Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Phonak EasyCall
Gebrauchsanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Phonak EasyCall

  • Seite 1 Phonak EasyCall Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    3.4 Ein- und ausschalten 3.5 Erste Kopplung mit einem Telefon 3.6 Mit einem Mobiltelefon verbinden 3.7 Verbindung zu Hörgerät(en) testen 3.8 Klingelton des Telefons einrichten 4. EasyCall am Mobiltelefon anbringen 4.1 Mit dem Phonak Hartschalenetui anbringen 4.2 Mit dem doppelseitigen Klebeband anbringen...
  • Seite 3 5.1 Richtige Halteposition 5.2 Anrufen 5.3 Anruf annehmen 5.4 Die Lautstärke des Telefons einstellen 5.5 Anruf beenden 6. Weitere Informationen 6.1 Anzeige „Niedriger Akku-Stand“ 6.2 Anruf weiterleiten 6.3 Zweiten Anruf annehmen 6.4 Gekoppelte Bluetooth-Geräte löschen 6.5 EasyCall vom Telefon entfernen...
  • Seite 4 Inhalt 7. Fehlerbehebung 8. Service und Garantie 8.1 Garantie im Erwerbsland 8.2 Internationale Garantie 8.3 Garantiebeschränkung 9. Informationen zur Produktkonformität 10. Hinweise und Symbolerklärungen 11. Wichtige Sicherheitsinformationen...
  • Seite 5: Willkommen

    1. Willkommen Ihr Phonak EasyCall ist ein Qualitätsprodukt von Phonak, einem der weltweit führenden Hörgerätehersteller. Phonak EasyCall verbindet wirelessfähige Phonak Hörgeräte mit einem Mobiltelefon. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um alle Möglichkeiten Ihres EasyCall zu nutzen. Phonak – life is on www.phonakpro.com...
  • Seite 6 1. Willkommen Hörgeräte-Kompatibilität Dieses Produkt verwendet eine spezielle drahtlose Verbindung zu Ihren Phonak Hörgeräten. Lassen Sie sich die Kompatibilität Ihrer Hörgeräte durch Ihren Hörgeräteakustiker bestätigen. Diese Gebrauchsanweisung gilt für: Phonak EasyCall Mit wirelessfähigen Spice, Spice+ und Quest Hörgeräten kompatibel. Phonak EasyCall II Mit wirelessfähigen Hörgeräten der Venture Plattform...
  • Seite 7: Ihr Easycall

    (mit dem EasyCall) maximal 10 cm von einem der Ohren entfernt. max. 10 cm EasyCall überträgt nur Sprache von Mobiltelefonen an Hörgeräte. Musikstreaming und Video-Anrufe werden in der Regel nicht unterstützt, auch wenn einige Telefone diese Funktion anbieten. Bluetooth® ist eine eingetragene Marke der Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    2. Ihr EasyCall 2.2 Gerätebeschreibung Anruftaste mit Statusanzeige Ladebuchse (micro-USB) Mikrofonöffnung Gummiring Doppelseitiges Klebe- band (optional) Optionales Zubehör Zur optimalen Befestigung Ihres EasyCall an Ihrem Mobiltelefon wählen Sie ein Phonak EasyCall Hartschalenetui auf www.phonak.com/easycall...
  • Seite 9: Erste Schritte

    3. Erste Schritte 3.1 Das Ladegerät vorbereiten Wählen Sie den richtigen Adapter aus (länderabhängig). J Schließen Sie den Adapter an das Netzteil an. Stecken Sie zuerst die runde Kante des Adapters in das obere runde Ende des Netzteils. J Schließen Sie dann auch das untere Ende des Adapters an und drücken Sie die beiden Teile zusammen, bis sie fest...
  • Seite 10: Die Statusanzeige Verstehen

