Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

eXtra
Gebrauchsanweisung
0459

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Phonak eXtra

  • Seite 1 ™ Gebrauchsanweisung 0459...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Wahl der Hörprogramme Vorbereitung Ersetzen der Batterie Kindersicheres Batteriefach Kennung des linken/rechten Hörsystems eXtra mit Ohrpass-Stück ins Ohr einsetzen eXtra mit Fit'nGo Slim Tube oder Fit'nGo Standard Tube ins Ohr einsetzen Bedienung Ein- und Ausschalten Lautstärke einstellen Wahl der Hörprogramme...
  • Seite 3 Funkkommunikation mit eXtra (optional) Anbringen/Entfernen von MicroLink FM-Empfänger ML9S/Audioschuh AS9 Manuelle Aktivierung eines FM-Programms FM-Multifrequenz-Produkte Pflege und Unterhalt Wind- und Wetterschutz Offene Anpassung: Fit'nGo Slim Tube Wichtige Hinweise Warnungen Service und Garantie Phonak Vertriebsnetz weltweit...
  • Seite 5: Willkommen

    Willkommen Ihr neues eXtra Hörsystem verfügt über die modernste digitale Hörtechnologie, damit Sie in den meisten Hörsituationen automatisch in den Genuss von maxi- maler Klangqualität, höchster Sprachverständlichkeit und Hörkomfort kommen. Hightech macht es möglich, dass hochkomplexe Hörsysteme einfach zu bedienen und praktisch sind.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung mit Ohrpass-Stück Mikrofone mit Wind- und Wetterschutz Programmwahlschalter (TacTronic) Lautstärkesteller Batteriefach mit Ein-/Ausschalter Hörwinkel/Schallaustritt Individuelles Ohrpass-Stück...
  • Seite 7 Fit'nGo Slim Tube – Siehe Seite 6 Slim Tube (Schallaustritt) Ohrpass-Stück Halterung eXtra mit Fit'nGo Standard Tube – Siehe Seite 6 Fit’nGo Standard Tube Fit’nGo Cerumenschutz Halterung...
  • Seite 8: Kurzanweisung

    Kurzanweisung Einsetzen der Batterie Für Details siehe Seite 10 Ein- und Ausschalten Für Details siehe Seite 24...
  • Seite 9: Lautstärke Einstellen

    Lautstärke einstellen Für Details siehe Seite 26 Lauter Leiser Wahl der Hörprogramme Für Details siehe Seite 28...
  • Seite 10: Vorbereitung

    Vorbereitung Ersetzen der Batterie Verwenden Sie für alle eXtra Hinter-dem-Ohr-Geräte (HdO) Batterien vom Typ 13. Öffnen Sie den Batteriedeckel am Nagelgriff vollstän- dig und entfernen Sie die leere Batterie. Entfernen Sie die Schutzfolie von der neuen Batterie.
  • Seite 11 Setzen Sie die Batterie so ein, dass das «+»-Zeichen (flache Seite) mit dem «+» auf dem Batteriefach über- einstimmt und schließen Sie das Batteriefach.
  • Seite 12 Vorbereitung Ersetzen der Batterie Behandeln Sie den Batteriedeckel vorsichtig, ohne Gewalt. Wenn Sie beim Schließen des Deckels einen Wider- stand spüren, prüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingelegt ist. Der Deckel lässt sich nicht richtig schließen, wenn die Batterie verkehrt eingelegt ist, und das Hörsystem funktioniert nicht.
  • Seite 13: Kindersicheres Batteriefach

    Diese dient auch zur Erkennung des linken und des rechten Hörsystems (siehe Seite 15). Um das Batteriefach nach dem Schließen zu sichern, drehen Sie die Schraube mit einem Phonak Schrauben- dreher in die Mittelstellung (Schraubenkerbe vertikal). Um das Batteriefach zu entsichern, drehen Sie die...
  • Seite 14 Vorbereitung Stellen Sie bitte sicher, dass sich die Schraube nicht in der gesicherten Stellung befindet, wenn Sie das Batte- riefach schließen. Gesichert Entsichert Bei einem gesicherten Batteriefach ist der Ein-/Ausschalter nicht verfügbar. Um das Hör- system auszuschalten, muss das Batteriefach zuerst entsichert werden.
  • Seite 15: Kennung Des Linken/Rechten Hörsystems

