Seite 1
Gebrauchsanweisung Gas-Induktionskochfeld mode d’emploi Table de cuisson à induction et gaz IG9571MB...
Seite 2
Anleitung DE 3 – DE 38 Manuel FR 3 - FR 38 Verwendete Piktogramme - Pictograms used Wichtig zu wissen - Important information Tipp - Conseil...
INFORMATIONS SELON RÈGLEMENT (EU) 66/2014 Information according regulation (EU) 66/2014 Measurements according EN60350-2 and EN30-2-1 Informatie volgens verordening (EU) 66/2014 Metingen volgens EN60350-2 en EN30-2-1 Informationen gemäß Verordnung (EU) 66/2014 Messungen gemäß EN60350-2 und EN30-2-1 Informations selon règlement (UE) 66/2014 Mesures selon EN60350-2 et EN30-2-1 Model identification Identificatie van het model...
Seite 39
INHALT Ihr Gas-Induktionskochfeld Einführung Bedienfeld Beschreibung Sicherheitshinweise Temperatursicherung Kochzeitbegrenzung Gebrauch induktion Funktion der Sensortasten Kochen mit Induktion Die Induktionstechnik Induktionsgeräusche Töpfe Bedienung induktion Einschalten und Einstellen der Kochstufe Restwärmeanzeige Booster Zwei hintereinander liegende Kochzonen Verbindung der Bridge-Induktionszonen Ausschalten Standby-Modus Spar-Standby-Modus Kindersicherung Pause Erkennen eines Modus...
IHR GAS-INDUKTIONSKOCHFELD Einführung Diese Kochfeldkombination wurde für den Koch aus Leidenschaft entworfen. Das Kochfeld besteht aus einem Wokbrenner mit Gasbetrieb und vier Induktions-Kochzonen. Kochen mit Induktion hat mehrere Vorteile. Es ist bequem, weil das Kochfeld schnell reagiert und auch auf äußerst niedrige Leistung eingestellt werden kann.
Seite 41
IHR GAS-INDUKTIONSKOCHFELD Dieser Gebrauchsanweisung dient eventuell als Nachweis für den Servicedienst. Kleben Sie deshalb bitte die beigefügte lose Datenabbildung in das, dafür hinten in der Gebrauchsanweisung, vorgesehene Kästchen. Die Datenkarte enthält alle Informationen, die der Kundendienst benötigt, um angemessen auf Ihre Fragen reagieren zu können.
SICHERHEIT Lesen Sie sich vor Gebrauch die einzelnen Sicherheitsanweisungen durch! Temperatursicherung • Ein Sensor kontrolliert laufend die Temperatur bestimmter Bauteile des Kochfeldes. Jede Kochzone ist mit einem Fühler ausgestattet, der die Temperatur des Topfbodens kontrolliert, um das Risiko von Überhitzung oder Trockenkochen zu vermeiden.
GEBRAUCH INDUKTION Funktion der Sensortasten An die Bedienung des Kochfeldes mithilfe der Sensortasten werden Sie sich gewöhnen wie an andere Bedienungsweisen. Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie Ihre Fingerspitzen flach auf die Tasten legen. Sie müssen nicht fest drücken. Die Berührungssensoren sind so eingestellt, dass sie nur auf den Druck und die Form von Fingerspitzen reagieren.
GEBRAUCH INDUKTION Die Induktionstechnik In dem Gerät wird ein magnetisches Feld erzeugt. Wenn ein Topf mit eisernem Boden auf eine Kochzone gestellt wird, entsteht im Topfboden ein Induktionsstrom. Dieser Induktionsstrom erzeugt Hitze im Topfboden. Bequem Die Spule (1) im Die elektronische Regelung kann präzise und einfach eingestellt Kochfeld (2) erzeugt werden.
Ein Topf ist geeignet, wenn der Topfboden einen Magneten anzieht. Geeignet Ungeeignet Spezielle Edelstahlpfannen Keramik Class Induction Edelstahl Robuste Emailtöpfe Porzellan Emailliertes gusseisernes Kupfer Kochgeschirr Kunststoff Aluminium Für die automatischen Kochprogramme empfehlen wir, die von ATAG empfohlenen Töpfe zu verwenden (vgl. www.atag.nl). DE 11...