    3. Erste Schritte 3.2 Die Statusanzeige verstehen Einschalten 2 Sekunden grün Ausschalten 2 Sekunden rot Kopplungsmodus Blinkt schnell blau Laufendes Konstant blau Telefongespräch Bluetooth-Verbindung Blinkt alle aktiv 5 Sekunden blau (max. 1 Minute) Blinkt alle Ein und bereit für 5 Sekunden grün Verbindung (max.
  • Seite 11 Akku wird geladen Voll geladen, während Konstant grün das Ladegerät angeschlossen ist. Wenn während 60 Sekunden kein Anruf durchgeführt wird, hört die Statusanzeige auf, blau zu blinken, um Energie zu sparen. Wird die Anruftaste gedrückt, leuchtet die Statusanzeige auf, falls EasyCall eingeschaltet ist.
  • Seite 12: Den Akku Aufladen

    J Schließen Sie das Netzteil an einer Steckdose an. Während des Ladevorgangs leuchtet die Statusanzeige rot. Sobald der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet sie grün. Das kann bis zu 3 Stunden dauern. Wenn der EasyCall während dem Laden benutzt wird, kann das Laden länger dauern.
  • Seite 13: Ein- Und Ausschalten

    Der EasyCall kann gefahrlos über Nacht geladen werden. Der Akku ist erst nach drei kompletten Ladezyklen voll leistungsfähig. 3.4 Ein- und ausschalten Drücken Sie die Anruftaste und halten Sie sie gedrückt (2 Sekunden), um den EasyCall ein- oder auszuschalten. Die integrierte Statusanzeige J leuchtet beim Einschalten grün.
  • Seite 14: Erste Kopplung Mit Einem Telefon

    3. Erste Schritte 3.5 Erste Kopplung mit einem Telefon Bevor Sie den EasyCall zum ersten Mal mit einem Mobiltelefon nutzen können, müssen die beiden Geräte erst miteinander gekoppelt werden. J Zwischen EasyCall und dem Mobiltelefon darf max. 1 Meter Abstand sein.
  • Seite 15 Code “0000” ein. Abschluss des Kopplungsprozesses Nach erfolgreicher Kopplung hört die Statusanzeige des EasyCall auf, schnell blau zu blinken. Dies kann bis zu 2 Minuten dauern, geschieht jedoch üblicherweise innerhalb von wenigen Sekunden. Das Telefon muss nur ein Mal gekoppelt werden.
  • Seite 16: Mit Einem Mobiltelefon Verbinden

    Wenn sich die Geräte nicht automatisch verbinden J Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth Funktion des Tele- fons aktiviert ist. J Drücken Sie kurz die Anruftaste des EasyCall. Dadurch wird EasyCall manuell mit dem Mobiltelefon verbunden (dieser Schritt ist eventuell bei einem...
  • Seite 17: Verbindung Zu Hörgerät(En) Testen

    3 m zueinander verwendet werden und Bluetooth aktiviert ist. 3.7 Verbindung zu Hörgerät(en) testen Bevor Sie den EasyCall an Ihrem Mobiltelefon an- bringen, sollten Sie einen Funktionstest durchführen. J Wählen Sie bei bestehender Verbindung zwischen EasyCall und Telefon eine Telefonnummer, wie z.B. die Ihrer Sprachbox.
  • Seite 18 Rufton in Ihren Hörgeräten. Wenn Sie keinen Rufton in Ihren Hörgeräten hören, obwohl die Statusanzeige des EasyCall blau leuchtet, erkundigen Sie sich bei Ihrem Hörgeräte- akustiker, ob Ihr EasyCall oder EasyCall II mit Ihrem Hörgeräte-Modell kompatibel ist.
  • Seite 19: Klingelton Des Telefons Einrichten

    Solange der EasyCall via Bluetooth mit Ihrem Telefon verbunden ist, werden auch Klingelton, SMS-Benachrichtigungstöne usw. via Bluetooth an den EasyCall übertragen. Wenn der EasyCall mehr als 25 cm von Ihren Hörgeräten entfernt gehalten wird, hören Sie diese Töne allerdings nicht. Sobald Ihr Telefon mit dem EasyCall via Bluetooth...
  • Seite 20: Easycall Am Mobiltelefon Anbringen

