32/31 00056665.DOC, Version 1.2...
  • Seite 33 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL LED MAT-Bar Strobe Combo Für weiteren Gebrauch aufbewahren! © Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Reproduction prohibited!
  • Seite 34 Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer: /This user manual is valid for the article number: 51918557 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 2/24 00066535.DOC, Version 1.0...
  • Seite 35: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LED MAT-Bar Strobe Combo entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Seite 36 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
  • Seite 37: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Achten Sie bitte unbedingt darauf, dass das Gerät im Lieferzustand verpackt wird. Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
  • Seite 39: Installation

    INSTALLATION Überkopfmontage LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 und EN 60598-2-17 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden! Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
  • Seite 40: Anschluss An Den Dmx-512 Controller

    Es dürfen nur Sicherungsseile und Schnellverbindungsglieder gemäß DIN 56927, Schäkel gemäß DIN EN 1677-1 und BGV C1 Kettbiner eingesetzt werden. Die Fangseile, Schnellverbindungsglieder, Schäkel und Kettbiner müssen auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen (z. B. BGV C1, BGI 810-3) ausreichend dimensioniert sein und korrekt angewendet werden. Bitte beachten Sie: Bei Überkopfmontage in öffentlichen bzw.
  • Seite 41: Master/Slave Betrieb

    Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät gesteuert werden. An der Rückseite der EUROLITE LED MAT-Bar Strobe Combo befindet sich eine XLR-Einbaubuchse und ein XLR-Einbaustecker, über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen. Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte, die über ein DMX-Kabel mit dem Master-Gerät...
  • Seite 42: Stand Alone-Mode

    STAND ALONE-MODE Automatisch Ein Chaser ist eine Aneinanderreihung von verschiedenen Steps, die nacheinander in einer Schleife abgespielt werden. Im Auto Modus werden die Chaser in einer Schleife (continuous loop) abgespielt. Drücken Sie die MODE Taste um den Auto Modus zu wählen. Wenn das Display AUTO anzeigt, befindet sich das Gerät im Auto Modus.
  • Seite 43: Dmx-Protokoll

    Achtung: Am letzten Projektor muss die DMX-Leitung durch einen 120 . Widerstand abgeschlossen werden damit die Geräte korrekt funktionieren. DMX Channel Auswahl : Auswählen eines DMX Kanal Modus Nachdem Sie die gewünschte Adresse(n) ausgewählt, können Sie nun einen DMX Kanal Modus auswählen (2 CH oder 10 CH).
  • Seite 44: Reinigung Und Wartung

    Kanal 6 - Chaser 1 Wert: Funktion: 000 - 255 LED Chaser von links nach rechts Kanal 7 - Chaser 2 Wert: Funktion: 000 - 255 LED Chaser von oben nach unten Kanal 8 - Interne Programme, Musiksteuerung Wert: Funktion: 000 –...
  • Seite 45: Sicherungswechsel

    D = 36 mm Maße (LxBxH): 800 x 210 x 90 mm Gewicht: 6 kg Zubehör: Best.-Nr. EUROLITE RC-2 Fernsteuerung 10m 51918558 EUROLITE TH-50S Theaterhaken, schwarz 58000651 Saveking Sicherungsseil 3x600 schwarz 58010252 Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
  • Seite 46: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE LED MAT-Bar Strobe Combo. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Seite 47: Health Hazard

    If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
  • Seite 48: Operating Determinations

    OPERATING DETERMINATIONS This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation.
  • Seite 49: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE Features The next generation of LED flower effect bars Operable in stand-alone mode or DMX interface • DMX-512 control via regular DMX-controller (occupies max. 10 channels) • 2 or 10 DMX channels selectable for numerous applications • Sound controlled via built- in microphone •...
  • Seite 50: Danger Of Fire

    The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation. The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails.
  • Seite 51: Dmx-512 Connection / Connection Between Fixtures

    Pull the safety bond through the attachment eyelet and over the trussing system or a safe fixation spot. Insert the end in the quick link and tighten the safety screw. The maximum drop distance must never exceed 20 cm. A safety bond which already held the strain of a crash or which is defective must not be used again. Adjust the desired inclination-angle via the mounting-bracket and tighten the fixation screws.
  • Seite 52: Master/Slave-Operation