Seite 48
GEBRAUCH INDUKTION Achtung Vorsicht bei dünnem, emailliertem Kochgeschirr: • Auf einer höheren Kochstufe kann das Email abspringen, wenn der Topf zu trocken ist; • durch die hohe Leistung könnte sich der Topfboden leicht verziehen. Achtung Verwenden Sie niemals Töpfe mit gewölbtem Boden. Ein hohler oder gewölbter Boden kann die Funktion des Überhitzungsschutzes beeinträchtigen.
BEDIENUNG INDUKTION Einschalten und Einstellen der Kochstufe Die Kochzonen haben 12 Kochstufen. Daneben gibt es noch eine Stufe "Boost". 1. Stellen Sie eine(n) Topf/Pfanne in die Mitte einer Kochzone. 2. Drücken Sie auf die Sperrtaste. Es ist ein einzelner Signalton zu hören. 3.
BEDIENUNG INDUKTION Booster Die "Boost"-Funktion können Sie dafür verwenden, für eine kurze Zeit (maximal 10 Minuten) mit höchster Leistung zu kochen. Nach Ablauf der maximalen Boost-Zeit wird die Leistung auf Stufe 12 gesenkt. Einschalten der Boost-Funktion 1. Stellen Sie einen Topf auf eine Kochzone. 2.
BEDIENUNG INDUKTION Verbindung der Bridge-Induktionszonen Die Bridge-Induktionszonen können miteinander verbunden werden. Es entsteht eine große Zone, z. B. für eine große Fischpfanne. • Wenn die Bridge-Zonen verbunden werden, kann "Boost" nicht aktiviert werden und die Menüfunktionen stehen nicht zur Verfügung. Verwenden Sie eine (Fisch-) Pfanne, die mindestens eine der zentralen Positionen der Bridge-Zonen bedeckt.
Energie. Das Kochfeld kann aus dem Standby-Modus in den Spar-Standby- Modus geschaltet werden, wenn noch Kochzonen aktiv sind. een ATAG TC (700002940000) Wussten Sie, dass Das Kochfeld verbraucht im Spar-Standby-Modus weniger als 0,5 W. Dies ist noch weniger als im Standby-Modus.
Nach 30 Minuten im Standby-Modus das Kochfeld automatisch in den Spar- Standby-Modus geschaltet wird, um unnötigen Energieverbrauch zu verhindern. een ATAG TC (700002940000) Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie das ausgeschaltete Kochfeld sperren. Damit lässt sich ein unbeabsichtigtes Einschalten beim Reinigen oder durch Kinder verhindern.
Kochvorgang fortgesetzt. Es ertönt ein zweifaches akustisches Signal und das Kochfeld stellt die vor der Pause vorgenommenen Einstellungen wieder her. reen ATAG TC (700002940000) • Wenn Sie innerhalb von fünf Sekunden keine weitere Bedienaktion vornehmen: Alle aktiven Kochzonen werden automatisch ausgeschaltet. Danach blinkt die Taste noch weitere 25 Minuten, um anzuzeigen, dass die Kochvorgänge durch den Pausenmodus beendet wurden.
BEDIENUNG INDUKTION Timer / Kochuhr Die Timer/Kochuhr-Taste jeder Kochzone hat zwei Funktionen: Die Timerfunktion Die Kochuhrfunktion Diese Funktion ist an dem roten Diese Funktion ist an dem roten Aufwärtspfeil zu erkennen. Abwärtspfeil zu erkennen. In der Timerfunktion läuft die Zeit In der Kochuhrfunktion läuft die aufwärts.
Seite 56
BEDIENUNG INDUKTION Einschalten der Kochuhr 1. Drücken Sie die Timer/Kochuhr-Taste für die gewünschte Kochzone. 2. Drücken Sie auf die Tasten + oder - , um von der Timerfunktion zur Kochuhr zu schalten. Danach können Sie mit der Taste + die gewünschte Kochzeit einstellen.