    Phonak EasyCall Hartschalenetui für Ihr Mobiltelefon gibt. J Entfernen Sie die Schutzfolie des Klebebands innerhalb des Hartschalenetuis. J Führen Sie den EasyCall in das Hartschalenetui ein und drücken Sie ihn leicht an. J Stecken Sie das Hartschalenetui an Ihr Telefon an.
  • Seite 21: Mit Dem Doppelseitigen Klebeband Anbringen

    (siehe Kapitel 3.5). Die richtige Stelle für den EasyCall finden Die folgende Anleitung hilft Ihnen, die richtige Stelle zu finden, an der Sie den EasyCall anbringen können. Der EasyCall sollte möglichst nur ein Mal am Telefon angebracht werden.
  • Seite 22 4. EasyCall am Mobiltelefon anbringen Bringen Sie den EasyCall wie folgt an: J Auf der Rückseite des Telefons. J Am unteren Rand, um sicherzustellen, dass die Mikrofonöffnung nahe am Mund ist. J An einer Stelle am Telefon, an der sich keine Mikrofon-, Kamera- oder Lautsprecheröffnungen o.ä.
  • Seite 23 Das graue Klebeband haftet stärker als das schwarze. Verwenden Sie das graue Klebeband daher nur, um den EasyCall an einem zusätzlichen Hartschalenetui, passend zu Ihrem Telefon, anzubringen. Der EasyCall kann in diesem Fall später eventuell nicht mehr vom Telefon...
  • Seite 24 Klebebands an einer Seite ab. J Legen Sie das Klebeband mit der klebenden Seite vorsichtig am EasyCall an und drücken Sie es fest an, bis es sicher haftet. J Entfernen Sie die andere Schutzfolie und bringen Sie EasyCall an einer geeigneten Stelle am Telefon an, wie auf den letzten zwei Seiten beschrieben.
  • Seite 25 J Drücken Sie nun den EasyCall 5 Sekunden lang ruhig und fest an Ihr Telefon an. 5 Sek. Das Klebeband haftet erst nach mindestens 20 Minuten sicher. Volle Klebekraft wird nach 24 Stunden erreicht.
  • Seite 26: Tägliche Nutzung

    J Stellen Sie sicher, dass der EasyCall eingeschaltet und mit dem Telefon verbunden ist, wie in Kapitel 3.6. beschrieben. 5.1 Richtige Halteposition Ihre Stimme wird an der Mikrofonöffnung des EasyCall aufgenommen. Halten Sie daher Ihr Mobil- max. telefon (mit EasyCall) beim 10 cm Telefonieren nahe an Ihrem Mund und eines Ihrer Hörgeräte.
  • Seite 27 Signalübertragung kurz unterbrochen werden kann, wenn Sie das Telefon bewegen. Wenn die Telefonübertragung unterbrochen wird, bewegen Sie das Telefon (mit EasyCall) hin und her, bis die Übertragung wieder stabil ist. Je lauter die Umgebungsgeräusche, desto näher am Mund sollte der EasyCall gehalten werden.
  • Seite 28: Anrufen

    Anruftaste des EasyCall zu drücken, um den EasyCall manuell mit dem Telefon zu verbinden, sobald ein Gespräch stattfindet. J Halten Sie das Telefon (mit angebrachtem EasyCall) nah an Ihren Hörgeräten, wie in Kapitel 5.1. beschrieben. Stellen Sie sicher, dass das EasyCall Mikrofon beim Telefonieren nicht...
  • Seite 29: Anruf Annehmen

    J Halten Sie das Telefon (mit ange- brachtem EasyCall) nah an Ihren Hörgeräten, wie in Kapitel 5.1. beschrieben. Nehmen Sie einen Anruf immer über die EasyCall Taste an. Einige Telefone unterstützen nicht die automatische Übertragung von Anrufen, die über das Telefon angenommen werden. In Kapitel 6.2 erfahren Sie im Einzelnen, wie Sie einen Anruf vom Telefonhörer auf den EasyCall...
  • Seite 30: Die Lautstärke Des Telefons Einstellen

