Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Phonak Bolero B-PR
(B90/B70/B50)
Gebrauchsanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Phonak Bolero B90-PR

  • Seite 1 Phonak Bolero B-PR (B90/B70/B50) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2 Diese Gebrauchsanweisung gilt für: Drahtlose Hörgeräte Phonak Bolero B90-PR 2016 Phonak Bolero B70-PR 2016 Phonak Bolero B50-PR 2016 Ladegeräte (nicht-drahtlos) Phonak Charger Case BTE 2016 Phonak Power Pack 2016 Phonak Mini Charger BTE 2016...
  • Seite 3: Ihr Hörgerät Und Ladegerät

    Lesen Sie bitte auch die Sicherheitsinformationen zur Handhabung wiederaufladbarer Hörgeräte (Kapitel 18). Laden und nutzen Sie das Hörgerät bitte immer nur in folgendem Temperaturbereich: +5° bis +40° Celsius (41° bis 104° Fahrenheit) Hörgerätemodelle Ohrpass-Stück Bolero B90-PR Dome Bolero B70-PR SlimTip Bolero B50-PR Klassische Otoplastik c Ladegeräte...
  • Seite 4 Ihre neuen Hörgeräte und Ladegeräte wurden von Phonak, dem weltweit führenden Unternehmen für Hörlösungen, in der Schweiz entwickelt. Damit Sie mit Ihrer Umwelt verbunden bleiben und Klänge genießen können, lassen wir unser Fachwissen aus jahrelanger Forschung in unsere Produkte einfließen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Ihr Hörgerät mit Ladegerät 1. Kurzanleitung 2. Beschreibung des Hörgeräts mit Ladegeräten Das Ladegerät verwenden 3. Ladegerät vorbereiten 4. Hörgeräte aufladen Das Hörgerät verwenden 5. Linkes & rechtes Hörgerät (Farbmarkierung) 6. Taster 7. Ein/Aus 8. Hörgerät einsetzen 9. Hörgerät herausnehmen Weitere Informationen 10.
  • Seite 6: Kurzanleitung

    1. Kurzanleitung Hörgeräte aufladen Sobald Sie das Hörge- rät in den Ladesteck- platz des Ladegeräts einsetzen, fängt die Statusanzeige an, langsam zu blinken, bis das Hörgerät voll aufgeladen ist. Ist der Akku voll aufgeladen, leuchtet die Status- anzeige konstant grün. Linkes &...
  • Seite 7: Taster Mit Statusanzeige

    Taster mit Statusanzeige Der Taster hat zwei Funktionen: Kurzes Drücken kann verschiedene Funktionen haben. Die für Ihr Hörgerät programmierte(n) Funktion(en) finden Sie in Ihrer persönlichen Bedienungsanleitung. Langes Drücken (3 Sekunden) dient dem Ein- oder Ausschalten des Hörgeräts. Ein/Aus Drücken Sie die Taste mit Ihrer Fingerspitze 3 Sekunden lang, bis die Statusanzeige anfängt zu blinken.
  • Seite 8: Beschreibung Des Hörgeräts Mit Ladegeräten

    2. Beschreibung des Hörgeräts mit Ladegeräten Die folgenden Abbildungen zeigen die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Hörgeräte-Modelle und Ladegeräte. So finden Sie Ihre Modelle: • Über die Informationen zu „Ihr Hörgerät und Ladegerät“ auf Seite 3. • Oder indem Sie Ihr Hörgerät und Ladegerät mit den folgenden Abbildungen der verfügbaren Modelle vergleichen.
  • Seite 9 Charger Case BTE Reinigungswerkzeug Platz für Trockenkapseln (Deckel geschlossen) Platz für Ohrpass-Stücke Ladesteckplätze für Hörgeräte mit Links-/Rechts-Markierung Platz für Trockenkapseln (Deckel offen) Trockenkapseln (optional)
  • Seite 10: Charger Case Bte Mit Optionalem Power Pack

