Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

plak hier het toestel-identificatieplaatje
placez ici la plaque d'identification de l'appareil
kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein
stick the appliance identification card here
Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel.
Cette plaque se trouve sur le dessus de l'appareil.
Dieses Schild befindet sich an der Oberseite des Gerätes.
This card is located on the top of the appliance.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, de productiecode (PCODE)
en het volledige itemnummer (ITEMNR) bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous
le code de production (PCODE) et le numéro complet de l'article (ITEMNR).
Halten Sie den Produktionscode (PCODE) und die vollständige Itemnummer
(ITEMNR) bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department, have the production code (PCODE)
and complete item number (ITEMNR) to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.
You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
handleiding
notice d'utilisation
anleitung
IG9071MX
IG9071MT
manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atag IG9071MX

  • Seite 1 IG9071MX IG9071MT plak hier het toestel-identificatieplaatje placez ici la plaque d'identification de l'appareil kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein stick the appliance identification card here Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel. Cette plaque se trouve sur le dessus de l'appareil.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    UW KOOKPLAAT inhoud Uw kookplaat beschrijving ..........4 inleiding .
  • Seite 3: Beschrijving

    UW KOOKPLAAT beschrijving UW KOOKPLAAT inleiding Deze combinatie kookplaat is ontworpen voor de echte kookliefhebber. De kookplaat bestaat uit een wokbrander op gas en vier inductie- kookzones. Koken op inductie heeft een aantal voordelen. Het is comfortabel, omdat de kookplaat snel reageert en ook op een zeer laag vermogen is in te stellen.
  • Seite 4: Werking Inductie

    UW KOOKPLAAT inleiding UW KOOKPLAAT werking inductie Werking inductie In deze handleiding staat beschreven op welke manier u de kookplaat zo optimaal mogelijk kunt benutten. Naast informatie over de bediening treft u ook achtergrondinformatie aan die van dienst kan zijn bij het In het toestel wordt een magnetisch veld opgewekt.
  • Seite 5: Veiligheid

    VEILIGHEID waar u op moet letten VEILIGHEID waar u op moet letten Aansluiten en reparatie De inductiekookzones worden warm tijdens gebruik en blijven na gebruik ook een tijd warm ( zie ook 'restwarmte-indicatie', verderop – Dit toestel mag alleen door een erkend installateur worden in deze handleiding ) aangesloten.
  • Seite 6: Bediening Wokbrander Ontsteken En Instellen

    VEILIGHEID waar u op moet letten BEDIENING WOKBRANDER ontsteken en instellen De wokbrander kan traploos worden geregeld tussen vol- en kleinstand. Plaatsen van branderdelen en pandrager – De wokbrander kan alleen goed functioneren wanneer de branderdelen en pandrager juist gepositioneerd zijn. Droogkoken 0-stand branderaanduiding...
  • Seite 7: Bediening Inductiekookzones

    BEDIENING INDUCTIEKOOKZONES instellen BEDIENING INDUCTIEKOOKZONES instellen Introductie Boost De inductiekookplaat is voorzien van een restwarmte-indicatie, Bij stand ’ (boost) geeft de kookzone een vermogen af van maximaal ‘ kookwekker, kinderslot, automatische kookduurbegrenzing en 2800 Watt. Gebruik deze stand als u gerechten snel aan de kook wilt 1 programmageheugen per zone.
  • Seite 8: Timerfunctie

    BEDIENING INDUCTIEKOOKZONES instellen BEDIENING INDUCTIEKOOKZONES instellen Kookwekker Het lampje naast 'FRONT' (voor de voorste zone) of 'REAR' (voor de achterste zone) licht op. Met de + en - toetsen wordt de kooktijd ingesteld (max. 3.59 uur). In het display wordt het gekozen aantal minuten weergegeven.
  • Seite 9 BEDIENING INDUCTIEKOOKZONES instellen BEDIENING INDUCTIEKOOKZONES instellen Kinderslot Als tijdens het afspelen van een programma een hoog vermogen gekozen wordt, terwijl een andere zone handmatig op een hoge stand is ingesteld, zal de andere zone een lager vermogen af gaan geven. De instellingen van het programma zijn dus dominant.
  • Seite 10: Extra Zekerheid

    BEDIENING INDUCTIEKOOKZONES extra zekerheid BEDIENING INDUCTIEKOOKZONES extra zekerheid Veiligheid kookplaat Kookduurbegrenzing-vermogens (alleen inductiekookzones) – Een sensor controleert ononderbroken de temperatuur van de De kookduurbegrenzer schakelt de kookzones, afhankelijk van de onderdelen van de kookplaat. Bij een te hoge temperatuur wordt het ingestelde stand, na een bepaalde tijd automatisch uit.
  • Seite 11: Pieptoon