BEDIENUNG INDUKTION Tipp Sie können die Taste + oder - gedrückt halten, um die gewünschte Kochzeit schneller einzustellen. Ein- und Ausschalten des akustischen Signals 1. Drücken Sie zweimal auf den am weitesten links sitzenden Ein-/ Ausschaltknopf . 2. Drücken und halten Sie die Taste << und die Taste + gleichzeitig, bis Sie einen Signalton hören.
BEDIENUNG INDUKTION Automatische Kochprogramme Ihr Kochfeld verfügt über sechs automatische Kochprogramme. Die eventuelle Endzeit eines automatischen Kochprogramms können Sie selbst mithilfe der Kochuhrfunktion (vgl. S. 19) einstellen. Die Kochprogramme basieren auf üblichen Mengen. Die Tabellen sollen lediglich als Anhalt dienen, die großzügigen Wertbereiche helfen Ihnen dabei, das Gericht Ihren eigenen Wünschen anzupassen.
Seite 59
2,0 l nur Wasser 1) Nach dem Ertönen des akustischen Signals können Reis oder Nudeln hinzugefügt werden. Dieses Programm funktioniert am besten mit von ATAG empfohlenen Töpfen/Pfannen (vgl. hierzu www.atag.nl). ** Diese Menüfunktionen werden am besten am Anfang des Kochvorgangs gestartet.
Alle Speisen 2.000 g Hoher Topf (Ø 200) Ø 210 / Bridge Dieses Programm funktioniert am besten mit von ATAG empfohlenen Töpfen/Pfannen (vgl. hierzu www.atag.nl). Wokfunktion*/** Die Wokstufe sorgt für eine optimale Woktemperatur, sowohl für das Öl als auch für das Pfannenrühren. Nach dem Ertönen des akustischen Signals hat der Topf die gewünschte Temperatur erreicht, Öl und...
Gemüse /-platte Gesund kochen Rauchpunkt verschiedener Ölsorten Für ein gesundes Braten empfiehlt Atag, die Ölsorte auf die Brattemperatur abzustimmen. Jede Ölsorte hat einen eigenen Rauchpunkt, bei dem giftige Gase freigesetzt werden. Die folgende Tabelle zeigt die Rauchpunkte verschiedener Ölsorten. Öl Rauchpunkt °C...
BEDIENUNG INDUKTION Kochstufen Die Einstellungen richten sich nach dem Inhalt und der Zusammensetzung des Topfes. Folgende Tabelle dient deshalb nur als Richtlinie. Verwenden Sie „Boost“ und • um panierten Fisch zu braten; Kochstufe 11 und 12: • Pasta Garen; • um Speisen oder Flüssigkeiten •...
PFLEGE INDUKTION Reinigen Tipp Schalten Sie vor jeder Reinigung die Kindersicherung ein. Tägliche Reinigung • Obwohl übergekochte Speisen nicht einbrennen können, empfiehlt es sich, das Kochfeld direkt nach dem Gebrauch zu reinigen. • Zur täglichen Reinigung verwenden Sie am besten ein mildes Reinigungsmittel und ein feuchtes Tuch.
Wenn Sie an der korrekten Funktion des Geräts zweifeln, bedeutet dies nicht automatisch, dass dieses defekt ist. Überprüfen Sie in jedem Fall die Punkte der nachfolgenden Tabelle oder suchen Sie nach weiteren Informationen auf der Website ‘www.atag.nl’. Symptom Mögliche Ursache Lösung...
Seite 65
STÖRUNGEN INDUKTION Symptom Mögliche Ursache Lösung Eine Kochzone wird plötzlich Die an der Eieruhr eingestellte Schalten Sie das Signal aus, ausgeschaltet und Sie hören Zeit ist abgelaufen. indem Sie auf die Taste + ein akustisches Signal. oder - des Timers drücken. Das Kochfeld funktioniert Keine Stromzufuhr Überprüfen Sie die Sicherung...
