Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Atag IG9571MB Gebrauchsanweisung

Atag IG9571MB Gebrauchsanweisung

Gas-induktionskochfeld
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IG9571MB:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEBRUIKSAANWIJZING
IG9571MB
Gas-inductiekookplaat
NL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag IG9571MB

  • Seite 1 GEBRUIKSAANWIJZING IG9571MB Gas-inductiekookplaat...
  • Seite 91 GEBRAUCHSANWEISUNG IG9571MB Gas-Induktionskochfeld...
  • Seite 92 Inhaltsverzeichnis Benutzte Piktogramme ......Restwärmeanzeige ........Sicherheit ............ Boost ..........................Zwei hintereinander liegende Kochzonen ..Sicherer Gebrauch ........Bridge Induction zone ......... Ihr Gas-Induktionskochfeld ...... Ausschalten ..........Sehr geehrter Kunde! ........Automatische Garprogramme ..... Beschreibung ..........Garstufen ............. Induktion verwenden ......... Bedienung des Wok-Brenners ....
  • Seite 93: Benutzte Piktogramme

    Benutzte Piktogramme Bedeutung der Symbole in der Gebrauchsanleitung: INFORMATION! Information, Rat, Tipp oder Empfehlung WARNUNG! Warnung Gefahr GASANSCHLUSS! Warnung Gasanschluss ELEKTROSCHOCK! Warnung Stromschlaggefahr HEIßE OBERFLÄCHE! Warnung heiße Oberfläche BRANDGEFAHR! Warnung Brandgefahr Es ist sehr wichtig, dass Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen.
  • Seite 94: Sicherheit

    Sicherheit WARNUNG! BITTE AUFMERKSAM LESEN UND SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! Allgemein Bei Missachtung der Sicherheitshinweise und -warnungen übernimmt der Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden. Schäden durch unsachgemäßen Anschluss bzw. Einbau oder Ver- wendung sind von der Garantie ausgeschlossen. WARNUNG! Dieses Gerät und die zugänglichen Teile werden bei Gebrauch heiß.
  • Seite 95 Sicherheit Flambieren Sie niemals unter einer Dunstabzugshaube. Die hohen Flammen können auch bei ausgeschalteter Dunstabzugshaube einen Brand verursachen. WARNUNG! Verwenden Sie für Kochplatten nur Schutzabdeckungen, die vom Hersteller des KochGerätes produziert wurden bzw. die der Her- steller des KochGerätes in seiner Gebrauchsanleitung für das konkrete Gerät empfiehlt.
  • Seite 96 Sicherheit Durch Lüften in der Küche verschwindet der Geruch nach einiger Zeit. Das Gerät ist nicht für die Verwendung mit einem externen Zeit- schalter oder einer Fernsteuerung konzipiert. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts. Reinigen Sie die Kochmulde nie mit einem Hochdruck- oder Dampfreinigungsgerät.
  • Seite 97 Sicherheit Die Kochzonen/Brenner werden beim Gebrauch heiß und bleiben nach dem Gebrauch noch eine Weile heiß. Halten Sie Kinder während des Kochvorgangs und kurz nach dem Kochen vom Kochfeld fern. Gaskochbrenner WARNUNG! Bei intensiverem lang andauerndem Betrieb des KochGerätes ist eventuell eine zusätzliche Belüftung des Raumes notwendig, z.B.
  • Seite 98: Induktionskochzonen Und -Kochflächen

    Sicherheit Das Kochfeld kann nur richtig funktionieren, wenn die Brennerteile mithilfe der Führungszapfen zusammengesetzt wurden. Sorgen Sie dafür, dass die Topfroste richtig aneinander gereiht sind und flach auf der Auffangschale aufliegen. Andernfalls stehen die Töpfe nicht stabil. Halten Sie Topfhandschuhe und Topflappen von der Flamme fern. Verwenden Sie keine Grillplatten oder Backbleche.
  • Seite 99: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit Sicherer Gebrauch Temperatursicherung der Induktionszonen Jede Induktionszone verfügt über einen Sensor. Dieser Sensor kontrolliert die Temperatur des Topfbodens und die Bereiche des Kochfeldes. Diese Funktion verhindert eine Überhitzung (beispielsweise wenn ein Topf trocken kocht). Bei einer zu hohen Temperatur wird die Leistung der Kochzone/des Kochfeldes automatisch gesenkt, oder komplett ausgeschaltet.
  • Seite 100: Ihr Gas-Induktionskochfeld