    Charger Case BTE mit optionalem Power Pack Charger Case BTE Ladekontrollleuchte micro-USB-Anschluss an externe Stromquelle Power Pack micro-USB-Anschluss an externe Stromquelle Akku Kontroll-Taster Statusanzeige Akku und externe Stromquelle Verriegelung Power Pack...
  • Seite 11 Mini Charger BTE Ladesteckplätze für Hörgeräte mit Links-/Rechts-Markierung micro-USB-Anschluss an externe Stromquelle Ladekontrollleuchte...
  • Seite 12: Ladegerät Vorbereiten

    3. Ladegerät vorbereiten 3.1 Das Ladegerät vorbereiten Wählen Sie den richtigen Adapter aus (länderabhängig). a) Führen Sie das runde Ende des Adapters in das runde Ende des Netzteils. b) Drücken Sie den unteren Teil des Adapters, bis es einrastet. c) Um den Adapter abzunehmen, drücken Sie die Lasche des Netzteils nach unten.
  • Seite 13: Das Netzteil Anschließen

    3.2 Das Netzteil anschließen a) Schließen Sie das größere Ende des Ladekabels am Netzteil an. b) Schließen Sie das kleinere Ende an der micro-USB- Buchse des Ladegeräts an. c) Schließen Sie das Netzteil an einer Steckdose an. d) Die Ladekontrollleuchte leuchtet grün, wenn das Ladegerät am Netz angeschlossen ist.
  • Seite 14: Hörgeräte Aufladen

    4. Hörgeräte aufladen Niedrige Leistung: Bei niedrigem Batteriestand hören Sie zwei Signaltöne. Danach haben Sie ca. 60 Minuten Zeit, um die Hörgeräte aufzuladen (dies kann variieren, abhängig von den Hörgeräteeinstellungen). 4.1 Charger Case BTE oder Mini Charger BTE verwenden In Kapitel 3 finden Sie eine Anleitung zur Vorbereitung des Ladegeräts.
  • Seite 16 Die Statusanzeige blinkt langsam bis das Hörgerät voll aufgeladen ist. Ist der Akku voll aufgeladen, leuchtet die Statusanzeige konstant grün. Der Ladeprozess wird automatisch beendet, sobald der Akku voll aufgeladen ist, sodass die Hörgeräte sicher im Ladegerät verbleiben können. Das Aufladen der Hörgeräte kann bis zu 3 Stunden in Anspruch nehmen.
  • Seite 17 Entfernen Sie die Hörgeräte von den Ladesteckplätzen und schalten Sie sie ein (siehe Kapitel 7). Greifen Sie die Hörgeräte niemals am Schlauch, um sie vom Ladegerät zu entfernen, da dies den Schlauch beschädigen kann.
  • Seite 18 Bolero B-PR verfügt über einen integrierten, nicht abnehmbaren Lithium-Ionen-Akku. Vor dem ersten Gebrauch sollte das Bolero B-PR mindestens 3 Stunden lang aufgeladen werden. Das Hörgerät muss trocken sein, bevor es in das Ladegerät eingesetzt wird, siehe Kapitel 11. Laden und nutzen Sie das Hörgerät bitte immer nur in folgendem Temperaturbereich: +5°...
  • Seite 19 4.2 Power Pack verwenden (optional) Verbinden Sie das Power Pack mit dem Charger Case und arretieren Sie es. Schließen Sie das micro-USB an und verbinden Sie es mit einer externen Stromquelle. Das Power Pack und die Hörgeräte werden gleichzeitig aufgeladen. Während das Power Pack mit einer externen Stromquelle verbunden ist, blinkt die Ladekontrollleuchte und zeigt den aktuellen Akkuzustand an.
  • Seite 20 micro-USB-Anschluss an externe Stromquelle Statusanzeige Akku: 0%-29% • 30%-59% •• 60%-100% ••• Akku Kontroll-Taster Verriegelung Power Pack Ein voll aufgeladenes Power Pack ermöglicht 7 volle Ladezyklen für ein Hörgerätepaar. Um die verbleibende Akkukapazität des Power Packs zu sehen, drücken Sie den Akku Kontroll-Taster (die Statusanzeigen sind anderenfalls aus, um Strom zu sparen).
  • Seite 21: Linkes & Rechtes Hörgerät (Farbmarkierung)