    Stellen Sie die Lautstärke des Telefons über die Lautstärketasten ein. 5.5 Anruf beenden Drücken Sie die Anruftaste des EasyCall, um einen Anruf zu beenden. Sie können einen Anruf auch auf Ihrem Telefon statt am EasyCall beenden. Sobald Sie einen Anruf beendet haben oder EasyCall außerhalb der Reichweite bewegt wird,...
  • Seite 31: Weitere Informationen

    6. Weitere Informationen 6.1 Anzeige „Niedriger Akku-Stand“ Wenn der Akku-Stand des EasyCall niedrig ist, blinkt die Statusanzeige schnell rot (13x jede Minute). Dies zeigt an, dass der EasyCall aufgeladen werden muss. Während eines Anrufs werden Sie durch kurze Signaltöne über einen niedrigen Akku-Stand informiert (1x jede Minute).
  • Seite 32: Zweiten Anruf Annehmen

    6. Weitere Informationen 6.3 Zweiten Anruf annehmen Wenn Ihr Telefon die Funktion "Anruf halten" unterstützt (Eingang eines zweiten Anrufs während eines Telefonats) kann die EasyCall Taste wie folgt genutzt werden: Kurz drücken Drücken und halten (2 Sek.) 1. eingehender Anruf annehmen...
  • Seite 33: Gekoppelte Bluetooth-Geräte Löschen

    Wenn Sie die Kopplung von Bluetooth-Geräten löschen, kann ein zuvor gekoppeltes Bluetooth- Gerät nicht mehr verbunden werden. J Drücken und halten Sie die Anruftaste des EasyCall 20 Sekunden lang gedrückt, bis die Statusanzeige aufhört, schnell blau zu blinken. J Löschen Sie alle Kopplungen mit dem EasyCall auf Ihrem Mobiltelefon, bevor Sie eine neue Kopplung durchführen.
  • Seite 34: Easycall Vom Telefon Entfernen

    6. Weitere Informationen 6.5 EasyCall vom Telefon entfernen Um den EasyCall von Ihrem Telefon zu entfernen, gehen Sie wie folgt vor: Das dünne Klebeband kann einfach durch Ziehen an der durchsichtigen Lasche entfernt werden. Um das dickere Klebeband zu entfernen, ziehen Sie den EasyCall vorsichtig vom Telefon ab.
  • Seite 35: Fehlerbehebung

    Bei Problemen, die nicht in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker. Maßnahme Ursachen Der EasyCall reagiert nicht oder die Statusanzeige leuchtet nicht beim Einschalten. J Der Akku des EasyCall ist J Laden Sie ihn mindestens möglicherweise leer.
  • Seite 36 J Stellen Sie sicher, dass Telefons ist deaktiviert. Bluetooth gemäß der Gebrauchsanweisung Ihres Telefons aktiviert ist. J Der EasyCall ist nicht mit Ihrem J 1. Deaktivieren Sie die Telefon verbunden. Bluetooth Funktion am Telefon und aktivieren Sie sie wieder. 2. Starten Sie den EasyCall neu, indem Sie ihn aus- und dann wieder einschalten.
  • Seite 37 J Verschiedene Telefone haben die Lautstärketasten Ihres unterschiedliche Ausgänge. Telefons. Während des Audio-Streamings treten Unterbrechungen auf. J EasyCall befindet sich J Halten Sie das Mobiltelefon mit dem angebrachten EasyCall bei der Übertragung zu weit von den Hörgeräten entfernt. maximal 10 cm zu einem Ihrer Hörgeräten entfernt.
  • Seite 38 J Bitten Sie Ihren Gesprächs- partner, die Lautstärke an seinem Telefon zu erhöhen. Ich spiele über den Musik-Player meines Mobiltelefons Musik ab, kann diese aber nicht über EasyCall hören. J EasyCall überträgt nur J Verwenden Sie für Musiküber- Telefongespräche und keine tragungen Phonak ComPilot anderen Audiosignale.
  • Seite 39 Profile unterstützt. J Ebenso unterstützt er bluetoothfähige Schnurlos- telefone oder Tablets. Muss der EasyCall am Telefon angebracht sein, um zu funktionieren? J Um EasyCall immer einsetzen J Die Verbindung zwischen dem zu können und niemals zu EasyCall und dem Mobiltelefon vergessen, ist es besteht drahtlos via Bluetooth.
  • Seite 40 7. Fehlerbehebung Ursachen Maßnahme Die Betriebszeit Ihres EasyCall ist wesentlich kürzer geworden. J Die volle Leistungsfähigkeit J Laden Sie den EasyCall beim des Akkus ist erst nach ersten Mal mindestens mehreren kompletten 3 Stunden lang auf. J Ein neuer EasyCall sollte Ladezyklen erreicht.
  • Seite 41: Service Und Garantie