    Ihr Gas-Induktionskochfeld Sehr geehrter Kunde! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitungen. Sie enthalten allgemeine Tipps, In- formationen über die Einstellungen und Anpassungen, die Sie vornehmen können, und die beste Art und Weise, Ihr Gerät zu pflegen. Das Handbuch dient auch als Referenzmaterial für Servicetechniker. Bitte kleben Sie daher den Geräteausweis in das dafür vorgesehene Feld am Ende des Handbuchs.
  • Seite 101: Beschreibung

    Ihr Gas-Induktionskochfeld Beschreibung 1. Fusion Volcano Wok-Brenner (Gas) 2. Bridge Induction Zone Bedienung des Wok-Brenners 1. 0-Stufe 2. Vollstufe 3. Kleinstufe 4. Wokstufe (Wokbrenner) 5. Bratstufe (Wokbrenner)
  • Seite 102 Ihr Gas-Induktionskochfeld Bedienung der Induktionszone 1. Pause-Taste 2. Pause-Anzeige 3. Kindersicherung-/Spar-Standby-Taste 4. Kindersicherungsanzeige / Spar-Standby-Anzeige 5. Stufenanzeige in Blöcken 6. Taste Ein/Aus 7. Leistung schnell absenken 8. Leistung absenken 9. Leistung erhöhen 10. Leistung schnell erhöhen 11. Boost 12. Taste Kochuhr/Timertaste 13.
  • Seite 103: Induktion Verwenden

    Induktion verwenden Kochen mit Induktion Das Kochen mit Induktion ist schnell Anfangs werden Sie von der schnellen Reaktion des Gerätes überrascht sein. Vor allem bei höheren Kochstufen wird der Siedepunkt sehr schnell erreicht. Um ein Überkochen oder Trockenkochen zu vermeiden, empfiehlt es sich, immer in der Nähe des Kochfeldes zu bleiben.
  • Seite 104: Geräusche

    Induktion verwenden Bequem Die elektronische Regelung kann präzise und einfach eingestellt werden. Mit der niedrigsten Koch- stufe können Sie z. B. direkt im Topf Schokolade schmelzen oder Zutaten zubereiten, die Sie norma- lerweise im Wasserbad erhitzen würden. Schnell Durch die hohe Leistung des Induktionskochfeldes können Gerichte schnell zum Kochen gebracht werden.
  • Seite 105 Induktion verwenden Fortsetzung der Tabelle von der vorigen Seite Geeignet Ungeeignet Class Induction Edelstahl Solide emaillierte Töpfe Porzellan Emailliertes gusseisernes Kochgeschirr Kupfer Kunststoff Aluminium WARNUNG! Vorsicht bei dünnem, emailliertem Kochgeschirr: das Email kann auf einer höheren Kochstufe abspringen, wenn der Topf trockenkocht; bei hoher Leistung kann sich der Topfboden verformen.
  • Seite 106 Induktion verwenden Durchmesser des Kochtopfes Der Mindestdurchmesser für den Topf beträgt 12 cm. Bei einem zu kleinen Topf wird die Kochzone nicht eingeschaltet. Schnellkochtöpfe Schnellkochtöpfe eignen sich ausgesprochen gut zum Induktionskochen. Die schnell reagierende Kochzone erhöht schnell den Druck im Schnellkochtopf. Sobald Sie eine Kochzone abschalten, wird das Garen der Speise sofort unterbrochen.
  • Seite 107: Wok-Brenner Verwenden