    BEDIENING INDUCTIEKOOKZONES extra zekerheid BEDIENING INDUCTIEKOOKZONES pieptoon Uit-/inschakelen pieptoon In geval van oververhitting leidt dit bij de desbetreffende kookzone, respectievelijk alle kookzones, tot een van de volgende reacties: – de kookplaat zal het toegevoerde vermogen iets laten afnemen (dit is De pieptoon, die hoorbaar is bij het bedienen van de toetsen, kan niet zichtbaar bij de kookstanden in de displays);...
  • Seite 12: De Inductiekoozones Optimaal Gebruiken

    DE INDUCTIEKOOKZONES OPTIMAAL GEBRUIKEN pannen DE INDUCTIEKOOKZONES OPTIMAAL GEBRUIKEN pannen Het warmteverlies is minimaal omdat de warmte in de pan zelf opgewekt U kunt zelf met een magneet controleren of uw pannen geschikt zijn. wordt. Bij kleinere pannen wordt alleen dat deel van de zone geactiveerd dat Een pan is geschikt wanneer: contact maakt met de panbodem.
  • Seite 13: De Wokbrander Optimaal Gebruiken

    DE INDUCTIEKOOKZONES OPTIMAAL GEBRUIKEN pannen DE WOKBRANDER OPTIMAAL GEBRUIKEN pannen De wokbrander gebruiken als kookbrander Geluid in de bodem van de pan Tijdens het koken kunt u een ratelend geluid horen in de bodem van de pan. Dit is onschuldig. Het geluid wordt veroorzaakt doordat het hoge –...
  • Seite 14: Wokken

    DE WOKBRANDER OPTIMAAL GEBRUIKEN wokken COMFORTABEL KOKEN kooktabel inductie koken Wokken De onderstaande tabel is uitsluitend bedoeld als leidraad, omdat de instelwaarde afhankelijk is van de hoeveelheid en samenstelling van het Met de wokbrander kunt u gerechten op een zeer hoge temperatuur gerecht en de pan.
  • Seite 15: Onderhoud

    COMFORTABEL KOKEN kooktabel inductie koken ONDERHOUD algemeen Algemeen Gebruik de middelste standen voor: – doorkoken van grote hoeveelheden; – ontdooien van harde groenten, bijvoorbeeld sperziebonen. – Regelmatig onderhoud direct na gebruik voorkomt dat overgekookt voedsel lange tijd kan inwerken en hardnekkige, moeilijk te verwijde- Gebruik de laagste standen voor: ren vlekken veroorzaakt.
  • Seite 16: Tabel

    Foutcodes F1 - F6 in het display. Neem contact op met de servicedienst. ATAG Shine Atag heeft een serie schoonmaakmiddelen samengesteld onder de naam ATAG Shine. Deze zijn te verkrijgen via de website www.hps.nl. Hier vind u ook diverse schoonmaak en gebruikerstips.
  • Seite 17 – Sluit de kraan en wacht enkele www.hps.nl. van het toestel. maar niet ontstoken (alleen voor minuten met opnieuw IG9071MX). ontsteken. – De koppeling van een flessengas- – Zet de koppeling vast. Indien u een barstje of scheurtje (hoe klein ook) op de glasplaat vaststelt, toestel is losgeschoten.
  • Seite 18: Milieuaspecten

    MILIEUASPECTEN verpakking en toestel afvoeren INSTALLATIEVOORSCHRIFT algemeen Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame Dit toestel voldoet aan alle relevante CE richtlijnen. materialen. Op het gegevensplaatje op de onderzijde van het toestel wordt de totale De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: aansluitwaarde, de vereiste spanningen en de frequentie aangegeven.
  • Seite 19: Gasaansluiting

    INSTALLATIEVOORSCHRIFT gasaansluiting INSTALLATIEVOORSCHRIFT elektrische aansluiting Algemeen let op De gassoort en het land waarvoor het toestel is ingericht staan vermeld op het gegevensplaatje. Gebruik voor het aansluiten een goedgekeurde kabel, afhankelijk van de voorschriften. Op de kabel moet één van de volgende aanduidingen Dit is een klasse 3 toestel.
  • Seite 20 INSTALLATIEVOORSCHRIFT elektrische aansluiting INSTALLATIEVOORSCHRIFT elektrische aansluiting Het toestel kan op de volgende manieren worden aangesloten: 2 fase aansluiting 3 fase aansluiting 2 fasen met 2 nullen aansluiting (2 2N a.c. 230 V / 50 Hz / 3 fasen met 1 nul aansluiting (3 1N a.c. 400 V / 50 Hz / kookgroep): De spanning tussen de fase en de nul is 230 V a.c.
  • Seite 21: Inbouwen