    Bitte fragen Sie den Hörgeräteakustiker, bei dem Sie dieses Gerät erstanden haben, nach den im Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen. 8.2 Internationale Garantie Phonak bietet eine einjährige, begrenzte internationale Garantieleistung an, gültig ab dem Verkaufsdatum. Die begrenzte Garantie deckt Herstellungs- und Materialfehler ab. Die Garantie ist nur nach Vorlage der Kaufquittung gültig.
  • Seite 42: Garantiebeschränkung

    8. Service und Garantie 8.3 Garantiebeschränkung Diese Garantie deckt keine Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Handhabung oder Pflege, chemischer Einflüsse, eingedrungener Feuchtigkeit oder Überbeanspruchung entstanden sind. Bei Schäden, die durch Dritte oder nicht autorisierte Servicestellen verursacht werden, erlischt die Garantie. Diese Garantie umfasst keinerlei Serviceleistungen, die von einem Hörgeräteakustiker in seiner Werkstatt ausgeführt werden.
  • Seite 43: Informationen Zur Produktkonformität

    9. Informationen zur Produktkonformität Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Phonak AG, dass dieses Phonak- Produkt den wesentlichen Anforderungen der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsendgeräten entspricht. Der Volltext der Konformitätserklärung ist entweder beim Hersteller oder dem lokalen Phonak-Vertreter erhältlich. Die Adressen (weltweit) finden Sie auf www.phonak.com.
  • Seite 44 Interferenzen und 2) das Gerät muss auch unter Einfluss von unerwünschten Interferenzen funktionieren Hinweis 2: Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von Phonak nicht ausdrücklich freigegeben sind, lassen die FCC Zulassung zum Betreiben dieses Geräts erlöschen. Hinweis 3: In Tests wurde bestätigt, dass das Gerät die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B entsprechend Teil 15...
  • Seite 45 Es ist nicht auszuschließen, dass es in einzelnen Installationsfällen zu Interferenzen kommen kann. Wenn durch das Gerät Störungen beim Empfang des Radio- oder Fernsehsignals verursacht werden, sollte der Nutzer eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen durchführen: J Empfangsantenne neu ausrichten oder umplatzieren. J Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
  • Seite 46: Hinweise Und Symbolerklärungen