    Kennung des linken/rechten Hörsystems Es ist wichtig, für jedes Ohr das richtige Hörsystem zu benutzen. Ihr Hörgeräte-Akustiker kann die Hörsysteme für Sie markieren. Die Farbmarkierung auf dem Gehäuse bezeichnet das linke/rechte Hörsystem wie folgt: rot = rechts blau = links...
  • Seite 16: Extra Mit Ohrpass-Stück Ins Ohr Einsetzen

    Vorbereitung eXtra mit Ohrpass-Stück ins Ohr einsetzen Fassen Sie das Ohrpass-Stück zwischen Daumen und Zeigefinger. Benutzen Sie dazu die linke Hand fürs linke Ohr, respektive die rechte Hand fürs rechte Ohr. Führen Sie Ihre Hand so zum Ohr, dass das Ohrpass- Stück auf Ihr Ohr zeigt.
  • Seite 17 Führen Sie das Ohrpass-Stück in Ihren Gehörgang. Sollte das Einsetzen Probleme bereiten, ziehen Sie mit der anderen Hand ein wenig am Ohr – nach hinten und nach oben. Drehen Sie jetzt das Ohrpass-Stück leicht rückwärts, bis es korrekt sitzt.
  • Seite 18 Vorbereitung Legen Sie das Hörsystem hinter Ihr Ohr. Der Schlauch darf sich dabei nicht verdrehen.
  • Seite 19 Kontrollieren Sie den Sitz des Ohrpass-Stückes, indem Sie der Kontur der Ohrmuschel mit dem Finger nach- fahren. Zum Abnehmen des Hörsystems ziehen Sie das Ohr- pass-Stück vorsichtig – nicht am Schlauch – aus Ihrem Ohr.
  • Seite 20: Extra Mit Fit'ngo Slim Tube Oder Fit'ngo Standard Tube Ins Ohr Einsetzen

    Vorbereitung eXtra mit Fit'nGo Slim Tube oder Fit'nGo Standard Tube ins Ohr einsetzen Platzieren Sie das Hörsystem über Ihrem Ohr Halten Sie den Fit'nGo Slim oder Standard Tube an der Verbindungsstelle zum Ohrpass-Stück oder zum Fit'nGo Cerumenschutz und setzen Sie das Ohrpass-Stück...
  • Seite 21 Das Ohrpass-Stück oder der Fit’nGo Cerumenschutz sollte so tief in den Gehörgang eingeführt werden, dass der Fit’nGo Slim oder Standard Tube flach am Kopf auf- liegt Platzieren Sie das Halterungsende des Fit’nGo Slim oder Standard Tubes in Ihrer Ohrmuschel...
  • Seite 22 Vorbereitung Geschlossene Ohrpass-Stücke Das geschlossene Ohrpass-Stück weist ein anderes Design auf. Das geschlossene Ohrpass-Stück besteht aus zwei überlappenden Lamellen. Bevor das geschlos- sene Ohrpass-Stück in den Gehörgang eingesetzt wird, müssen diese Lamellen unbedingt geprüft werden. Die größere Lamelle muss über der kleineren liegen Liegen die Lamellen falsch , können Sie sie leicht mit einem Finger richten.
  • Seite 23 Richtig Falsch Lamellen richten...
  • Seite 24: Bedienung

    Bedienung Ein- und Ausschalten Ausschalten Öffnen Sie den Batteriefachdeckel am Nagelgriff, bis er in der AUS- Stellung einrastet. Einschalten Schließen Sie das Batteriefach. Nach dem Einschalten arbeiten Ihre eXtra Hörsysteme immer im Start- programm und mit der voreingestell- ten Verstärkung.
  • Seite 25 Ihr Hörgeräte-Akustiker kann eXtra so konfigurieren, das es verzögert einschaltet (um 9 oder 15 Sekunden), um allfällige Störungen während des Einsetzens ins Ohr zu vermeiden. Die Aktivierung wird durch einen Signalton bestätigt.
  • Seite 26: Lautstärke Einstellen