    elektrische aansluiting inbouwen INSTALLATIEVOORSCHRIFT INSTALLATIEVOORSCHRIFT 1 fase aansluiting Kookplaat voorbereiden 1 fase aansluiting (1 1N a.c. 230 V / 50 Hz): 1/2" ISO 228 (recht) De spanning tussen de fase en de nul is 230 V a.c. Breng verbindingsbruggen aan tussen de aansluitpunten 1-2 en 4-5. Uw groep moet afgezekerd zijn met minimaal 32 A.
  • Seite 22 INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen inbouwen INSTALLATIEVOORSCHRIFT Uitsparing in werkblad zagen Inbouwmaten Zaag de uitsparing in het werkblad. Doe dit zeer nauwkeurig (zie tabel). 1*) bevestigingspunt montagebeugel Zaag ook eventueel aanwezige tussenschotten uit. De afstanden van de zaagmaat tot de achterwand en/of zijwand staan vermeld in de tabel.
  • Seite 23 INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen Tabel Beluchting Kookplaattype IG9071M De elektronica in het toestel heeft koeling nodig. Aan de onderzijde van Toestel breedte x diepte 904 x 522 mm het toestel bevinden zich de ventilatieopeningen. Door deze openingen Inbouwhoogte vanaf bovenkant werkblad 48 mm moet koele lucht aangezogen kunnen worden.
  • Seite 24 50 mm dient u een uitsparing C aan beide zijden in het kastje te zagen, zodat het toestel vrij ligt van het kastje. De kookplaat mag alleen met ATAG-ovens worden gecombineerd, niet met combitrons.
  • Seite 25 INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen VOTRE PLAQUE DE CUISSON table des matières 1. Sluit het toestel aan op het elektriciteitsnet. De displays zullen Votre plaque de cuisson even oplichten. description..........50 2.
  • Seite 26: Votre Plaque De Cuisson Description

    VOTRE PLAQUE DE CUISSON description VOTRE PLAQUE DE CUISSON introduction Cette plaque de cuisson offre une combinaison qui a été conçue pour l'amateur de cuisine. La plaque de cuisson se compose d'un brûleur Wok fonctionnant au gaz et de quatre zones de cuisson à induction. La cuisson par induction présente un certain nombre d'avantages.
  • Seite 27: Opération Induction

    VOTRE PLAQUE DE CUISSON introduction VOTRE PLAQUE DE CUISSON opération induction Opération induction Ce manuel décrit la manière d'utiliser au mieux la plaque de cuisson en céramique. En plus d'une information sur la commande, vous trouverez également une information de base qui vous sera utile pour utiliser ce Un champ magnétique est activé...
  • Seite 28: Securité

    SECURITE les points qui méritent votre attention SECURITE les points qui méritent votre attention Les zones de cuisson induction deviennent très chaudes pendant Branchement au secteur et réparation l'utilisation et restent encore chaudes après utilisation (voir aussi ‘voyant de chaleur résiduelle’) –...
  • Seite 29: Commande Brûleur Wok Allumer Et Régler

    SECURITE les points qui méritent votre attention COMMANDE BRÛLEUR WOK allumer et régler – Des bacs en aluminium ou en plastique ne sont pas appropriés en Le brûleur Wok peut être réglé progressivement entre la position élevée et tant qu’ustensiles de cuisine. Ils risquent de brûler sur la tête du basse.
  • Seite 30: Commande Plaque De Cuisson Inductions

    COMMANDE PLAQUE DE CUISSON INDUCTION régler COMMANDE PLAQUE DE CUISSON INDUCTION régler Introduction Boost La plaque de cuisson à induction est équipée d'un voyant à chaleur Sur la position ’ (boost)), la zone de cuisson émet une puissance de ‘ résiduel, d'un minuteur, d'un système de sécurité...
  • Seite 31 COMMANDE PLAQUE DE CUISSON INDUCTION régler COMMANDE PLAQUE DE CUISSON INDUCTION régler Minuteur Le voyant à côté de 'FRONT' (zone de devant) ou 'REAR' (zone arrière) s'allume. Programmez le temps de cuisson en utilisant les touches + ou – (3.59 heures au max.). L'écran affichera le nombre de minutes sélectionnées.
  • Seite 32: Fonction Mémoire

    COMMANDE PLAQUE DE CUISSON INDUCTION régler COMMANDE PLAQUE DE CUISSON INDUCTION régler Sécurité enfants Si pendant le déroulement d'un programme, une puissance élevée est choisie alors qu'une autre zone a été réglée manuellement sur une position supérieure, l'autre zone diffusera une puissance inférieure. Les réglages du programme sont donc dominants.
  • Seite 33: Sécurité Supplémentaire

    COMMANDE sécurité supplémentaire COMMANDE sécurité supplémentaire Sécurité plaque de cuisson Limiteur de durée de cuisson (seulement zones de cuisson à induction) – Cettee dispositif de sécurité protège l'électronique. Si la température Après un temps déterminé, le limiteur arrête automatiquement les zones de l'électronique s'élève de trop, l'appareil passera automatiquement à...
  • Seite 34: Bip

    COMMANDE sécurité supplémentaire COMMANDE Mise en/hors service du bip En cas de surchauffe de la zone de cuisson concernée, respectivement de toutes les zones de cuisson, les situations suivantes risquent de se présenter : Le bip qui se fait entendre lors de la commande des touches, peut être –...
  • Seite 35: Utilisation Optimale Zones De Cuisson À Induction

