Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
LED KLS-801
COMPACT LIGHT SET
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
©
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite LED KLS-801

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL LED KLS-801 COMPACT LIGHT SET Für weiteren Gebrauch aufbewahren! © Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Reproduction prohibited!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. EINFÜHRUNG ................................4 2. SICHERHEITSHINWEISE .............................. 4 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........................ 6 4. GERÄTEBESCHREIBUNG ............................7 4.1 Features ..................................7 4.2 Bedienelemente und Anschlüsse ..........................8 5. INSTALLATION................................9 5.1 Montage auf einem Stativ............................9 5.2 Befestigung an einer Traverse ..........................9 5.3 Scheinwerfer umsetzen.............................
  • Seite 3 Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer/ This user manual is valid for the article number: 42109851 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 3/32 00056210.DOC, Version 1.2...
  • Seite 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für das EUROLITE Kompakt-Lichtset LED KLS-801 entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Seite 5 Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
  • Seite 6: Bestimmungsgemässe Verwendung

    3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Kompakt-Lichtset LED KLS-801 besteht aus vier superflachen LED-Scheinwerfern und der Steuereinheit. Die Lieferung erfolgt vormontiert in einer praktischen Transporttasche. Das Set kann auf ein Leuchten-Stativ aufgesetzt oder an einer Traverse befestigt werden. Dank der integrierten Steuereinheit mit LED-Anzeige lässt sich das Lichtset allein im musikgesteuerten Modus oder im Automatikbetrieb mit prozessorgesteuerten Farbwechseln betreiben.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Achten Sie bitte unbedingt darauf, dass das Gerät im Lieferzustand verpackt wird. Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
  • Seite 8: Bedienelemente Und Anschlüsse

    4.2 Bedienelemente und Anschlüsse Feststellschraube Bedientasten • Taste MENU zum Aufrufen der Menüpunkte • Taste DOWN zum Wechsel zwischen Musiksteuerung Sicherungshalter für Netzausgänge und Automatikbetrieb Ersetzen Sie die Sicherung nur bei ausgestecktem Gerät • Taste UP zum Wechsel in den DMX-Betrieb und nur durch eine gleichwertige Sicherung.
  • Seite 9: Installation

    5. INSTALLATION 5.1 Montage auf einem Stativ Für den mobilen Einsatz setzen Sie das Lichtset auf ein Leuchten-Stativ auf. Passende Artikel finden Sie im Kapitel Zubehör. Lösen Sie zunächst am Stativ die Feststellschrauben der Stellfüße. Ziehen Sie die Stellfüße aus, bis die Querstreben in einem 90°-Winkel zu den Stellfüßen stehen.
  • Seite 10 LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70) und DIN 15560-27 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhan- del ausgeführt werden! Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.
  • Seite 11: Anschlüsse Herstellen

    6. ANSCHLÜSSE HERSTELLEN 6.1 Anschluss ans Netz Schließen Sie das Gerät über das Netzkabel ans Netz an (230 V AC, 50 Hz ~). Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt: Leitung International Braun Außenleiter Blau Neutralleiter Gelb/Grün Schutzleiter Hinweis: Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
  • Seite 12: Zusammenschalten Mehrerer Lichtsets (Master/Slave-Betrieb)

    6.4 Zusammenschalten mehrerer Lichtsets (Master/Slave-Betrieb) Es lassen sich mehrere Lichtsets zusammenschalten. Das Hauptgerät (Master) kann dann alle Nebengeräte (Slave) synchron steuern. Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT des Hauptgeräts über ein 3-poliges XLR-Kabel mit dem Anschluss DMX IN des ersten Nebengeräts. Verbinden Sie dann den Anschluss DMX OUT des ersten Nebengeräts mit dem Anschluss DMX IN des zweiten Nebengeräts usw., bis alle Geräte in einer Kette angeschlossen sind.
  • Seite 13: Master/Slave-Betrieb Mit Mehreren Lichtsets