    Bedienung Lautstärke einstellen Die Lautstärke Ihres eXtra Hörsystems kann lauter oder leiser als der voreingestellte Pegel eingestellt werden. Lauter Leiser...
  • Seite 27 Hinweise • Ein Signalton bestätigt jede Betätigung des Lautstärkestellers. Ein doppelter Signalton macht darauf aufmerksam, dass die Grenze des Lautstärkebereichs erreicht wurde. • Falls der Lautstärkesteller nicht benötigt wird, kann ihn der Hörgeräte-Akustiker entfernen.
  • Seite 28: Wahl Der Hörprogramme

    Bedienung Wahl der Hörprogramme Das erste Hörprogramm bei eXtra erkennt automa- tisch, ob die Umgebung ruhig oder laut ist und wählt die passenden Einstellungen. Erweiterte Programmwahl Falls Sie dies wünschen, kann Ihnen Ihr Hörgeräte- Akustiker zusätzlich individuelle Programme, die für spezifische Hörsituationen oder für FM (Funkkommuni-...
  • Seite 29: Telefonspule (Optional)

    Programmwahlschalter (TacTronic) Der Programmwahlschalter ermöglicht das Umschalten zwischen den Hörprogrammen, die Ihr Hörgeräte- Akustiker möglicherweise in Ihrem eXtra Hörsystem aktiviert hat. Telefonspule (optional) Ihr Hörgeräte-Akustiker kann ein Telefonspulen- Programm bei Ihren eXtra Hörsystemen aktivieren. Die Programme mit Telefonspule werden für das Telefonieren mit geeigneten Telefonen und für Räume...
  • Seite 30: Easyphone (Optional)

    Bedienung EasyPhone (optional) Die EasyPhone Funktion ermöglicht es Ihrem eXtra, automatisch das Telefonprogramm zu wählen, wenn der Telefonhörer ans Ohr gehalten wird. Ein akustisches Signal bestätigt die Aktivierung des Programms. Sobald der Telefonhörer wieder vom Ohr entfernt wird, kehrt das Hörsystem automatisch zum vorherigen Programm zurück.
  • Seite 31 Reinigen Sie den Telefon- hörer gründlich. Wenn Sie mit dem linken Ohr telefonieren, platzieren Sie den Magneten an dieser Stelle. Wenn Sie mit dem rechten Ohr telefonieren, platzieren Sie den Magneten an dieser Stelle. Kleben Sie den Magneten mit dem doppelseitigen Klebeband an die oben beschriebene Stelle.
  • Seite 32 Bedienung Verwendung von EasyPhone Verwenden Sie das Telefon, wie Sie es sich gewohnt sind. Ein Signalton macht auf die Aktivierung des EasyPhone Programms aufmerksam. Am Anfang müssen Sie den Tele- fonhörer vielleicht ein wenig bewegen, bis Sie die optimale Position für ein zuverlässiges Schalten und angenehmes Hören ermittelt haben.
  • Seite 33: Funkkommunikation Mit Extra (Optional)

    FM-Kommunikation mit eXtra (optional) Ihr eXtra Hörsystem ist mit Direct Audio Input (DAI) ausgestattet. Mit ihm können Sie alle Vorteile von Phonak Hightech-Funksystemen nutzen. FM-Systeme ermöglichen klares Verstehen in Situatio- nen, wo das Hören durch Distanz, Umgebungsgeräu- sche oder Nachhall stark beeinträchtigt wird. Ein draht- loses Funksystem besteht aus einem Sender (z.B.
  • Seite 34: Anbringen/Entfernen Von Microlink Fm-Empfänger Ml9S/Audioschuh As9