    Wok-Brenner verwenden Töpfe Sorgen Sie immer dafür, dass die Flammen unter dem Topf bleiben. Wenn die Flammen außen um den Topf züngeln, geht viel Energie ver- loren. Auch können dadurch die Griffe zu heiß werden. falsch Benutzen Sie keine Töpfe mit kleinerem Bodendurchmesser als 12 cm. Kleinere Töpfe stehen nicht stabil.
  • Seite 108: Positionierung Des Wok-Brenners

    Wok-Brenner verwenden Positionierung des Wok-Brenners Platzieren Sie den Wok-Brenner in korrekter Weise. Wenn die Teile des Wok-Brenners nicht korrekt platziert werden, kann dies dazu füh- ren, dass der Brenner nicht ordnungsgemäß funktioniert. 1. Setzen Sie den Brennerverteiler (2) in das Brennergehäuse (1).
  • Seite 109: Betrieb

    Betrieb Spar-Standby-Modus Im Spar-Standby-Modus ist das Kochfeld ausgeschaltet; so verbraucht es am wenigsten Energie. Das Kochfeld kann auch aus dem Stand-by-Modus in den Spar-Standby-Modus geschaltet werden und wenn Kochzonen noch aktiv sind. Das Kochfeld in den Spar-Standby-Modus schalten Drücken Sie kurz auf die Schlüssel-Taste. Es ertönt ein einzelnes akustisches Signal.
  • Seite 110: Pause

    Betrieb Einschalten der Kindersicherung 1. Drücken Sie die Schlüssel-Taste für zwei Sekunden. Ein zweifaches akustisches Signal ist zu hören. Alle Tasten mit Ausnahme der Schlüssel-Taste sind jetzt inaktiv. Das Kochfeld wird erst in den Spar-Standby-Modus und dann in den Kindersicherungsmodus geschaltet. Das rote Lämpchen leuchtet konstant.
  • Seite 111: Erkennen Eines Modus

    Betrieb Nach 25 Minuten wird das Kochfeld automatisch aus dem Pause-Modus in den Spar-Standby- Modus versetzt. Erkennen eines Modus Spar-Standby-Modus Das rote Lämpchen neben der Schlüssel-Taste blinkt langsam. Der Standby-Modus Kein Lämpchen leuchtet. Die Kindersicherung Das rote Lämpchen neben der Schlüssel-Taste leuchtet.
  • Seite 112 Betrieb Einschalten des Timers 1. Drücken Sie einmal die Taste Timer/Kochuhr für die gewünsch- te Kochzone. Das Display des Timers leuchtet auf, und Sie sehen drei blinkende Nullen. Darunter erscheinen die Zeichen + und - . Wenn Sie mit den Tasten + oder - keine Zeit einstellen, startet der Timer automatisch nach drei Sekunden.
  • Seite 113: Akustisches Signal Ein- Und Ausschalten

    Betrieb Akustisches Signal ein- und ausschalten 1. Drücken Sie zweimal auf den am weitesten links sitzenden Ein-/ Ausschaltknopf. 2. Drücken und halten Sie die Taste << und die Taste + gleichzeitig, bis Sie einen Signalton hören. Nun ist der Signalton für alle Tastenbedienungen ausgeschaltet, mit Ausnahme der Pause-Taste und der Sperrtaste.
  • Seite 114: Bedienung Des Induktionskochfeldes

    Bedienung des Induktionskochfeldes Einschalten und Einstellen der Leistung 1. Drücken Sie auf die Schlüssel-Taste. Es ertönt ein einzelnes akustisches Signal. 2. Stellen Sie einen Topf in die Mitte einer Kochzone. Die APd erkennt einen Topf und im Display wird ein blinkendes -“ angezeigt.
  • Seite 115: Restwärmeanzeige

    Bedienung des Induktionskochfeldes Restwärmeanzeige Die Kochzone kann nach der Verwendung noch einige Minuten heiß bleiben. Solange die Kochzone noch warm ist, wird im Display ein „H“ angezeigt. Boost Die „Boost“-Funktion können Sie verwenden, um für eine kurze Zeit (maximal 10 Minuten) mit höchster Leistung zu kochen.
  • Seite 116: Bridge Induction Zone