    Lighting effects must not be connected to dimming-packs. OPERATION After you connected the spot to the mains, the EUROLITE LED MAT-Bar Strobe Combo starts running. The LC display lights up and you can choose the desired mode via the buttons MODE, UP and DOWN.
  • Seite 53: Stand Alone-Mode

    STAND ALONE-MODE Sound Control To choose Sound Control Mode, press the MODE button. When the display shows SUD, the device is in sound controlled mode. You can do without a controller as the device features a built-in microphone, which provides automatic sound control.
  • Seite 54: Dmx-Protocol

    DMX-protocol 2-Channel Mode: Channel 1 - Auto Programs Value: Function: 000 – 015 Blackout 016 – 089 Auto program slow 090 – 164 Auto program middle 165 – 240 Auto program fast 241 – 255 Auto program sound control Channel 2 – Strobe Value: Function: 000 –...
  • Seite 55: Cleaning And Maintenance

    Channel 7 - Chaser 2 Value: Function: 001 - 255 LED Chaser from up to down Channel 8 – Internal Programs, Sound Control Value: Function: 000 – 005 No function 006 – 039 Program 1 040 – 069 Program 2 070 –...
  • Seite 56: Replacing The Fuse

    D = 36 mm Dimensions (LxWxH): 800 x 210 x 90 mm Weight: 6 kg Accessories: EUROLITE RC-2 remote control 10m 51918558 EUROLITE TH-50S Theatre hook, black 58000651 Saveking Safety bond 3x600 black 58010252 Please note: Every information is subject to change without prior notice. 08.03.2012 ©...
  • Seite 57 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL LED BAR-12 RGB LED ACS BAR-12 RGB Für weiteren Gebrauch aufbewahren! © Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Reproduction prohibited!
  • Seite 58 Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer / This user manual is valid for the article number: 51930402, 42109925 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 2/23 00058443.DOC, Version 1.1...
  • Seite 59: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LED BAR-12 entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Seite 60 Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätes und zu tödlichen Stromschlägen führen. Den Netzstecker immer als letztes einstecken.
  • Seite 61: Bestimmungsgemäße Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät ist für professionelle Anwendungen, z.
  • Seite 62: Gerätebeschreibung

    Power consumption: 36 W Fuse: F 1 A, 250 V LEDs: 12 x 1 W =45° C www.eurolite.de INSTALLATION Die LED-Leiste kann sowohl hängend als auch stehend installiert werden. Befestigung Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung des Eigengewichtes des Gerätes aushalten kann.
  • Seite 63: Überkopfmontage

    Die Festigkeit der Installation hängt entscheidend von der Befestigungsunterlage (Bausubstanz, Werkstoff) wie z. B. Holz, Beton, Gasbeton, Mauersteine ab. Deshalb muss das Befestigungsmaterial unbedingt auf den jeweiligen Werkstoff abgestimmt werden. Erfragen Sie die passende Dübel/Schraubenkombination von einem Fachmann unter Angabe der max. Belastbarkeit und des vorliegenden Werkstoffes. Das Gerät muss immer über alle Befestigungslöcher angebracht werden.
  • Seite 64: Dmx512-Ansteuerung

    Wenn das Gerät von der Decke oder hochliegenden Trägern etc. abgehängt werden soll, muss immer mit Traversensystemen gearbeitet werden. Das Gerät darf niemals frei schwingend im Raum befestigt werden. Achtung: Hängend installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie das Gerät NICHT! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung des Eigengewichtes des Gerätes aushalten kann.
  • Seite 65: Master/Slave-Betrieb

    Die Verbindung zwischen Controller und Gerät sowie zwischen den einzelnen Geräten sollte mit einem DMX-Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und -Kupplungen. Belegung der XLR-Verbindung: Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden.
  • Seite 66: Bedienung

    Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein. Lichteffekte dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. BEDIENUNG Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt die EUROLITE LED BAR den Betrieb auf. Die LED Anzeige leuchtet auf und Sie können die gewünschten Einstellungen auswählen.
  • Seite 67: Interne Programme

    Interne Programme Drücken Sie die MODE Taste um die Einstellungen der internen Programme zu wählen Wenn die LED Anzeige einen P anzeigt, können Sie das gewünschte interne Programm, mit oder ohne Musiksteuerung, auswählen. (Siehe folgende Tabelle). Über die UP oder DOWN Tasten können Sie das gewünschte Programm eingeben. Modus: Wert: Funktion:...
  • Seite 68: Dmx-Protokoll