    Master/Slave-Betrieb mit mehreren Lichtsets Sind mehrere Lichtsets zusammengeschaltet ( 6.4), lassen sich mit dem Hauptgerät (Master) alle Nebengeräte (Slave) synchron steuern. Wählen Sie dazu am Hauptgerät die gewünschte Betriebsart (Musiksteuerung oder Automatikbetrieb) und stellen Sie jedes der Nebengeräte auf die gleiche DMX- Startadresse ein: (...
  • Seite 14: Dmx-Protokoll

    DMX-Protokoll Kanal 1 – Voreingestellte Programme, Automatikbetrieb, Musiksteuerung DMX-Wert Funktion 000 – 009 010 – 029 Programm 1 030 – 049 Programm 2 050 – 069 Programm 3 070 – 089 Programm 4 090 – 109 Programm 5 110 – 129 Programm 6 130 –...
  • Seite 15: Betrieb Mit Dem Dmx-Controller Dmx Led Operator 4 Oder Dmx Led Operator Ir2Dmx

    Kanal 6 – Spot 1: Helligkeit Blau DMX-Wert Funktion 000 – 255 Dimmen von 0 – 100% Kanal 7 – Spot 2: Helligkeit Rot DMX-Wert Funktion 000 – 255 Dimmen von 0 – 100% Kanal 8 – Spot 2: Helligkeit Grün DMX-Wert Funktion 000 –...
  • Seite 16: Reinigung Und Wartung

    8. REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
  • Seite 17: Technische Daten

    Best.-Nr. 59007002 EUROLITE STV-40S-WOT Stativ,o.T-bar Stahl Best.-Nr. 59007004 EUROLITE DMX LED Operator 4 Best.-Nr. 70064504 EUROLITE DMX LED Operator IR2DMX + IR-FB Best.-Nr. 70064512 Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten. 14.09.2011 © 17/32 00056210.DOC, Version 1.2...
  • Seite 18: Anwendungsmöglichkeiten

    9.2 Anwendungsmöglichkeiten 18/32 00056210.DOC, Version 1.2...
  • Seite 19: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet 1. INTRODUCTION Thank you for having chosen the EUROLITE compact light set LED KLS-801. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Seite 20: Health Hazard

    Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Seite 21: Operating Determinations

    3. OPERATING DETERMINATIONS The compact light set LED KLS-801 consists of four slimline LED spots and the control unit. The set comes pre-assembled in a pratical transport bag. It can be placed on a lighting stand or mounted to a truss.
  • Seite 22: Discription

    Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons! Never remove the serial barcode from the device as this would make the guarantee void. If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void.
  • Seite 23: Operating Elements And Connections

    4.2 Operating elements and connections Fixation screw Control buttons • button MENU to call the menu items • button DOWN to switch between sound control and Fuse holder for power outputs automatic mode Only replace the fuse when the device is disconnected •...
  • Seite 24: Mounting

    5. MOUNTING 5.1 Mounting on a stand For mobile use place the light set on a lighting stand. Suitable items can be found in chapter Accessories. On the stand, the fixation screws of the legs. Pull out the legs until the cross struts stand at a 90° angle to the legs.
  • Seite 25: Making The Connections

    When rigging, derigging or servicing the fixture staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another time.
  • Seite 26: Power Supply Of Further Devices

    6.2 Power supply of further devices The four IEC jacks POWER OUTPUT allow for power supply of further devices. Matching power cables with IEC plugs and IEC inline jacks available as accessory. 6.3 Connection to a DMX512 controller To connect the controller with the fixture or one fixture with another only use a stereo shielded cable and 3-pin XLR plugs and connectors.
  • Seite 27: Operation

    7. OPERATION After connecting the unit to the mains it requires a short initialization process and is then ready for operation. It may be controlled via DMX controller or a foot pedal. Alternatively, it can be operated without external control in sound-controlled mode or in automatic mode with processor-controlled color changes. The operating modes can be selected by means of the display and the control buttons.
  • Seite 28: Remote Control With The Foot Pedal Fp-1