    UTILISATION OPTIMALE casseroles UTILISATION OPTIMALE casseroles ZONES DE CUISSON À INDUCTION ZONES DE CUISSON À INDUCTION Les pertes de chaleur sont minimales du fait que la génération de chaleur Vous pouvez contrôler si vos casseroles sont appropriées en utilisant un se produit dans la casserole en question.
  • Seite 36: Utilisation Optimale Le Brûleur Wok

    UTILISATION OPTIMALE casseroles UTILISATION OPTIMALE casseroles ZONES DE CUISSON À INDUCTION LE BRÛLEUR WOK Utilisez le brûleur Wok en tant que brûleur de cuisson Bruit dans le fond de la casserole Pendant la cuisson, vous pouvez entendre un bruit inhabituel dans le fond de la casserole.
  • Seite 37: Cuisiner Avec Le Wok

    UTILISATION OPTIMALE cuisiner avec le wok CUISINER CONFORTABLEMENT tableaux de cuisson induction LE BRÛLEUR WOK Cuisiner avec le wok Comme les valeurs de réglage dépendent de la quantité et de la composition du mets et de la casserole, vous ne pouvez utiliser le tableau Un brûleur Wok vous permet de préparer des mets à...
  • Seite 38: Entretien

    ENTRETIEN CUISINER CONFORTABLEMENT tableaux de cuisson induction généralités Généralités Utilisez la position du milieu pour : – cuire doucement de grandes quantités ; – décongeler des légumes durs par exemple des haricots verts. – Un entretien régulier et direct après utilisation évite aux aliments collés d’agir à...
  • Seite 39: Pannes

    Atag a développé une série de produits d'entretien sous la marque ATAG Shine. Il est possible de se les procurer via le website www.hps.nl Vous y trouverez également divers conseils d'utilisation et d'entretien.
  • Seite 40 – Fermez le robinet et attendez de l'appareil. pas allumé (seulement pour quelques minutes avant de www.hps.nl. IG9071MX). réenclencher. – La connexion d'un appareil à gaz – Attachez la connexion. en bouteille s'est brusquement N'utilisez pas d'appareil présentant une surface cassée ou fissurée. Arrêtez détachée.
  • Seite 41: Environnement

    ENVIRONNEMENT que faire de l'emballage et de l'appareil usé INSTRUCTIONS D'INSTALLATION généralités Des matériaux solides ont été utilisés pour fabriquer cet appareil. Cet appareil répond aux directives CE. L’emballage de l’appareil est recyclable. Peuvent être utilisés : La puissance connectée totale, la tension exigée et la fréquence sont •...
  • Seite 42: Raccordement Du Gaz

    raccordement du gaz raccordement électrique INSTRUCTIONS D'INSTALLATION INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Généralités attention Le type de gaz et le pays auxquels l'appareil est destiné sont mentionnés sur la plaque d'identification. L'appareil doit toujours être mis à la terre. Utilisez pour la connexion un câble agréé, en fonction des consignes.
  • Seite 43 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION raccordement électrique INSTRUCTIONS D'INSTALLATION raccordement électrique Les méthodes pour connecter l'appareil sont énoncées ci-dessous : Branchement à 2 phase Branchement à 3 phase Connexion 2 phases avec 2 neutres (2 2N ca 230 V / 50 Hz / groupe Connexion 3 phases avec 1 neutre (3 1N ca 400 V / 50 Hz / groupe de cuisson) : La tension entre la phase et le neutre est de 230 V ca.
  • Seite 44: Encastrement

    raccordement électrique encastrement INSTRUCTIONS D'INSTALLATION INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Branchement à 1 phase Préparation de la plaque de cuisson Branchement à 1 phase (1 1N ca 230 V / 50 Hz): 1/2" ISO 228 (droit) La tension entre la phase et le neutre est de 230 V ca. Placez les ponts de liaison entre les points de connexion 1-2 et 4-5.
  • Seite 45 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement encastrement INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Scier un trou dans le plan de travail Dimensions Sciez le trou dans le plan de travail. Effectuez cette opération avec 1*) point de fixation pour étrier de montage précision (voir tableau). Sciez éventuellement les cloisons qui sont présentes.
  • Seite 46 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement Tableau Aération Type de plaque de cuisson IG9071M L'électronique qui se trouve dans l'appareil a besoin d'être refroidie. Des L'appareil largeur x profondeur 904 x 522 mm évents ont été placés sur la face inférieure de l'appareil. Ils permettent Hauteur d'encastrement à...
  • Seite 47 à côté. 50 cm Raboter ou scier la latte oblique au besoin. Au-dessus d'un four de 60 cm de la marque ATAG min. 560 x 6 mm Evidement 600 mm de hauteur minimum. L'aération se produit via la min.
  • Seite 48 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement IHR KOCHPLATTE Inhalt 1. Brancher le courant. Les écrans ou afficheurs vont s'allumer Ihr Kochplatte quelques instants. Beschreibung ..........96 2.
  • Seite 49: Ihr Kochplatte