    5. Linkes & rechtes Hörgerät (Farbmarkierung) Auf der Rückseite des Hörgeräts und auf dem SlimTube (wenn verwendet) ist jeweils eine rote oder blaue Farbmarkierung angebracht. Diese zeigt an, ob es sich um das linke oder das rechte Hörgerät handelt. Blau für linkes Hörgerät. Rot für rechtes Hörgerät.
  • Seite 22: Taster

    6. Taster Der Taster hat zwei Funktionen: Kurzes Drücken Dem Taster Ihres Hörgeräts sind entweder mehrere Funktionen zugewiesen oder sie ist ganz deaktiviert. Das hängt von der Programmierung des Hörgeräts ab, die im Einzelnen in der „Bedienungsanleitung für Ihr Hörgerät“ beschrieben ist.
  • Seite 23: Ein/Aus

    7. Ein/Aus Um das Hörgerät ein- oder auszuschalten, drücken Sie den Taster mit Ihrer Fingerspitze 3 Sekunden lang, bis die Statusanzeige anfängt zu blinken. 1x kurzes Blinken = Hörgerät wird eingeschaltet 2x kurzes Blinken = Hörgerät wird ausgeschaltet Beim Einschalten des Hörgeräts hören Sie eine Startmelodie.
  • Seite 24: Hörgerät Einsetzen

    8. Hörgerät einsetzen 8.1 Einsetzen eines Hörgerätes mit klassischer Otoplastik Führen Sie die Otoplastik zum Ohr und platzieren Sie zuerst den Gehörgangteil der Otoplastik in den Gehörgang. Bringen Sie das Hörgerät hinter dem Ohr an. Führen Sie den oberen Teil der Otoplastik in den oberen Teil der Ohrmuschel ein.
  • Seite 25 8.2 Einsetzen eines Hörgerätes mit Dome oder SlimTip Bringen Sie das Hörgerät hinter dem Ohr an. Führen Sie das Ohrpass-Stück in den Gehörgang ein. Wenn am Ohrpass-Stück eine Halterung angebracht ist, drücken Sie diese in Ihre Ohrmuschel, um das Hörgerät zu fixieren.
  • Seite 26: Hörgerät Herausnehmen

    9. Hörgerät herausnehmen 9.1 Abnehmen eines Hörgerätes mit klassischer Otoplastik Ziehen Sie das Hörgerät nach oben über dem Ohr ab. Greifen Sie die Otoplastik mit Daumen und Zeigefinger und ziehen Sie sie vorsichtig aus dem Ohr. Vermeiden Sie es, das Hörgerät am Schlauch abzunehmen.
  • Seite 27 9.2 Abnehmen eines Hörgerätes mit Dome oder SlimTip Um das Hörgerät herauszunehmen, ziehen Sie zuerst den Schlauch vorsichtig am Knick heraus und entfernen dann das Gerät hinter dem Ohr. In sehr seltenen Fällen kann der Dome im Gehörgang verbleiben, wenn der Schallschlauch aus dem Ohr entfernt wird.
  • Seite 28: Betriebsbedingungen

    10. Betriebsbedingungen Das Produkt ist so ausgelegt, dass es bei bestimmungs- gemäßem Gebrauch ohne Probleme und Einschränkungen funktioniert, sofern nichts anderes in dieser Gebrauchsanweisung vermerkt ist. Laden Sie das Hörgerät und das Power Pack bitte immer nur im folgenden Temperaturbereich auf: +5° bis +40° Celsius (41°...
  • Seite 29: Pflege Und Unterhalt

    11. Pflege und Unterhalt Eine sorgfältige und regelmäßige Pflege der Hörgeräte und Ladegeräte trägt zur optimalen Leistung und langen Lebensdauer bei. Bitte benutzen Sie die folgenden Vorgaben als Richtlinie. Weitere Informationen zur Produktsicherheit finden Sie in Kapitel 18.2. Allgemein Vor der Verwendung von Haarspray oder dem Auftragen von Kosmetik sollte das Hörgerät immer aus dem Ohr genommen werden, da diese Produkte das Hörgerät beschädigen können.
  • Seite 30 Täglich Hörgerät: Überprüfen Sie das Ohrpass-Stück und den Schallschlauch auf Rückstände von Ohrenschmalz und Feuchtigkeit. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien Tuch oder mit dem Reinigungsbürstchen, das im mitgelieferten Charger Case enthalten ist. Benutzen Sie nie Reinigungs mittel wie Haushaltsreiniger, Seife oder ähnliches für die Reinigung Ihrer Hörgeräte.
  • Seite 31: Ohrpass-Stücke Austauschen