    7.2 Remote control with the foot pedal FP-1 The foot pedal available as accessory allows convenient control of the light set. Press pedal 1 PRESETS repeatedly for the desired function. One in seven preset colors or color change and color fade of the colors can be selected. Number Function white...
  • Seite 29 Channel 2 – Master control DMX value Function 000 – 255 Dimming from 0 – 100% Channel 3 – Strobe control DMX value Function 000 – 009 Strobe slow  fast 010 – 255 Channel 4 – Spot 1: Brightness red or running speed DMX value Function 000 –...
  • Seite 30: Operation With The Dmx Led Operator 4 Or The Dmx Led Operator Ir2Dmx

    Channel 10 – Spot 3: Brightness red DMX value Function 000 – 255 Dimming from 0 – 100% Channel 11 – Spot 3: Brightness green DMX value Function 000 – 255 Dimming from 0 – 100% Channel 12 – Spot 3: Brightness blue DMX value Function 000 –...
  • Seite 31: Replacing The Fuse

    EUROLITE STV-40S-WOT Lighting st.no T-bar Item no. 59007004 EUROLITE DMX LED Operator 4 Item no. 70064504 EUROLITE DMX LED Operator IR2DMX + IR RC Item no. 70064512 Please note: Every information is subject to change without prior notice. 14.09.2011 © 31/32 00056210.DOC, Version 1.2...
  • Seite 32: Application Possibilities

    9.2 Application possibilities 32/32 00056210.DOC, Version 1.2...
  • Seite 33 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL LED FE-Bar RGBAW light set Für weiteren Gebrauch aufbewahren! © Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Reproduction prohibited!
  • Seite 34 Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer 51918579 This user manual is valid for the article number 51918579 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 2/22 00062412.DOC, Version 1.0...
  • Seite 35: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LED FE-Bar RGBAW entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Seite 36 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
  • Seite 37: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
  • Seite 38: Installation

    Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Achten Sie bitte unbedingt darauf, dass das Gerät im Lieferzustand verpackt wird. Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
  • Seite 39 Vorgehensweise Traversensystem: Das Gerät sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden. WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installations- material und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur.
  • Seite 40: Anschluss An Den Dmx-512 Controller

    Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät gesteuert werden. An der Rückseite der EUROLITE LED FE-Bar RGBAW befindet sich eine XLR-Einbaubuchse und ein XLR- Einbaustecker, über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen. Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte, die über ein DMX-Kabel mit dem Master-Gerät...
  • Seite 41: Anschluss Ans Netz

    Lichteffekte dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. BEDIENUNG Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt die EUROLITE LED FE- Bar RGBAW den Betrieb auf. Das LC Display leuchtet auf und Sie können die gewünschten Einstellungen mit den Tasten MODE, UP oder DOWN auswählen.
  • Seite 42: Fernbedienung Über Rc-2 Controller

    Fernbedienung über RC-2 Controller Nach dem Anschließen schaltet das Gerät in den musikgesteuerten Modus, unabhängig von dem was am LC Display angezeigt wird. 1. Drücken Sie die SPEED-Taste, um die gewünschte Reaktionszeit der Musiksteuerung einzustellen: - Wenn die entsprechende LED blinkt, ist die Reaktionszeit der Musiksteuerung schnell. - Wenn die entsprechende LED leuchtet, ist die Reaktionszeit mittelschnell.
  • Seite 43: Reinigung Und Wartung

    160-167 rot & weiß & blau 168-175 rot & bernsteinfarben & blau 176-183 grün & blau & weiß 184-191 grün & blau & bernsteinfarben 192-199 blau & weiß & bernsteinfarben 200-207 rot & grün & blau & weiß 208-215 rot & grün & blau & bernsteinfarben 216-223 grün &...
  • Seite 44: Sicherungswechsel