    FM-Kommunikation mit eXtra (optional) Anbringen/Entfernen von MicroLink FM-Empfänger ML9S/Audioschuh AS9 Ihr Hörgeräte-Akustiker hat Ihr eXtra Hörsystem bereits für den Einsatz mit einem FM-Empfänger vorbereitet. Um den MicroLink Empfänger ML9S oder den Audio- schuh AS9 aufzustecken, halten Sie ihn fest in Ihrer Hand und drücken Sie mit der Unterseite des Hörsys-...
  • Seite 35 Drücken Sie anschließend das Hörsystem nach unten, bis es einrastet Klick Um den MicroLink ML9S oder den Audioschuh zu ent- fernen, stellen Sie das Hörsystem auf eine feste Unter- lage, halten Sie den MicroLink/Audioschuh fest und drücken Sie die Verriegelung nach unten. Ziehen Sie das Hörsystem mit der anderen Hand nach oben.
  • Seite 36: Manuelle Aktivierung Eines Fm-Programms

    Wenn sie nicht benötigt werden, schalten die MicroLink Empfänger automatisch in einen Stromsparmodus. Hinweis Mit dem Audioschuh kann ein universeller MicroLink MLxS oder eine andere Audioquelle an Ihr eXtra Hör- system angeschlossen werden. Manuelle Aktivierung eines FM-Programms Verwenden Sie den Programmwahlschalter, um das ge- wünschte FM-Programm zu aktivieren.
  • Seite 37: Fm-Multifrequenz-Produkte

    FM-Multifrequenz-Produkte Phonak empfiehlt die folgenden FM-Systeme für Ihr eXtra Hörsystem. FM-Empfänger MicroLink ML9S: perfekt ins eXtra Design integriert. Universeller MicroLink: MicroMLxS mit Audioschuh AS9-MLxS. Wenn Sie einen MicroMLxS oder MLx FM-Empfänger verwenden, stellen Sie den MicroMLxS Schalter auf die Stellung « • ».
  • Seite 38 FM-Kommunikation mit eXtra (optional) FM-Sender EasyLink: Funksender mit eingebautem Mikrofon und anwenderfreundlichen 1-Schalter-Bedienung. • Verbessertes Sprachverstehen im Störgeräusch • Mit allen Funkempfängern von Phonak kompatibel.
  • Seite 39 Campus SX: Speziell für Schulen und Universitäten entwickelt.
  • Seite 40: Pflege Und Unterhalt

    Pflege und Unterhalt Wind- und Wetterschutz Wichtig: Der austauschbare Wind- und Wetterschutz ist ein exklusives Phonak Filtersystem, das die eXtra Hightech-Mikrofone vor Staub und Feuchtigkeit schützt. Dank diesem Filtersystem wird die Lebensdauer der Mikrofone deutlich verlängert, was die Unterhaltskos- ten Ihrer Hörsysteme reduziert. Die Lebensdauer des Wind- und Wetterschutzes hängt von äußeren Einflüs-...
  • Seite 41 Die folgenden Pflegehinweise tragen dazu bei, die Wirksamkeit des Wind- und Wetterschutzes sicherzu- stellen und seine Lebensdauer zu verlängern: Das Filtersystem niemals abwischen oder reinigen – es könnte dadurch seine speziellen akustischen Eigenschaften verlieren. Der Wind- und Wetterschutz des linken und des rechten Hörsystems sind identisch.
  • Seite 42 Pflege und Unterhalt Wichtig: Konsultieren Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker, wenn der Wind- und Wetterschutz ausgetauscht werden soll – spätestens, wenn folgende Merkmale auftreten: • Die Hörsysteme klingen leiser als üblich • Die Tonqualität ist vermindert (dumpfer Klang) • Die Verständigung wird bei Störgeräuschen schwieriger •...
  • Seite 43: Offene Anpassung: Fit'ngo Slim Tube