    Falls Sie lieber den 3-Kanal Modus wünschen, drücken Sie die DOWN Taste um den 3ch Modus auszuwählen. Modus: Wert: 5ch (Vorgabewert) DMX-Protokoll 5-Kanal-Modus Kanal: Wert: Funktion: 000 – 255 Rot (0 – 100%) Kanal: Wert: Funktion: 000 – 255 Grün (0 – 100%) Kanal: Wert: Funktion:...
  • Seite 69: Technische Daten

    EUROLITE TH-50S Theaterhaken, schwarz 58000651 Sicherungsseil 3x600mm bis 5kg, silber 58010310 Sicherungsseil 3x600mm bis 5kg, schwarz 58010342 EUROLITE DMX LED Operator 1 70064501 EUROLITE DMX LED Operator 4 70064504 Kabel MC-30, 3m, schwarz,XLR m/f,symmetr. 3022047N Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
  • Seite 70: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE LED BAR-12. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Seite 71: Operating Determinations

    This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. Wrong voltages or power outlets can lead to the destruction of the device and to mortal electrical shock. Always plug in the power plug last.
  • Seite 72 Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the device will serve you for a long time without defects. Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust.
  • Seite 73: Description Of The Device

    Power consumption: 36 W Fuse: F 1 A, 250 V LEDs: 12 x 1 W =45° C www.eurolite.de INSTALLATION The LED BAR-12 can be installed on the ground or on the wall or ceiling. Attachment Before attaching the device, make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's weight.
  • Seite 74: Overhead Rigging

    Procedure: Step 1: On the mounting brackets of the device, there are the holes for the installation. Step 2: Hold the mounting brackets with the device onto the location where it is to be installed. Step 3: Mark the boreholes with a pen or a suitable tool. Step 4: Drill the holes.
  • Seite 75: Dmx512 Control

    Mount the device to your trussing system using an appropriate clamp. For overhead use, always install an appropriate safety bond. You must only use safety bonds complying with DIN 56927, quick links complying with DIN 56927, shackles complying with DIN EN 1677-1 and BGV C1 carbines. The safety bonds, quick links, shackles and the carbines must be sufficiently dimensioned and used correctly in accordance with the latest industrial safety regulations (e.
  • Seite 76: Master/Slave Operation

    Lighting effects must not be connected to dimming-packs. OPERATION After you connected the spot to the mains, the EUROLITE LED BAR-12 starts running. The LED screen lights up and you can choose the desired settings. The device has two operating modes. It can be operated in Stand-Alone or in DMX-controlled mode.
  • Seite 77: Stand-Alone Mode

    STAND-ALONE MODE In Stand-Alone Mode, the LED BAR-12 RGB 12x1W can be used without a controller. Disconnect the LED BAR-12 RGB 12x1W from the controller. LED Screen The LED screen offers several features: you can run the internal programs or set the starting address. Browse through the main menu by pressing the MODE button.
  • Seite 78: Addressing

    Addressing Press the MODE button until the LED screen shows Add. You can now set the desired address via the UP or DOWN buttons. Setting the DMX Start Address: Mode: Value: 001 - 512 Controlling: After having addressed the LED BAR-12 RGB 12x1W, you may now start operating it via your lighting controller.
  • Seite 79: Cleaning And Maintenance

    Channel: Value: Function: 000 – 255 Green (0 – 100%) Channel: Value: Function: 000 – 255 Blue (0 – 100%) CLEANING AND MAINTENANCE DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents! There are no serviceable parts inside the device except for the fuse.
  • Seite 80 BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL Speaker-System Stand © Copyright Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Nachdruck verboten! Keep this manual for future needs! Reproduction prohibited!
  • Seite 81 I nha lt sve rze ic hnis EINFÜHRUNG ..............................3 SICHERHEITSHINWEISE ..........................3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................4 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................5 INSTALLATION ..............................6 REINIGUNG UND WARTUNG .......................... 7 TECHNISCHE DATEN ............................7 T a ble of c ont e nt s INTRODUCTION ...............................
  • Seite 82: Einführung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Boxenhochständer Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen - entsprechend qualifiziert sein - diese Bedienungsanleitung genau beachten - die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten - die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten - die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben...
  • Seite 83: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Werden Abspannseile oder verlängerte Ausleger verwendet, ist der Gefahrenbereich zu kennzeichnen und gegebenenfalls abzusperren. Vor dem Aus- und Einfahren der Teleskoprohre muss immer ein Sicherheitsbereich um den Boxenhoch- ständer herum abgesperrt werden. Dieser Sicherheitsbereich muss einen Durchmesser haben, der der 1,5- fachen maximalen Auszugshöhe entspricht.
  • Seite 84: Gerätebeschreibung