    0,5 m Mindestabstand zum angestrahlten Objekt: 0,1 m Sicherung: F 1 A, 250 V Zubehör: EUROLITE RC-2 Fernsteuerung 10m Best.-Nr. 51918558 EUROLITE TH-50S Theaterhaken, schwarz Best.-Nr. 58000651 Saveking Sicherungsseil 3x600 schwarz Best.-Nr. 58010252 Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
  • Seite 45: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE LED FE-Bar RGBAW. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Seite 46: Operating Determinations

    Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Seite 47 This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the device will serve you for a long time without defects. Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust.
  • Seite 48: Installation

    Features: RGBAW flower-effect bar •Equipped with 20 x 1 W LED in red, green, blue, white and amber •DMX512 control via regular DMX controller (occupies 8 channels) •The colorful flower beams change their direction of movement at every bass beat in sound controlled mode •Sound controlled via built-in microphone •Microphone sensitivity adjustable via rotary control •Internal programs...
  • Seite 49: Danger Of Fire

    Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's weight. DANGER OF FIRE! When installing the device, make sure there is no highly-inflammable material (decoration articles, etc.) within a distance of min. 0.5 m. Mount the device to your trussing system using an appropriate clamp.
  • Seite 50: Master/Slave-Operation

    Only use a DMX-cable and 3-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with the fixture or one fixture with another. Occupation of the XLR-connection: If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX-output of the controller directly with the DMX-input of the first fixture in the DMX-chain.
  • Seite 51: Operation

    OPERATION After you connected the spot to the mains, the EUROLITE LED FE-Bar RGBAW starts running. The LC display lights up and you can choose the desired mode via the buttons MODE, UP and DOWN. The device has two operating modes. It can be operated in Stand Alone or in DMX-controlled mode.
  • Seite 52: Dmx-Protocol

    Set the desired address via the UP or DOWN buttons. Controlling: After having addressed the LED FE-Bar RGBAW, you may now start operating it via your lighting controller. Note: It’ s necessary to insert the XLR termination plug (with 120 Ohm) in the last lighting in the link in order to ensure proper transmission on the DMX data link.
  • Seite 53: Cleaning And Maintenance

    011-036 Program 1 037-062 Program 2 063-088 Program 3 089-114 Program 4 115-130 Program 5 131-156 Program 6 157-182 Program 7 183-208 Program 8 209-250 Auto Modus: (loop prog 1-8) 251-255 Sound Modus Channel 8 Program speed 0-255 slow to fast speed (prog 1-8 & auto) CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test.
  • Seite 54: Technical Specifications

    0.5 m Min. distance to lighted object: 0.1 m Fuse: F 1 A, 250 V Accessory: EUROLITE RC-2 remote control 10m No. 51918558 EUROLITE TH-50S Theatre hook, black No. 58000651 Saveking Safety bond 3x600 black No. 58010252 Please note: Every information is subject to change without prior notice. 09.08.2011 ©...
  • Seite 55 BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL Speaker-System Stand © Copyright Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Nachdruck verboten! Keep this manual for future needs! Reproduction prohibited!
  • Seite 56 I nha lt sve rze ic hnis EINFÜHRUNG ..............................3 SICHERHEITSHINWEISE ..........................3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................4 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................5 INSTALLATION ..............................6 REINIGUNG UND WARTUNG .......................... 7 TECHNISCHE DATEN ............................7 T a ble of c ont e nt s INTRODUCTION ...............................
  • Seite 57: Einführung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Boxenhochständer Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen - entsprechend qualifiziert sein - diese Bedienungsanleitung genau beachten - die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten - die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten - die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben...
  • Seite 58: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Werden Abspannseile oder verlängerte Ausleger verwendet, ist der Gefahrenbereich zu kennzeichnen und gegebenenfalls abzusperren. Vor dem Aus- und Einfahren der Teleskoprohre muss immer ein Sicherheitsbereich um den Boxenhoch- ständer herum abgesperrt werden. Dieser Sicherheitsbereich muss einen Durchmesser haben, der der 1,5- fachen maximalen Auszugshöhe entspricht.
  • Seite 59: Gerätebeschreibung