BEDIENUNG GAS Anzünden und Einstellen Der Brenner kann stufenlos von der Klein- bis zur Vollstufe eingestellt werden. • Drücken Sie auf den Bedienknopf, und drehen Sie ihn nach links. Der Brenner wird angezündet. • Halten Sie den Bedienknopf mindestens 3 Sekunden vollständig zwischen der höchsten und der niedrigsten Stufe gedrückt.
Seite 67
BEDIENUNG GAS Wokring Der Wokring, der für den Wokbrenner mitgeliefert ist oder oder als Zubehör erhältlich ist, sorgt für zusätzliche Stabilität eines Woks mit rundem Boden. Verwenden Sie den Wokring nicht auf der Wok-Bratstufe. Diese könnten sich dadurch verfärben. Wok-Ring Topfträger Setzen Sie die Topftäger senkrecht nach unten, ohne sie über die Auffangschale zu verschieben.
BEDIENUNG GAS Wokbrenner Setzen Sie den Wokbrenner korrekt auf. Eine inkorrekte Positionierung der Wokbrennerteile kann dazu führen, dass der Brenner schlecht funktioniert. 1. Setzen Sie den Brennerkelch (2) in das Brennergehäuse (1). 2. Setzen Sie den Innenring (3) auf den Brennerkelch (2); verwenden Sie dazu die Positionierzapfen.
PFLEGE GAS Reinigen Eine regelmäßige Wartung direkt nach der Verwendung verhindert, dass übergekochte Speisen lange einwirken und hartnäckige, schwer zu entfernende Verunreinigungen verursachen. Verwenden Sie dazu ein mildes Reinigungsmittel. Reinigen Sie zuerst die Bedienungsknöpf, Brenner und Topfträger und dann erst die Auffangschale oder die Glasplatte.
STÖRUNGEN GAS Störungstabelle Wenn Sie zweifeln, ob Ihre Gaskochplatte korrekt funktioniert, bedeutet dies nicht zwangsläufig, dass ein Defekt vorliegt. Überprüfen Sie in jedem Fall die Punkte in der nachfolgenden Tabelle, oder suchen Sie nach weiteren Informationen auf der Website “www.atagservice.nl”. Symptom Mögliche ursache Lösung...
Seite 71
STÖRUNGEN GAS Symptom Mögliche ursache Lösung Brenner erlischt Sie haben den Halten Sie den Bedienknopf mindestens nach dem Bedienungsknopf nicht 3 Sekunden vollständig zwischen der Voll- Anzünden. lang/tief (mindestens und der Kleinstufe gedrückt. Bei der ersten 3 Sekunden) gedrückt Verwendung kann dies wegen der Anfuhr des gehalten.
UMWELTASPEKTE Entsorgung von Gerät und Verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden langlebige Materialien verwendet. Dieses Gerät muss am Ende seines Lebenszyklus vorschriftsmäßig entsorgt werden. Erkundigen Sie sich diesbezüglich bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwertbar. Folgende Materialien können benutzt worden sein: •...
INFORMATIONEN GEMÄSS VERORDNUNG (EU) 66/2014 Information according regulation (EU) 66/2014 Measurements according EN60350-2 and EN30-2-1 Informatie volgens verordening (EU) 66/2014 Metingen volgens EN60350-2 en EN30-2-1 Informationen gemäß Verordnung (EU) 66/2014 Messungen gemäß EN60350-2 und EN30-2-1 Informations selon règlement (UE) 66/2014 Mesures selon EN60350-2 et EN30-2-1 Model identification Identificatie van het model...
Seite 76
Die Geräteidentifikationsplakette befindet sich auf dem Boden des Geräts. La plaquette signalétique de l’appareil se trouve en-dessous de l’appareil. Kleben Sie hier die Geräteidentifikationsplakette hin. Collez la plaquette signalétique de l’appareil ici. Halten Sie, wenn Sie mit der Serviceabteilung Kontakt aufnehmen, die komplette Typennummer bereit.