    Soll das Produkt transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Produkt aus Sicherheitsgründen verboten sind. Der Serienbarcode darf niemals vom Produkt entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt. Wird das Produkt anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
  • Seite 85: Installation

    INSTALLATION LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70) und DIN 15560-27 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhan- del ausgeführt werden! Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.
  • Seite 86: Reinigung Und Wartung

    Best.-Nr. 6000450N Tragetasche für zwei Boxenhochständer Best.-Nr. 6000490N Standplatte für Beamer/Laptop 385x272mm Best.-Nr. 81012525 EUROLITE SPA-10S Adapter Best.-Nr. 59007072 EUROLITE SPA-10L Adapter Best.-Nr. 59007073 EUROLITE STV-3528 Adapter Best.-Nr. 59007074 Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
  • Seite 87: Introduction

    USER MANUAL Speaker-System Stand CAUTION! Keep this device away from rain and moisture! Unplug mains lead before opening the housing! For your own safety, please read this user manual carefully before you initial start-up. Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to - be qualified - follow the instructions of this manual - consider this manual to be part of the total product...
  • Seite 88: Operating Determinations

    If inclined tension cables or prolonged outriggers are used, the area of danger has to be marked or even be blocked. Before lifting or lowering the telescopic tubes, you must always block a safety area around the stand. This safety area must have a diameter of 1.5 times the maximum height. Lifted telescopic tubes always have to be secured with a secondary securing! Before taking into operation, every stand has to be checked upon possible damages.
  • Seite 89: Description Of The Device

    Never remove the serial barcode from the product as this would make the guarantee void. If this product will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like crash.
  • Seite 90: Installation

    INSTALLATION DANGER TO LIFE! Please consider the DIN 15560-27 and the respective national norms during the installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer! When rigging, derigging or servicing the fixture staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden.
  • Seite 91: Cleaning And Maintenance

    Carrying bag for two speaker stands No. 6000490N Plate for Beamer Laptop 385x272mm No. 81012525 EUROLITE SPA-10S Adapter No. 59007072 EUROLITE SPA-10L Adapter No. 59007073 EUROLITE STV-3528 Adapter No. 59007074 Please note: Every information is subject to change without prior notice. 15.11.2012 ©...
  • Seite 92 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL Adapt er s Für weiteren Gebrauch aufbewahren! © Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Reproduction prohibited!
  • Seite 93 This user manual is valid for the article numbers 59007073, 59007074, 59007081, 6000460N, 11040985 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de SICHERHEITSHINWEISE Dieser Adapter hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
  • Seite 94 Wird dieser Adapter anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Abstürzen etc. verbunden. INSTALLATION LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70) und DIN 15560-27 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhan- del ausgeführt werden! Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf...
  • Seite 95 Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein. 2) An Gehäuse, Befestigungen und Montageort (Decke, Wand) dürfen keine Verformungen sichtbar sein. Vorgeschriebene Prüfungsfristen beachten: Jährlich durch Sachkundigen Alle vier Jahre durch Sachverständigen...
  • Seite 96 USER MANUAL Recei ver s, adapt er s For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up. Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to - be qualified - follow the instructions of this manual - consider this manual to be part of the total product - keep this manual for the entire service life of the product - pass this manual on to every further owner or user of the product...
  • Seite 97 INSTALLATION DANGER TO LIFE! Please consider the DIN 15560-27 and the respective national norms during the installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer! When rigging, derigging or servicing the fixture staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden.
  • Seite 98 1) All screws used for installing the devices or parts of the device have to be tighly connected and must not be corroded. 2) There must not be any deformations on housings, fixations and installation spots (ceiling, suspension, trussing). Observe prescribed testing deadlines: Once a year by an expert Every four years by a skilled person Before every use for breakage and function by the operator...