    Pflege und Unterhalt Offene Anpassung: Fit’nGo Slim Tube Die folgenden Pflegehinweise tragen dazu bei, die Le- bensdauer Ihres Hörsystems zu verlängern und den Tra- gekomfort mit dem Slim Tube zu erhöhen. Der Slim Tube leitet den verstärkten Schall vom Hörsys- tem in Ihr Ohr.
  • Seite 44 Pflege und Unterhalt Entfernen Sie den Slim Tube vor der Reinigung vom Hör- system, indem Sie ihn abschrauben . Reinigen Sie den Slim Tube und die Ohrpass-Stück-Oberfläche mit einem feuchten, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie das Reinigungsstäbchen, um Rückstände aus dem Inneren des Slim Tubes und des Ohrpass-Stücks zu entfernen.
  • Seite 45 Führen Sie das Reinigungsstäbchen in die Slim Tube Seite ein, die mit dem Hörsystem verbunden ist, und stoßen Sie es vollständig durch den Slim Tube und das Ohrpass-Stück . Das Reinigungsstäbchen muss nach der Reinigung unbedingt entfernt werden. Der Slim Tube und das Ohrpass-Stück sollten nie in Wasser ein- getaucht oder mit Wasser gespült werden, da sich Was- ser im Slim Tube festsetzen und die Schallübertragung...
  • Seite 46: Wichtige Hinweise

    Vermeiden Sie starke Stöße und Erschütterungen. 5) Die tägliche Reinigung der Hörsysteme und ein Trockensystem werden empfohlen. C&C Line von Phonak ist ein dafür geeignetes, vollständiges Reinigungsset. Ihr Hörgeräte-Akustiker berät Sie gerne über geeignete Produkte. Benutzen Sie nie Reinigungsmittel wie Haushaltsreiniger, Seife...
  • Seite 47 6) Haarlack, Gesichtspflegemittel und Make-up können Ihre Hörsysteme beschädigen. Nehmen Sie die Hörsysteme heraus, bevor Sie Kosmetika anwenden. 7) Wenn es in Ihrem Ohr schmerzt oder es entzündet ist, suchen Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker auf. 8) Sollten Ihre Hörsysteme trotz korrekt eingesetzten neuen Batterien nicht arbeiten, fragen Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker um Rat.
  • Seite 48: Warnungen

    Warnungen In sehr seltenen Fällen kann das Standard- Ohrpass-Stück im Gehörgang verbleiben, wenn die externe Empfängereinheit aus dem Ohr entfernt wird. Im unwahrscheinlichen Fall, dass Komponenten im Gehörgang zurückbleiben, wird ausdrücklich empfohlen, einen Hals-Nasen-Ohrenarzt für deren sichere Entfernung zu konsultieren. Hörsystem-Batterien sind giftig, wenn sie ver- schluckt werden! Bewahren Sie sie außer Reich- weite von Kindern und Haustieren auf.
  • Seite 49: Service Und Garantie

    Service und Garantie Phonak bietet Ihnen eine umfassende, weltweite Garantie- leistung an, gültig ab dem Verkaufsdatum. Bitte fragen Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker nach der im Erwerbsland gültigen Garantie-Dauer. Die Garantie erstreckt sich auf die Reparatur im Fall von Verarbeitungs- und Material- fehlern.
  • Seite 50: Phonak Vertriebsnetz Weltweit

    Frankreich Phonak France SA, 69500 Bron Großbritannien Phonak UK Limited, Warrington Cheshire WA1 1PP Indien India Phonak India Pvt. Ltd., 100 034 New Delhi Italien Phonak Italia S.r.l., 20159 Milano Japan Phonak Japan Co., Ltd., Tokyo 101-0044 Jordanien Phonak Middle East, 11181 Amman...
  • Seite 51 Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Phonak AG, dass eXtra Produkte inkl. Zubehör die Anforderungen der Medizinprodukte-Richtlinie 93/42/EEC erfüllen. Dieses Symbol zeigt an, dass eXtra Produkte die Anfor derungen für ein Anwendungsteil des Types BF der EN 60601-1einhalten. Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die zugehörigen Warnhinweise in dieser...
  • Seite 52 Notizen...
  • Seite 53 Notizen...
  • Seite 54 Notizen...
  • Seite 56 Ihr Hörgeräte-Akustiker: www.phonak.com...

Inhaltsverzeichnis