    12. Ohrpass-Stücke austauschen Wenn ihr Hörgerät mit einem SlimTube angepasst wurde, müssen sie das Ohrpass-Stück möglicherweise austauschen oder reinigen. Überprüfen Sie das Ohrpass-Stück regelmäßig und tauschen Sie es aus oder reinigen Sie es, wenn es verunreinigt aussieht oder wenn die Lautstärke oder die Klangqualität des Hörgeräts nachgelassen hat.
  • Seite 32 Ziehen Sie das Ohrpass-Stück vorsichtig ab. Reinigen Sie den SlimTube mit einem fusselfreien Tuch.
  • Seite 33: Das Ohrpass-Stück Am Slimtube Anbringen

    12.2 Das Ohrpass-Stück am SlimTube anbringen Halten Sie den SlimTube in einer Hand und das Ohrpass-Stück in der anderen. Bringen Sie das Ohrpass-Stück über dem Schallaustritt an. Das Ohrpass-Stück sollte fest am SlimTube angebracht sein.
  • Seite 34: Drahtloses Zubehör

    Phonak DECT II Schnurlostelefon Phonak TVLink II angeschlossen an TV * Phonak ComPilot II mit Induktionsschlaufe oder ComPilot Air II mit Trageclip. Beide verfügen auch über wesentliche Fernsteuerungsfunktionen. Für erweiterte Fernsteuerungsoptionen ist die Nutzung mit der Phonak RemoteControl App möglich.
  • Seite 35: Service Und Garantie

    14. Service und Garantie Garantie im Erwerbsland Bitte fragen Sie den Hörgeräteakustiker, bei dem Sie das Hörgerät und das Ladegerät erstanden haben, nach den im Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen. Internationale Garantie Sonova AG bietet eine einjährige, begrenzte internationale Garantie an, gültig ab dem Verkaufsdatum.
  • Seite 36: Garantiebeschränkung

    Garantiebeschränkung Keine Garantieansprüche bestehen bei Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Behandlung oder Pflege, chemischer Einflüsse oder Überbeanspruchung entstanden sind. Bei Schäden, die durch Dritte oder nicht autorisierte Servicestellen verursacht werden, erlischt die Garantie. Diese Garantie umfasst nicht die Serviceleistungen, die von einem Hörgeräteakustiker in seiner Praxis ausgeführt werden.
  • Seite 37: Informationen Zur Produktkonformität

    Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizingeräte und der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsendgeräten erfüllt. Den Volltext der Konformitätserklärung erhalten Sie entweder vom Hersteller oder Ihrem lokalen Phonak-Vertreter. Deren Adressen (weltweit) finden Sie auf www.phonak.com. Australien/Neuseeland: Kennzeichnet die Einhaltung der geltenden Vorschriften zur Funkfrequenzverwaltung (RSM) und der australischen Regulierungsbehörde...
  • Seite 38 Die auf Seite 2 aufgelisteten drahtlosen Modelle sind wie folgt zertifiziert: Phonak Bolero B-PR (B90/B70/B50) FCC ID: KWC-BTER IC: 2262-BTER Kanada...
  • Seite 39 Hinweis 1: Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Regeln (USA) und der RSS-210 Norm (Kanada). Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) das Gerät erzeugt keine gesundheitsgefährdenden Interferenzen 2) das Gerät muss auch unter Einfluss von unerwünschten Interferenzen funktionieren Hinweis 2: Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von Sonova AG nicht ausdrücklich freigegeben sind, lassen die...
  • Seite 40 Vorschriften installiert und genutzt, kann es Radio- kommunikationsinterferenzen verursachen. Es ist nicht auszuschließen, dass es in einzelnen Installationsfällen zu Interferenzen kommen kann. Wenn das Gerät Interferenzen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, die durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Interferenzen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen abzustellen: •...
  • Seite 41 Funkdaten Ihrer drahtlosen Hörgeräte Antennentyp Integrierte Ferrit-Antenne (induktiv) Betriebsfrequenz 10,6 MHz Belegte Bandbreite 496 kHz (99 % Bandbreite) Modulation DQPSK Kanal Einkanalfunk Betriebsreichweite 18 cm Anwendungsfall Übertragung des Audiosignals an Hörgerät auf gegenüberliegender Seite Magnetfeldstärke 3,6 dBμA/m @ 1 m...
  • Seite 42: Hinweise Und Symbolerklärungen

    16. Hinweise und Symbolerklärungen Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Sonova AG, dass dieses Produkt – einschließlich Zubehör – die Anforderungen der Medizin produkte- Richtlinie 93/42/EWG sowie die R&TTE Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikations- endgeräten erfüllt. Die Zahlen nach dem CE-Symbol entsprechen den Codes beglaubigter Institutionen, welche unter den oben erwähnten Direktiven konsultiert wurden.
  • Seite 43 Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die zugehörigen Informationen in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt. Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die dazugehörigen Warnhinweise in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt. Wichtige Information für die Handhabung und die Produktsicherheit.
  • Seite 44 Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die zugehörigen Informationen in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt. Temperatur bei Transport und Lagerung: -20° bis +60° Celsius (-4° bis +140° Fahrenheit). Luftfeuchtigkeit bei der Lagerung: 0% bis 70%, wenn nicht in Gebrauch. Siehe Kapitel 18.2, Anleitung zum Trocknen des Hörgeräts nach dem Gebrauch.
  • Seite 45 Das Symbol mit dem durchgestrichenen Mülleimer macht Sie darauf aufmerksam, dass Sie dieses Hörgerät, sowie Ladegeräte und Power Pack nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgen dürfen. Bitte entsorgen Sie alte oder nicht mehr gebrauchte Hörgeräte und Ladegeräte an den für die Entsorgung von Elektronikabfall vorgesehenen Sammelstellen oder geben Sie die Hörgeräte Ihrem Hörgeräteakustiker zur Entsorgung.
  • Seite 46: Fehlerbehebung

    17. Fehlerbehebung 17.1 Fehlerbehebung Hörgerät Problem Ursachen Hörgerät funktioniert nicht SlimTube/Ohrpass-Stück blockiert Hörgerät ist ausgeschaltet Ereignis elektromagnetischer Störung Akku komplett entladen Hörgerät pfeift Hörgerät wurde nicht richtig im Ohr eingesetzt Ohrenschmalz im Gehörgang Hörgerät klingt nicht laut genug Zu hohe Lautstärke oder verzerrt Niedriger Batteriestand SlimTube/Ohrpass-Stück ist...
  • Seite 47 Maßnahme Reinigen Sie SlimTube und Ohrpass-Stück Drücken Sie den Taster 3 Sekunden (Kapitel 1+7) Drücken Sie den Taster Setzen Sie das Hörgerät in das Ladegerät ein Laden Sie das Hörgerät auf (Kapitel 4) Setzen Sie das Hörgerät richtig ein (Kapitel 8) Wenden Sie sich an Ihren HNO/Hausarzt oder Hörgeräteakustiker Reduzieren Sie die Lautstärke (Kapitel 6) Laden Sie das Hörgerät auf (Kapitel 4)
  • Seite 48: Fehlerbehebung Ladegeräte

    Problem Ursachen Die Statusanzeige des Hörgeräts Hörgerät wurde nicht richtig im ist aus, wenn das Hörgerät im Ladegerät eingesetzt Ladesteckplatz ist Das Ladegerät ist nicht an eine Stromquelle angeschlossen Der Akku hält nicht den ganzen Das Hörgerät ist nicht voll aufgeladen Der Akku muss ggf.
  • Seite 49 Maßnahme Setzen Sie das Hörgerät richtig in das Ladegerät ein (Kapitel 4) Schließen Sie das Ladegerät an eine externe Stromquelle an Laden Sie das Hörgerät auf (Kapitel 4) Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker; ggf. muss der Akku ausgetauscht werden Maßnahme Schließen Sie das Ladegerät an einer Steckdose oder am Power Pack an (Kapitel 4.2)
  • Seite 50: Wichtige Sicherheitsinformationen

    18. Wichtige Sicherheitsinformationen Bitte lesen Sie die Informationen auf den nachfolgenden Seiten sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Hörgerät und die zugehörigen Ladegeräte benutzen. Ein Hörgerät stellt weder das normale Gehör wieder her noch verhindert oder verbessert es eine organisch bedingte Hörminderung. Bei unregelmässigem Tragen Ihres Hörgerätes können Sie nicht von seinem vollen Nutzen profitieren.
  • Seite 51: Gefahrenhinweise

    18.1 Gefahrenhinweise Wiederaufladbare Hörgeräte werden, das könnte zu von Phonak und das Phonak Gehörschäden führen. Power Pack enthalten einen Lithium-Ionen-Akku, der bei Veränderungen oder Flugreisen im Handgepäck mit Modifikationen am Hörgerät, an Bord genommen werden die von Sonova AG nicht kann.
  • Seite 52 Anästhetika) oder in Hörprogramme im Umgebungen, in denen die Richtmikrofonmodus Nutzung elektronischer reduzieren vor allem Geräte nicht erlaubt ist. Hintergrundgeräusche. Das hat zur Folge, dass von Wenn Sie Schmerzen in oder hinten kommende hinter Ihrem Ohr spüren, Warnsignale oder Geräusche das Ohr sich entzündet hat z.
  • Seite 53 wurden, suchen Sie sofort Verletzungen führen einen Arzt oder ein (Elektroschock). Krankenhaus auf. Das Charger Case oder der Bewahren Sie das Charger Mini Charger dürfen Case außerhalb der während des Aufladens Reichweite von Kindern, nicht abgedeckt werden, Personen mit kognitiver etwa mit einem Tuch usw.
  • Seite 54 Hersteller Implantat entfernt. dieses Geräts geliefert oder • Sollten Sie drahtloses spezifiziert wurden, dürfen Hörgeräte-Zubehör von nicht verwendet werden, Phonak verwenden, lesen Sie da dies zu erhöhten bitte das Kapitel „Wichtige elektromagnetischen Sicherheitshinweise“ Emissionen oder niedriger der entsprechenden elektromagnetischer Gebrauchsanweisung.
  • Seite 55 Antennen) sollten mindes- Hörgeräte sollten bei tens 30 cm von jeglichem Kunden mit perforierten Teil des Hörgeräts entfernt Trommelfellen, entzündeten verwendet werden, Ohrkanälen oder einschließlich der vom anderweitig freiliegenden Hersteller empfohlenen Mittelohr-Kavitäten nicht Kabel. Anderenfalls kann es mit einem Dome oder zu einer verminderten Cerumenschutz-System Leistung des Geräts kommen.
  • Seite 56 18.2 Hinweise zur Produktsicherheit Phonak Hörgeräte sind Schützen Sie Ihr Hörgerät wasserresistent, aber nicht vor Hitze (nicht hinter wasserdicht. Sie sind robust Fensterscheiben oder und widerstandsfähig gebaut, im Auto liegen lassen.) sodass sie bei allen normalen Benutzen Sie auf keinen Alltagsaktivitäten getragen...
  • Seite 57 Lassen Sie das Hörgerät auf, bevor Sie sich einer der nicht fallen! Harte Stöße folgenden Untersuchungen unterziehen: oder Schläge können das Hörgerät beschädigen. • Medizinische oder zahnme- dizinische Untersuchung Bewahren Sie Ihr Hörgerät mit Röntgenstrahlen (auch im Ladegerät auf, wenn Sie CT-Untersuchung).
  • Seite 58 Die Hörgeräte müssen Sowohl Ihr(e) Hörgerät(e) trocken sein, bevor sie in die als auch das Power Pack Ladesteckplätze gesteckt enthalten Lithium-Ionen- werden. Anderenfalls kann Akkus mit einer Watt- nicht garantiert werden, stundenleistung von < 20 Wh, die gemäß dem dass der Akku richtig aufgeladen wird.
  • Seite 59 Notizen...
  • Seite 60 Ihr Hörgeräteakustiker: Hersteller: Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz www.phonak.com...

Diese Anleitung auch für:

Bolero b50-prBolero b70-prB70B90B50

Inhaltsverzeichnis