    IHR KOCHPLATTE Beschreibung IHR KOCHPLATTE Einführung Diese Kochfeldkombination wurde für den Koch aus Leidenschaft entworfen. Das Kochfeld besteht aus einem Wokbrenner mit Gasbetrieb und vier Induktions-Kochzonen. Kochen mit Induktion hat mehrere Vorteile. Es ist bequem, weil das Kochfeld schnell reagiert und auch auf äußerst niedrige Leistung eingestellt werden kann.
  • Seite 50: Inbetriebsetzung Induktion

    IHR KOCHPLATTE Einführung IHR KOCHPLATTE Inbetriebsetzung Induktion Inbetriebsetzung Induktion In dieser Bedienungsanleitung ist beschrieben worden, wie Sie das Kochfeld optimal benutzen können. Neben Informationen über die Bedienung erhalten Sie auch Hintergrundinformationen, die bei Im Gerät wird ein magnetisches Feld erzeugt. Wenn ein Topf mit Benutzung dieses Produktes behilflich sein können.
  • Seite 51: Sicherheit

    SICHERHEIT Worauf Sie achten müssen SICHERHEIT Worauf Sie achten müssen Elektro Anschluß und Reparatur Die Kochzonen werden bei Benutzung warm und bleiben nach Benutzung noch eine Weile warm (siehe auch „Restwärmeanzeige’) – Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten Installateur –...
  • Seite 52: Bedienung Wokbrenner

    SICHERHEIT Worauf Sie achten müssen BEDIENUNG WOK BRENNER Zünden und Einstellen Verwenden Sie bei Benutzung des Wokbrenners immer den Der Wokbrenner kann stufenlos zwischen Groß- und Kleinstellung Topfträger und geeignetes Kochgerät geregelt werden. – Stellen Sie den Topf immer auf den Topfrost. Ein Topf unmittelbar auf dem Brennerkopf kann zu gefährlichen Situationen führen.
  • Seite 53: Bedienung Induktionskochzonen

    BEDIENUNG INDUKTIONSKOCHZONEN Einstellen BEDIENUNG INDUKTIONSKOCHZONEN Einstellen Einführung Boost Das Induktionskochfeld ist mit einer Restwärmeanzeige, Kurzzeitwecker, Bei Stufe ’ (Boost) beträgt die Leistung der Kochzone maximal ‘ Kindersicherung, automatischer Kochdauerbegrenzung und 1 Programm- 2800 Watt (außer der Kochzone hinten links). Benutzen Sie diese Stufe, speicher je Zone ausgestattet.
  • Seite 54: Timer-Funktion

    BEDIENUNG INDUKTIONSKOCHZONEN Einstellen BEDIENUNG INDUKTIONSKOCHZONEN Einstellen Kurzzeitwecker Die Lampe neben 'FRONT' (für die vordere Zone) oder 'REAR' (für die hintere Zone) leuchtet auf. Mit den + und – Tasten wird die Kochzeit eingestellt (max. 3 Std., 59 Min.). Im Display wird die gewählte Minutenzahl angezeigt.
  • Seite 55 BEDIENUNG INDUKTIONSKOCHZONEN Einstellen BEDIENUNG INDUKTIONSKOCHZONEN Einstellen Kindersicherung Wenn während des Programmablaufs eine hohe Leistung gewählt wird, während eine andere Zone von Hand auf eine hohe Stufe eingestellt worden ist, wird die Leistung der anderen Zone niedriger. Die Programmeinstellungen sind also ausschlaggebend. Wenn das Programm die Zone auf eine geringere Leistung einstellt, geht die andere Zone nicht Das Gerät ist mit einer Kindersicherung ausgestattet.
  • Seite 56: Extra Sicherheit

    BEDIENUNG INDUKTIONSKOCHZONEN Extra-Sicherheit BEDIENUNG INDUKTIONSKOCHZONEN Extra-Sicherheit Sicherheit Kochmulde Kochzeitbegrenzung (nur Induktions-Kochzonen) – Ein Fühler kontrolliert ununterbrochen die Temperatur der Bauteile Die Kochzeitbegrenzung schaltet die Kochzonen - je nach ein-gestellter der Kochmulde. Wird ein zu hohe Temperatur gemessen, dann wird Stufe - nach einer bestimmten Zeit automatisch aus. das Kochfeld die zugeführte Leistung etwas reduzieren.
  • Seite 57: Signalton