    10. Hinweise und Symbolerklärungen Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Phonak AG, dass dieses Phonak- XXXX Produkt die Anforderungen der R&TTE- Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsendgeräten erfüllt. Die Zahlen neben dem CE-Symbol entsprechen den Codes beglaubigter Institutionen, welche unter den oben erwähnten Richtlinien konsultiert...
  • Seite 47 Dieses Symbol zeigt an, dass der Benutzer die entsprechenden Warn- hinweise in der Gebrauchsan- weisung beachten muss. Wichtige Informationen zur Hand- habung und Produktsicherheit. Kennzeichnung für die Einhaltung der australischen EMV- und Funkkommunikationsbedingungen. Betriebsbedin- Das Gerät funktioniert bei gungen bestimmungsgemäßem Gebrauch einwandfrei.
  • Seite 48 10. Hinweise und Symbolerklärungen Transport- und Lagerbedingungen: –20° bis +60° Celsius (–4° bis +140° Fahrenheit). Betriebsbedingungen: 0° bis +40° Celsius (+32° bis +104° Fahrenheit). Trocken lagern. Feuchtigkeit bei Transport: bis zu 90% (nicht-kondensierend). Feuchtigkeit bei Lagerung: 0% bis 70%, sofern nicht in Gebrauch. Feuchtigkeit bei Betrieb: <85% (nicht-kondensierend).
  • Seite 49 Umwelt und Gesundheit. Der Begriff Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung dieser Marken durch Phonak erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind die ihrer jeweiligen Inhaber. Japanisches Kennzeichen für zertifizierte Radiogeräte.
  • Seite 50: Wichtige Sicherheitsinformationen

    (beachten Sie bitte, dass die Interferenz auch durch Stromkabel, elektrostatische Entladung, Metalldetektoren am Flughafen o.ä. ausgelöst werden kann). Benutzen Sie nur Hörgeräte, die von Ihrem Hörgerä- teakustiker speziell für Sie programmiert wurden. Veränderungen oder Modifikationen, die von Phonak nicht ausdrücklich freigegeben wurden, sind nicht erlaubt.
  • Seite 51 Externe Geräte dürfen nur angeschlossen werden, wenn sie gemäß IECXXXXX Standard getestet sind. Verwenden Sie bitte nur Zubehörteile, die von Phonak AG genehmigt sind (Vermeidung von Elektroschocks). Eine zweckentfremdete Verwendung des Geräts, seiner Anschlüsse oder Kabel (z. B. Tragen des USB-Kabels um den Hals), kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 52 11. Wichtige Sicherheitsinformationen Der USB-Anschluss darf nur für den beschriebenen Zweck genutzt werden. Verwenden Sie zum Laden des Geräts nur EN60950- zertifizierte Ladegeräte mit 5 VDC, min. 500 mA. Vorsicht: Elektroschockgefahr. Stecken Sie den Adapter niemals ohne Steckeranschluss in die Steckdose. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in Umgebungen, in welchen Explosionsgefahr besteht (Räume mit entzündbaren Anästhetika, Minen oder Industriezonen...
  • Seite 53 Oberfläche. Auf fettigen Oberflächen klebt das Klebeband nicht so gut. EasyCall könnte dann abfallen und verloren gehen. EasyCall ragt aus dem Telefon hervor. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ihn in einer Tasche tragen, z.B. Hosentasche. Wenn Sie sich auf den EasyCall setzen, kann er brechen.
  • Seite 54 11. Wichtige Sicherheitsinformationen Medizinische oder zahnmedizinische Unter- suchungen, die Strahlung in einer der unten beschriebenen Formen beinhalten, können die Funktionstüchtigkeit Ihres Geräts beeinträchtigen. Bewahren Sie das Gerät außerhalb des Raums/ Bereichs einer der folgenden Untersuchungen auf: J Medizinisches oder zahnmedizinisches Röntgen (auch CT-Untersuchung) J Medizinische Untersuchung mit MRT/NMRT, bei welcher magnetische Felder erzeugt werden...
  • Seite 55 Anlage oder einem anderen starken elektromagne- tischen Feld benutzt wird, sollte ein Abstand von mindestens 60cm zum interferierenden Gerät eingehalten werden, um den richtigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Halten Sie das Gerät immer mindestens 10 cm von Magneten entfernt. Schließen Sie am Gerät niemals ein USB-Kabel an, das länger als 3 m ist.
  • Seite 56 Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz 0560 www.phonak.de...

Inhaltsverzeichnis