Anweisungen vollständig verstehen und den Anweisungen genau Folge leisten. Das Produkt darf nur entsprechend dem Inbetriebnahme ............Verwendungszweck verwendet werden. Montage des Dräger X-node ......... – Gebrauchsanweisung nicht entsorgen. Aufbewahrung und Gateway Anbindung ............ordnungsgemäße Verwendung durch die Anwender sicherstellen.
Schäden, die dem Anwender oder Dritten durch den Einsatz des Marke Markeninhaber Produkts, vor allem bei unsachgemäßem Gebrauch, entstehen. Für Dräger ® DrägerSensor nicht bestimmungsgemäße Verwendung haften weder Dräger MSI noch die Vertriebsfirma. ® Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth Gebrauchsanweisung Dräger X-node...
5a Markierung Produktübersicht Status LED grün/rot/blau Alarmierungsleuchte grün/gelb/rot Funktionsbeschreibung Der Messkopf Dräger X-node enthält die Elektronik zur ® Signalaufbereitung eines Sensors (3) im Format DrägerSensor . Der Messkopf und der Sensor bilden gemeinsam das Messsystem. Das Messsystem überträgt nur die Konzentration, die am Sensor gemessen wird.
Zur Konfiguration des Messkopfs muss die Dräger X-node App auf einem bluetoothfähigen iOS oder Android Gerät installiert werden. Mit steigender Konzentration erhöht sich die Dauer des Mit der Dräger X-node App wird der Datenaustausch mit Dräger X- Blinkvorgangs. node Gasmessköpfen über Bluetooth durchgeführt. Die Verbindung zum Gasmesskopf via Bluetooth kann aus Sicherheitsgründen nur...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme VORSICHT Der Messkopf kann beschädigt werden Montage des Dräger X-node Der Messkopf darf nicht in unzugänglichen Bereichen montiert VORSICHT werden. Vor direkter Exposition von Staub, Spritzwasser und zu starker Sonneneinstrahlung schützen. Der Messkopf kann beschädigt werden Um die Produktsicherheit auch bei Anschluss einer externen ►...
Status LED leuchtet rot Es besteht keine Funkverbindung zwischen Messkopf und Gateway Empfindlichkeit 1. Die Dräger X-node App starten. 2. Im Menü „Sensor“ das zu prüfende Gerät auswählen. 3. Das Messwertfenster öffnen. 4. Das Gas aus der Prüfgasflasche (1) mit dem Begasungsadapter (2) mit mindestens 0,5 L/min auf den Sensor geben.
Sichtkontrolle zur Feststellung der Betriebsbereitschaft durchführen. Eine jährliche Inspektion und Kalibrierung durch Fachleute durchführen lassen. Lagerung Die Lagertemperatur darf zwischen -20 °C und +50 °C betragen. Die maximale Lagerzeit gemäß den Angaben auf dem Etikett der Verpackung beachten. Gebrauchsanweisung Dräger X-node...
Elektrische Sicherheit: dung des Akkus: Funkzulassung: EN 62311:2008 Betriebsfeuchtebereich: 5 % bis 95 % r. F. EN 300 200-2:2016 EN300 328: 2019-07 14.1 Technische Daten bei Betrieb mit CO Sensor 6800482 Betriebsdruckbereich: 700 hPa bis 1300 hPa Gebrauchsanweisung Dräger X-node...
Seite 12
Konformitätserklärung Gebrauchsanweisung Dräger X-node...
Seite 13
Getting started ............document. Mounting the Dräger X-node ......... – Do not dispose of the instructions for use. Ensure that they are Gateway connection............retained and appropriately used by the product user.
Conventions in this document Meaning of the warning notices The following warning notices are used in this document to alert the user to potential hazards. The meanings of the warning notices are defined as follows: Instructions for use Dräger X-node...
Product overview Status LED green/red/blue Alarm light green/yellow/red Function description The sensing head Dräger X-node contains the signal processing ® electronics of a sensor (3) in the format DrägerSensor . The sensing head and sensor together constitute the measurement system. The measurement system only transmits the concentration measured at the sensor.
Intended use Dräger X-node app Alarm light flashing Meaning To configure the sensing head, install the Dräger X-node app on a Flashing blue The sensor is not accepted by Bluetooth-enabled iOS or Android device. the X-node (incorrect sensor). The Dräger X-node app is used for data exchange with Dräger X- The flashing duration increases as the concentration increases.
Getting started The sensing head must be mounted vertically with the sensor (3) pointing down, ±30° at a location with low vibration and, as far as Mounting the Dräger X-node possible, stable temperatures. CAUTION The sensing head may be damaged...
Operating status Table 2 Sensitivity 1. Start the Dräger X-node app. Status LEDs lighting up Meaning 2. In the “Sensor” menu, select the device to be checked. Status LED lit up green There is a radio link between the 3. Open the measured value window.
> 3 months (depending on the dis- tance between transmitter and gate- way as well as on the sensor type) Signal transmission to the LoRa radio 868 MHz or Bluetooth 2.4 controller: Measuring range: see sensor Instructions for use Dräger X-node...
Accuracy 0 °C to 50 °C = ± 1.0 °K Humidity: 5 % to 95% r.h., accuracy 3% r.h. Dimensions WHD: 75 mm x 155 mm (incl. sensor) Sensor housing material: PA/PP Weight: approx. 300 g Instructions for use Dräger X-node...