    BEDIENUNG INDUKTIONSKOCHZONEN Extra-Sicherheit BEDIENUNG INDUKTIONSKOCHZONEN Signalton Akustisches Signal ein-/ausschalten Bei Überhitzung führt dies bei der betreffenden Kochzone, bzw. den Kochzonen zu einer der nachfolgenden Reaktionen: – das Kochfeld wird die zugeführte Leistung etwas reduzieren (das ist Der Signalton, der bei der Bedienung der Tasten ertönt, kann ein- bzw. bei den Kochstufen in den Displays nicht sichtbar);...
  • Seite 58: Optimale Benutzung Der Induktionszonen

    OPTIMALE BENUTZUNG DER INDUKTIONSZONEN Töpfe OPTIMALE BENUTZUNG DER INDUKTIONSZONEN Töpfe Die Wärmeverluste sind minimal, weil die Hitze im Topf selbst erzeugt Der Mindestdurchmesser ist 12 cm, wie angegeben durch den inneren wird. Bei kleineren Töpfen wird nur derjenige Teil der Zone aktiviert, der Kreis auf der Kochfläche.
  • Seite 59: Töpfe

    OPTIMALE BENUTZUNG DER INDUKTIONSZONEN Töpfe OPTIMALE BENUTZUNG DER WOKBRENNER Töpfe Den Wokbrenner als Garbrenner benutzen Geräusche im Topfboden Beim Kochen ist es möglich, daß Sie im Topfboden ein ratterndes Geräusch hören. Dieses Geräusch ist harmlos. Es wird verursacht durch – Sorgen Sie immer dafür, daß die Flammen unter dem Topf bleiben. die Einwirkung der Kochzone auf den Topfboden infolge der hohen Wenn die Flammen um den Topf züngeln, geht viel Energie verloren.
  • Seite 60: Bequem Kochen

    OPTIMALE BENUTZUNG DER WOKBRENNER Wokken BEQUEM KOCHEN Kochtabelle Induktionskochen Wokken Die nachstehende Tabelle gilt nur als Leitfaden, weil der Einstellwert von der Menge und Zusammensetzung des Gerichts und vom Topf abhängt. - Mit dem Wokbrenner können Gerichte bei sehr hoher Temperatur Töpfe, die vorher auf einer Gaskochmulde benutzt wurden, sind.
  • Seite 61: Pflege

    BEQUEM KOCHEN Kochtabelle Induktionskochen PFLEGE Allgemein Allgemein Benutzen Sie die mittlere Stufe zum: – Garen von großen Mengen; – Harte Gemüsesorten auftauen, z.B. grüne Bohnen. – Regelmäßige Reinigung und Pflege sofort nach Benutzung des Gerätes verhindert, daß übergekochte Essensreste lange einwirken Benutzen Sie die niedrigste Stufe zum: können und hartnäckige, schwer zu entfernende Flecken verursachen.
  • Seite 62: Allgemeines

    Fehlercodeanzeige F1 - F6 auf Generator defekt. Wenden Sie sich gegebenenfalls dem Display. an einen Wartungsdienst. ATAG hat eine Reinigungsmittelserie unter dem Namen ATAG Shine zusammengestellt.Sie sind im Internet unter www.hps.nl erhältlich. Hier finden Sie auch diverse Reinigungs- und Benutzertipps.
  • Seite 63: Allgemein

    – Schließen Sie den Hahn und Geräteumfeld. aber nicht gezündet (nur für warten Sie ein paar Minuten vor IG9071MX). erneuter Zündung. Ein Gerät, dessen Kochfläche einen Bruch oder Riss aufweist, ist nicht – Die Kopplung eines Flaschen- – Befestigen Sie die Kopplung.
  • Seite 64: Umweltaspekte

    UMWELTASPEKTE Verpackung und Gerät entsorgen INSTALLATION Allgemein Bei der Herstellung dieses Gerätes wurden dauerhafte Werkstoffe Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. verwendet. Auf dem Typenschild an der Unterseite des Gerätes stehen der Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwendbar. Verwendet können Gesamtanschlusswert, die erforderliche Netzspannung und die Frequenz. sein: Auf dem Typenschild stehen für den Gasbereich die Gasart, der •...
  • Seite 65: Gasanschluß

    INSTALLATION Gasanschluß INSTALLATION INSTALLATION algemeen Elektro Anschluß Allgemein Achtung Gasart und Land, wofür sich das Gerät eignet, sind auf dem Typenschild Das Gerät muß immer geerdet sein. Zum Anschluß ein angegeben. vorschriftsmäßiges Kabel verwenden.Auf dem Kabel muß eine der folgenden Angaben stehen: H05V2V2-F, H05RR-F oder H05RN-F. Dies ist ein Klasse-3-Gerät.
  • Seite 66 INSTALLATION Elektro Anschluß INSTALLATION Elektro Anschluß Das Gerät kann wie folgt angeschlossen werden: 2 Phasen-Netzanschluss 3 Phasen-Netzanschluss 3-Phasen-Netzanschluss mit 1 Nullleiter (3 1N Wechselstrom 400 V / 2-Phasen-Netzanschluss mit 2 Nulleitern (2 2N Wechselstrom 230 V / 50 Hz / Kochgruppe): Die Spannung zwischen Phase und Null ist 50 Hz / Energiegruppe): Die Spannung zwischen den Phasen und dem Nullleiter ist 230 V Wechselstrom.
  • Seite 67: Kochmulde Vorbereiten

    INSTALLATION Elektro Anschluß INSTALLATION Einbauen 1 Phasen-Netzanschluss Kochmulde vorbereiten 1 Phasenanschluß (1 1N Wechselstrom 230 V / 50 Hz): 1/2" ISO 228 (gerade) Die Spannung zwischen Phase und Null ist 230 V Wechselstrom. Bringen Sie zwischen den Anschlussstellen 1-2 und 4-5 die Verbindungsbrücken an.
  • Seite 68 INSTALLATION Einbauen INSTALLATION Einbauen Ausschnitt in die Arbeitsplatte sägen Einbaumaße Sägen Sie den Ausschnitt in die Arbeitsplatte. Verfahren Sie dabei 1*) Befestigungspunkt Montagebügel sorgfältig (siehe Einbaumaße). Sägen Sie eventuell vorhandene Trennwände auch aus. Der Abstand vom Ausschnittmaß bis zur Rückwand und / oder Seitenwand ist aus der Tabelle ersichtlich. Versiegeln Sie die Schmalseiten der Arbeitsplatte, wenn es sich um eine Hartfaserplatte mit Kunststoffbeschichtung handelt, mit Lack, um zu verhindern, daß...
  • Seite 69 INSTALLATION Einbauen INSTALLATION Einbauen Tabelle Belüftung Kochplattentyp IG9071M Die Elektronik im Gerät braucht Kühlung. An der Unterseite des Gerätes 904 x 522 mm Gerät Breite x Tiefe befinden sich die Lüftungsöffnungen. Die Möglichkeit muß gegeben Einbauhöhe ab Oberseite Arbeitsplatte 48 mm sein, daß...
  • Seite 70 Schrankes von 600 mm Breite mit einer weniger als 50 mm starken Arbeitsplatte ist an beiden Seiten im Schrank ein Ausschnitt C zu sägen, so daß das Gerät Freiraum hat. Das Kochfeld darf nur mit ATAG Backöfen kombiniert werden, nicht mit Combitrons.
  • Seite 71: Einbau

    INSTALLATION Einbauen YOUR HOB contents 1. Schließen Sie das Gerät an. Die Displays leuchten kurz auf. Your hob 2. Kontrollieren Sie die Funktion des Gerätes. Bei falschem Anschluß des Gerätes ertönt ein akustisches Signal oder die Anzeigen bleiben description..........142 dunkel.
  • Seite 72: Your Induction Hob

    YOUR INDUCTION HOB description UW YOUR INDUCTION HOB introduction This combination hob has been designed for the real cooking enthusiast. The hob consists of a gas wok burner and four induction cooking zones. Cooking on induction offers a number of advantages. It is easy, because the hob reacts quickly and can also be set to a very low power level.
  • Seite 73: Operation Induction

    YOUR HOB introduction YOUR HOB operation induction Operation induction This manual describes how you can make the best possible use of the induction hob. In addition to information about operation, you will also find background information that can assist you in using this product. A magnetic field is generated in the appliance.
  • Seite 74: Safety

    SAFETY what you should pay attention to SAFETY what you should pay attention to Connecting and repair The induction cooking zones get hot during use and also remain hot for some time after use (see also 'residual heat indication') – This appliance should only be connected to the mains supply by a –...
  • Seite 75: Ignition And Adjusting

    SAFETY what you should pay attention to WOK BURNER USE igniting and adjusting Placing burner parts and pan carrier The wok burner is continuously variable between full setting and low – The wok burner can only function properly if the burner parts and setting.
  • Seite 76: Use Induction Cooking Zones

    USE INDUCTION COOKING ZONES setting USE INDUCTION COOKING ZONES setting Introduction Boost The induction hob is fitted with a residual heat indicator, cooking timer, In setting ’ (boost), each cooking zone (except for the rear left cooking ‘ childproof lock, automatic cooking-time limiter and 1 programme zone) has a maximum capacity of 2800 W.
  • Seite 77 USE INDUCTION COOKING ZONES setting USE INDUCTION COOKING ZONES setting Timer The lamp next to 'FRONT' (for the front zone) or 'REAR' (for the rear zone) comes on. The cooking time is set using the + and – buttons (max. 3.59 hours).
  • Seite 78 USE INDUCTION COOKING ZONES setting USE INDUCTION COOKING ZONES setting Childproof lock If, during the running of a programme, a high power level is selected at the same as another zone is set manually to a high power level, the other zone will switch to a lower power level.
  • Seite 79: Extra Safety

    USE INDUCTION COOKING ZONES extra safety USE INDUCTION COOKING ZONES extra safety Safety hob Cooking-time limiter (induction zones only) – A sensor continuously measures the temperature of certain parts of The cooking-time limiter switches the cooking zones off after a certain the hob.
  • Seite 80: Beep

    USE INDUCTION COOKING ZONES extra safety USE INDUCTION COOKING ZONES beep Switching the beep off/on In the event of overheating the result will be that the cooking zone in question or all the cooking zones will display one of the following reactions: The beep, which can be heard when the buttons are pressed, can be –...
  • Seite 81: Optimum Use Of The Induction Cooking Zones

    OPTIMUM USE OF THE INDUCTION COOKING ZONES pans OPTIMUM USE OF THE INDUCTION COOKING ZONES pans Heat losses are minimal, because the heat is generated in the pan itself. You can check for yourself whether your pans are suitable using a For smaller pans, only that part of the zone that is in contact with the magnet.
  • Seite 82: Optimum Use Of The Wok Burner

    OPTIMUM USE OF THE INDUCTION COOKING ZONES pans OPTIMUM USE OF THE WOK BURNER pans Using the wok burner as a cooking burner Noise in the base of the pan While cooking, you might hear a rattling noise in the base of the pan. This is harmless.
  • Seite 83: Wok Use

    OPTIMUM USE OF THE WOK BURNER wok use COMFORTABLE COOKING cooking table induction hob Wok use The table below is intended solely as a guide, because the heat setting depends on the quantity of food and the composition of the pan. With the wok burner you can prepare dishes at a very high temperature.
  • Seite 84: Maintenance

    COMFORTABLE COOKING cooking table induction hob MAINTENANCE general General Use the medium settings for: – completing the cooking of large quantities; – defrosting firm vegetables (French beans, for example). – Regular cleaning immediately after use prevents over-cooked food being able to become ingrained and cause stubborn stains that are Use the lowest settings for: difficult to remove.
  • Seite 85: Table

    ATAG Shine Atag supplies a range of cleaning agents under the name ATAG Shine. These can be obtained via the website at www.hps.nl, where you will also find various cleaning and operating tips.
  • Seite 86 – Close the tap and wait for a few vicinity of the appliance. not lit (only applies to minutes before relighting. IG9071MX). If you notice a crack on the cooking surface (no matter how little), – The coupling on a bottled gas – Tighten the coupling.
  • Seite 87: Environmental Aspects

    ENVIRONMENTAL ASPECTS disposal of packaging/appliance INSTALLATION general In the manufacturing of this appliance use has been made of durable This appliance meets all relevant CE guidelines. materials. The data plate on the underside of the appliance indicates the total The appliance packaging is recyclable. The following may have been nominal load, the required voltage and the frequency.
  • Seite 88: Gas Connenction

    INSTALLATION gas connection INSTALLATION electrical connection General The fitting of the appliance should only be carried out by a registered Corgi gas fitter. For the connection, use an approved cable, in accordance with the regulations. The cable must bear one of the following indications: please note H05V2V2-F, H05RR-F of H05RN-F.
  • Seite 89 INSTALLATION electrical connection INSTALLATION electrical connection The appliance can be connected in the following ways: 2 phase connection 3 phase connection 2 lives with 2 neutrals connection (2 2N a.c. 230 V / 3 lives with 1 neutral connection (3 1N a.c. 400 V / 50 Hz / Cooking circuit): The voltage between live and neutral is 50 Hz / Power circuit): The voltage between the phases and the neutral 230 V a.c.
  • Seite 90: Building In

    INSTALLATION electrical connection INSTALLATION building in 1 phase connection Preparing the hob 1/2" ISO 228 1 phase connection (1 1N a.c. 230 V / 50 Hz): (straight) The voltage between live and neutral is 230 V a.c. Install connecting bridges between connection points 1-2 and 4-5. Your group must be protected by a fuse of at least 32 A.
  • Seite 91 INSTALLATION building in INSTALLATION building in Cut opening in worktop Building in dimensions Saw the opening in the worktop. This should be done very accurately 1*) attachment point for mounting bracket (see table). Also saw out any partitions that may be present. The distance from the saw line to the rear wall and/or side wall is indicated in the table.
  • Seite 92 INSTALLATION building in INSTALLATION building in Table Ventilation Type of hob IG9071M The electronics in the appliance require cooling. The ventilation 904 x 522 mm Appliance width x depth openings are located on the underside of the appliance. It must be Installation height from top of worktop 48 mm possible for cool air to be drawn in through these openings.
  • Seite 93 600 mm wide cabinet with a work surface with a thickness of less than 50 mm, you must saw recess C on both sides of the cabinet, so that the unit is not in contact with the cabinet. The hob may only be combined with ATAG ovens, not with combi-microwave ovens.
  • Seite 94: Gas Information

    INSTALLATION building in 1. Connect the appliance to the electricity supply. The displays will light up briefly. 2. Check its operation. If the appliance has been connected incorrectly, it will emit a beep signal or the displays will not illuminate. 3.

Diese Anleitung auch für:

Ig9071mtIg9071m