    Bedienung des Induktionskochfeldes Bridge Induction zone Die Bridge Induction zonen können miteinander verbunden werden. Es entsteht eine große Zone, z. B. für eine große Fischpfanne oder verschiedene Töpfe mit derselben Leistung. Wenn die Bridge Induction zonen verbunden werden, kann „Boost“ nicht aktiviert werden und die Menüfunktionen stehen nicht zur Verfügung.
  • Seite 117: Automatische Garprogramme

    Bedienung des Induktionskochfeldes Es ertönt ein einzelnes akustisches Signal. Das rote Lämpchen neben der Schlüssel-Taste blinkt langsam. Das Kochfeld befindet sich jetzt im Spar-Standby-Modus (vgl. auch „Spar-Standby-Modus“). Automatische Garprogramme Jede Induktionszone verfügt über 6 automatische Garprogramme. Die eventuelle Endzeit eines au- tomatischen Garprogramms können Sie selbst mithilfe der Kochuhrfunktion einstellen.
  • Seite 118 Bedienung des Induktionskochfeldes Warmhalte-Funktion Die Temperatur des Gerichts wird automatisch konstant bei 70 °C-75 °C gehalten. Die Warmhaltestufe funktioniert am besten mit einem Deckel auf dem Topf. Größere Mengen und festere Gerichte müssen ab und zu umgerührt werden. Die maximale Warmhaltezeit beträgt 8 Stunden, es sei denn, es wurde über einen Timer eine kürzere Zeit eingestellt.
  • Seite 119: Garstufen

    Bedienung des Induktionskochfeldes Garstufen Die nachstehende Tabelle gilt nur als Leitfaden, weil der Einstellwert von der Menge und Zusammen- setzung des Topfs und dessen Inhalt abhängt. Verwenden Sie „Boost“ und die Stufen 11 und 12, um: Speisen oder Flüssigkeiten schnell zum Kochen zu bringen; Blattgemüse anzudünsten;...
  • Seite 120: Bedienung Des Wok-Brenners

    Bedienung des Wok-Brenners Zündung und Anpassung Der Brenner kann stufenlos von der Klein- bis zur Vollstufe eingestellt werden. 1. Drücken Sie auf den Bedienknopf, und drehen Sie ihn nach links. Der Brenner wird angezündet. 2. Halten Sie den Bedienknopf mindestens 3 Sekunden vollständig zwischen der höchsten und der niedrigsten Stufe gedrückt.
  • Seite 121: Pflege

    Pflege Reinigen der Glasplatte TIPP! Aktivieren Sie vor jeder Reinigung des Kochfeldes die Kindersicherung. Tägliche Reinigung Obwohl übergekochte Speisen nicht einbrennen können, empfiehlt es sich, das Kochfeld direkt nach Gebrauch zu reinigen. Zur täglichen Reinigung verwenden Sie am besten ein mildes Reinigungsmittel und ein feuchtes Tuch.
  • Seite 122: Störungen

    Störungen Allgemein HINWEIS! Wenn Sie in der Glasplatte den kleinsten Bruch oder Riss bemerken, schalten Sie das Kochfeld sofort aus, trennen Sie das Kochfeld vom Netz und sperren Sie die Gaszufuhr. Rufen Sie dann den Kundendienst an. Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Wok-Brenner In der Nähe des Gerätes...
  • Seite 123 Störungen Fortsetzung der Tabelle von der vorigen Seite Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Der Brenner brennt nicht Brennerteile nicht richtig Setzen Sie die Teile des Brenners mit- gleichmäßig. platziert. hilfe der Zentrierungskerben zusam- men. Brennerteile ver- Reinigen/trocknen Sie die Brennerteile. schmutzt/feucht. Achten Sie dabei darauf, dass die Ausströmöffnungen durchgängig sind.
  • Seite 124: Technische Daten

    Technische Daten Informationen gemäß Verordnung (EU) 66/2014 Messungen gemäß EN60350-2 / EN 30-2-1 IG9571MBA IG9571MBB Modellbezeichnung Gas-Induktionskochfeld Gas-Induktionskochfeld Typ des Kochfelds Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Induktionskochzonen Induktionskochzonen Heiztechnologie und -Kochflächen und -Kochflächen Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der nutzbaren Oberfläche für jede elektrisch beheizte Kochzone in cm Energieverbrauch je electrische Kochzone oder -fläche je kg (EC...
  • Seite 125: Installation