    Soll das Produkt transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Produkt aus Sicherheitsgründen verboten sind. Der Serienbarcode darf niemals vom Produkt entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt. Wird das Produkt anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
  • Seite 60: Installation

    INSTALLATION LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70) und DIN 15560-27 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhan- del ausgeführt werden! Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.
  • Seite 61: Reinigung Und Wartung

    Best.-Nr. 6000450N Tragetasche für zwei Boxenhochständer Best.-Nr. 6000490N Standplatte für Beamer/Laptop 385x272mm Best.-Nr. 81012525 EUROLITE SPA-10S Adapter Best.-Nr. 59007072 EUROLITE SPA-10L Adapter Best.-Nr. 59007073 EUROLITE STV-3528 Adapter Best.-Nr. 59007074 Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
  • Seite 62: Introduction

    USER MANUAL Speaker-System Stand CAUTION! Keep this device away from rain and moisture! Unplug mains lead before opening the housing! For your own safety, please read this user manual carefully before you initial start-up. Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to - be qualified - follow the instructions of this manual - consider this manual to be part of the total product...
  • Seite 63: Operating Determinations

    If inclined tension cables or prolonged outriggers are used, the area of danger has to be marked or even be blocked. Before lifting or lowering the telescopic tubes, you must always block a safety area around the stand. This safety area must have a diameter of 1.5 times the maximum height. Lifted telescopic tubes always have to be secured with a secondary securing! Before taking into operation, every stand has to be checked upon possible damages.
  • Seite 64: Description Of The Device

    Never remove the serial barcode from the product as this would make the guarantee void. If this product will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like crash.
  • Seite 65: Installation

    INSTALLATION DANGER TO LIFE! Please consider the DIN 15560-27 and the respective national norms during the installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer! When rigging, derigging or servicing the fixture staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden.
  • Seite 66: Cleaning And Maintenance

    Carrying bag for two speaker stands No. 6000490N Plate for Beamer Laptop 385x272mm No. 81012525 EUROLITE SPA-10S Adapter No. 59007072 EUROLITE SPA-10L Adapter No. 59007073 EUROLITE STV-3528 Adapter No. 59007074 Please note: Every information is subject to change without prior notice. 15.11.2012 ©...
  • Seite 67 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL Adapters Für weiteren Gebrauch aufbewahren! © Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Reproduction prohibited!
  • Seite 68 This user manual is valid for the article numbers 59007073, 59007074, 59007081, 6000460N, 11040985 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de SICHERHEITSHINWEISE Dieser Adapter hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
  • Seite 69 Wird dieser Adapter anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Abstürzen etc. verbunden. INSTALLATION LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70) und DIN 15560-27 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhan- del ausgeführt werden! Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf...
  • Seite 70 Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein. 2) An Gehäuse, Befestigungen und Montageort (Decke, Wand) dürfen keine Verformungen sichtbar sein. Vorgeschriebene Prüfungsfristen beachten: Jährlich durch Sachkundigen Alle vier Jahre durch Sachverständigen...
  • Seite 71 USER MANUAL Receivers, adapters For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up. Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to - be qualified - follow the instructions of this manual - consider this manual to be part of the total product - keep this manual for the entire service life of the product - pass this manual on to every further owner or user of the product...
  • Seite 72 INSTALLATION DANGER TO LIFE! Please consider the DIN 15560-27 and the respective national norms during the installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer! When rigging, derigging or servicing the fixture staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden.
  • Seite 73 1) All screws used for installing the devices or parts of the device have to be tighly connected and must not be corroded. 2) There must not be any deformations on housings, fixations and installation spots (ceiling, suspension, trussing). Observe prescribed testing deadlines: Once a year by an expert Every four years by a skilled person Before every use for breakage and function by the operator...