    Installation Sicherheit Bei Missachtung der Sicherheitshinweise und -warnungen übernimmt der Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden. Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten Installateur ange- schlossen werden. Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die örtlichen Vertriebs- bedingungen (elektrische Spannung, Frequenz, Gasart und Gasdruck) und die Einstellungen des Geräts kompatibel sind.
  • Seite 126: Gasanschluss

    Installation Das Anschlusskabel muss frei hängen und sollte nicht durch eine Schublade geführt werden. Verwenden Sie für den Anschluss ein technisch abgenommenes Kabel mit den zum Anschluss passenden Durchmessern. Die Kabelummantelung muss aus Gummi sein (bevorzugt des Typs H05V2V2 oder H07V2V2). Überprüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der tatsächlichen Netzspannung übereinstimmt.
  • Seite 127: Kundendienst

    Installation Wir empfehlen, das Kochfeld mit einer festen Leitung anzuschlie- ßen. Erlaubt ist jedoch auch der Anschluss mit einem speziell hierfür bestimmten Sicherheitsschlauch. Der Schlauch hinter dem Backofen muss vollständig aus Metall hergestellt sein. Der Sicherheitsschlauch darf nicht eingeknickt werden und nicht mit bewegenden Teilen eines Küchenmöbels in Berührung kom- men.
  • Seite 128: Vorbereitung Der Installation

    Installation Vorbereitung der Installation Freier Platz rund um das Gerät A (>mm) B (>mm) C (>mm) D (>mm) E (>mm) Zugänglichkeit Zugänglichkeit Backofen...
  • Seite 129: Einbau

    Installation Belüftung min. 200 cm Schublade Schublade Min. 100 mm Einbau Geräteabmessungen...
  • Seite 130 Installation Ausschnitt in der Arbeitsplatte Dichtungsband Edelstahl-Tropfschale Glas-Tropfschale kochmulde Kochfeld...
  • Seite 131: Gasanschluss

    Installation Gasanschluss Metall Backofen Sicherheits- schlauch PTFE-Band G25.3/25 mbar G20/20 mbar Wok-Brenner 6,0 kW 6,0 kW HINWEIS! Für den Umbau des Gerätes für eine andere Gasart lesen Sie die Umbauanleitung und verwenden Sie den entsprechenden Umbausatz.
  • Seite 132: Elektroanschluss

    Installation Elektroanschluss 1 Phase - 1 Neutralleiter 2 Phasen - 1 Nullanschluss Aderquerschnitt: Aderquerschnitt: 4x1,5 mm 5x1,5 mm 1 Phase - 1 Nullanschluss 12 Phasen - 2 Nullanschlüsse (Nur NL) Aderquerschnitt: Aderquerschnitt: 3x4 mm 5x1,5 mm HINWEIS! Beachten Sie das Anschlussdiagramm auf der Unterseite des Geräts. Connected load Total load 3700 W...
  • Seite 133: Anschluss & Überprüfung

    Installation Anschluss & Überprüfung WARNUNG! Anschlüsse auf Gasdichtigkeit prüfen.
  • Seite 134: Umwelt

    Umwelt Entsorgung von Gerät und Verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden nachhaltige Materialien verwendet. Nach Ablauf seiner Nutzungsdauer muss das Gerät umweltgerecht entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung er- halten Sie von den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar. Folgende Materialien können verwendet worden sein: Pappe;...
  • Seite 135: Für Deutschland

    Umwelt FÜR DEUTSCHLAND: Informationen zur Entsorgung von Altgeräten Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro und Elektro-nikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Seite 136 Umwelt 5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“ Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Sied- lungsabfall zu erfassen ist.
  • Seite 137 Die Geräteidentifikationsplakette befindet sich auf der Unterseite des Geräts. Kleben Sie hier die Geräteidentifikationsplakette hin. www.atag.nl www.atag.be 867092 Änderungen vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis