Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Phonak ComPilot II Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ComPilot II:

Werbung

Phonak ComPilot II
Gebrauchsanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Phonak ComPilot II

  • Seite 1 Phonak ComPilot II Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2.1 Legende 3. Erste Schritte 3.1 Das Ladegerät vorbereiten 3.2 Den Akku aufladen 3.3 Ein- und ausschalten 3.4 Den ComPilot II richtig tragen 3.5 Testton abspielen 4. Telefonieren 4.1 Wie es funktioniert 4.2 Erste Kopplung mit einem Telefon 4.3 Mit einem Telefon verbinden 4.4 Anrufen...
  • Seite 3 4.9 Externes Telefonmikrofon verwenden 4.10 Silikon-Schutzhülle verwenden 5. ComPilot II als Audio-Streamer verwenden 5.1 Streaming über Kabelverbindung 5.2 Streaming über Bluetooth 5.3 Streaming von TV oder HiFi 6. ComPilot II als Fernsteuerung verwenden 6.1 Lautstärke ändern 6.2 Hörprogramm wechseln 6.3 Weitere Fernsteuerungsoptionen 7.
  • Seite 4 Inhalt 8.6 Gekoppelte Bluetooth-Geräte löschen 8.7 Anruferidentifizierung 8.8 VoiceAlerts (Gesprochene Meldungen) 8.9 Phonak RemoteControl App 9. Fehlerbehebung 10. Service und Garantie 10.1 Garantie im Erwerbsland 10.2 Internationale Garantie 10.3 Garantiebeschränkung 11. Informationen zur Produktkonformität 12. Hinweise und Symbolerklärungen 13. Wichtige Sicherheitsinformationen...
  • Seite 5: Willkommen

    1. Willkommen Ihr ComPilot II ist ein Qualitätsprodukt von Phonak, einem der weltweit führenden Hörgerätehersteller. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um alle Möglichkeiten Ihrer Hörlösung zu nutzen. ! Kompatibilitätsprüfung: Lassen Sie durch Ihren Hörgeräteakustiker prüfen, ob dieses Gerät mit Ihrem Hörgerät kompatibel ist.
  • Seite 6: Ihr Compilot

    2. Ihr ComPilot II Der ComPilot II verbindet Ihre Hörgeräte drahtlos mit verschiedenen bluetoothfähigen Geräten, wie z.B. Mobiltelefone, MP3-Player etc. Zudem können auch andere Audiogeräte via Kabel angeschlossen werden, z.B. Computer, Roger- und FM-Empfänger. Der ComPilot II kann außerdem auch als Fernsteuerung für Ihre Hörgeräte verwendet werden.
  • Seite 7: Legende

    2.1 Legende Tasten Haupttaste Lautstärke erhöhen / reduzieren "Home"-Taste Verbinden-Taste Ein- / Aus-Schalter Eingänge Mikrofone Audioeingang (3.5 mm Klinke) Eurostecker (Roger/FM) Ladebuchse (mini-USB) Statusanzeigen Audioanzeige Stromanzeige Andere Induktionsschlaufen anschlüsse Induktionsschlaufe...
  • Seite 8: Erste Schritte

    3. Erste Schritte Der ComPilot II muss konfiguriert und voll geladen sein, bevor Sie ihn verwenden können. 3.1 Das Ladegerät vorbereiten Wählen Sie den richtigen Adapter aus (länderabhängig). J Schließen Sie den Adapter an das Netzteil an. Stecken Sie zuerst die runde Kante des Adapters in das obere runde Ende des Netzteils.
  • Seite 9: Den Akku Aufladen

    Während des Ladevorgangs leuchtet die Stromanzeige rot. Sobald der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet sie grün. Der ComPilot II verfügt über einen fest eingebauten Akku. Bevor Sie den ComPilot II das erste Mal verwenden, sollten Sie ihn mindestens 3 Stunden lang aufladen.
  • Seite 10: Ein- Und Ausschalten

    Sie den Ein-/ Aus-Schalter auf die entsprechende Position. Schalten Sie den ComPilot II aus, wenn Sie ihn nicht verwenden. 3.4 Den ComPilot II richtig tragen Vor einem Telefonat oder Audio-Streaming: J Setzen Sie Ihre Hörgeräte richtig auf und schalten Sie sie ein.
  • Seite 11: Testton Abspielen

    ComPilot II korrekt um Ihren Hals. J Schließen Sie beide Stecker fest an. 3.5 Testton abspielen Tragen Sie Ihre Hörgeräte und den ComPilot II richtig und schalten Sie diese ein (siehe Kapitel 3.4). Drücken und halten Sie die Haupttaste während Sie das...
  • Seite 12 Meldungen ein (siehe Kapitel 8.8). Wenn Sie keinen Testton hören, wenden Sie bitte die entsprechende Fehlerbehebungsmaßnahme (Kapitel 9) an. Die Menüsprache eines neuen ComPilot II ist standardmäßig Englisch. Sie können eine andere Sprache als Menüsprache wählen (entweder über Ihren Hörgeräteakustiker oder die Phonak...
  • Seite 13: Telefonieren

    Ihrem Telefon und Ihren Hörgeräten. Dadurch hören Sie die Stimme des Anrufers beim Telefonieren direkt in Ihren Hörgeräten. Der ComPilot II nimmt Ihre Stimme durch die eigenen Mikrofone auf. Sprechen Sie beim Telefonieren in den ComPilot II – nicht in das Telefon!
  • Seite 14: Erste Kopplung Mit Einem Telefon

    4.2 Erste Kopplung mit einem Telefon Eine Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät, z.B. einem Telefon, muss nur einmalig durchgeführt werden. Der ComPilot II wird nach der Erstkopplung dann immer automatisch mit dem Telefon verbunden. J Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion an Ihrem Telefon aktiviert ist.
  • Seite 15 Gebrauchsanweisung des Telefons. J Auf Ihrem Telefondisplay erscheint eine Liste mit den gefundenen Bluetooth-Geräten. Wählen Sie “Phonak ComPilot II” aus dieser Liste und geben Sie den Code “0000” ein, sobald dieser verlangt wird. J Der ComPilot II verlangt Zugang zu Ihrem Telefonbuch.
  • Seite 16: Mit Einem Telefon Verbinden

    4. Telefonieren 4.3 Mit einem Telefon verbinden Tragen Sie Ihre Hörgeräte und den ComPilot II richtig und schalten Sie diese ein (siehe Kapitel 3.4). Nachdem Ihr Telefon mit dem ComPilot II gekoppelt wurde, wird automatisch eine Verbindung zwischen diesen Geräten hergestellt. Wenn keine automatische Verbindung hergestellt wird, öffnen Sie das Bluetooth-Menü...
  • Seite 17: Anrufen

    Sie die Wähltaste. Sie hören das Rufzeichen in Ihren Hörgeräten. Sprechen Sie beim Telefonieren in den ComPilot II – nicht in das Telefon! 4.5 Einen Anruf annehmen Wenn Sie einen Anruf auf Ihrem Mobiltelefon erhalten: J Die Audioanzeige Ihres ComPilot II leuchtet konstant blau.
  • Seite 18: Anruf Beenden

    Wenn während eines Telefongesprächs ein zweiter Anruf auf einem anderen gekoppelten Telefon eingeht, wird dieser ignoriert. 4.6 Anruf beenden Drücken Sie die Haupttaste , um einen Anruf zu beenden. Sie können einen Anruf auch auf Ihrem Telefon statt am ComPilot II beenden.
  • Seite 19: Erweiterte Telefonoptionen

    Auf Ihren Hörgeräten wird das zuletzt genutzte Hörprogramm bzw. Audioquelle aktiviert. 4.7 Erweiterte Telefonoptionen Einen Anruf ablehnen Drücken und halten Sie die Haupttaste (2 Sekunden), bis der Rufton nicht mehr zu hören ist. Sie können einen Anruf auch wie gewohnt am Telefon ablehnen. Die Lautstärke des Telefons einstellen Stellen Sie die Lautstärke des Telefons über die Lautstärketasten ein.
  • Seite 20 Sie sie gemäß der Anleitung in der Gebrauchsanweisung Ihres Mobiltelefons. Wie Sie den ComPilot II beim Telefonieren richtig halten Hinweis: Zwischen dem ComPilot II und dem Telefon darf der Abstand maximal 5–10 m betragen. J Tragen Sie den ComPilot II beim Telefonieren um den Hals.
  • Seite 21 J In sehr lauten Umgebungen können Sie den ComPilot II näher an Ihren Mund heranführen. J Achten Sie darauf, dass die seitlichen Mikrofonöffnungen nicht durch Ihre Finger oder Kleidung abgedeckt werden.
  • Seite 22: Zusätzliche Funktionen

    Ihr Telefon muss diese Funktion unterstützen. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Gebrauchsanweisung Ihres Telefons. Ansage des Anrufernamens Der ComPilot II kündigt standardmäßig den Namen des Anrufers an (Anruferidentifizierung). Die folgenden Funktionen können separat aktiviert werden. Drücken und halten Sie die jeweilige Taste (2 Sek.), um die Funktion zu verwenden:...
  • Seite 23: Externes Telefonmikrofon Verwenden

    . Sie hören jetzt den Telefonanruf wieder direkt in Ihren Hörgeräten. 4.9 Externes Telefonmikrofon verwenden Verwenden Sie das Mikrofon “MC1”, wenn Sie Ihren ComPilot II beim Telefonieren unterhalb der Kleidung tragen. J Schließen Sie den 3,5 mm-Stecker des Mikrofons am Audioeingang...
  • Seite 24: Silikon-Schutzhülle Verwenden

    Kleidungsstücke wie Jacken o.ä. beeinträchtigt. Verwenden Sie nur das empfohlene externe Mikrofon von Phonak. 4.10 Die Silikon-Schutzhülle verwenden Wenn Sie Ihren ComPilot II unter der Kleidung tragen, sollten Sie die Silikon-Schutzhülle verwenden, um ihn zu schützen. J Bringen Sie die Schutzhülle an der...
  • Seite 25 J Schließen Sie die Induktionsschlaufe an den Induktionsschlaufen- anschlüssen des ComPilot II an. Die Schutzhülle gewährleistet keinen kompletten Schutz vor Wasser, Feuchtigkeit oder Schweiß.
  • Seite 26: Compilot Ii Als Audio-Streamer Verwenden

    5. ComPilot II als Audio-Streamer verwenden Bevor Sie ein Audio-Streaming starten, setzen Sie Ihre Hörgeräte und den ComPilot II richtig auf und schalten Sie diese ein (siehe Kapitel 3.4). 5.1 Streaming über Kabelverbindung AUDIO J Schließen Sie das Audiokabel am ComPilot II an.
  • Seite 27: Streaming Über Bluetooth

    AudioStreaming von Mobiltelefon Sie können Musik von Ihrem Mobiltelefon drahtlos an Ihre Hörgeräte übertragen: J Stellen Sie sicher, dass der ComPilot II mit Ihrem Telefon verbunden ist (siehe Kapitel 4.3). J Spielen Sie die Musik über den Player Ihres Telefons ab.
  • Seite 28 Sollten Sie das Kopplungsverfahren nicht mit den hier beschriebenen Schritten ausführen können, schlagen Sie bitte in der Gebrauchsanweisung Ihres Telefons nach, das Sie koppeln möchten, oder wenden Sie sich an einen Fachhändler. Der ComPilot II kann bei voll geladenem Akku bis zu 20 Stunden streamen.
  • Seite 29: Streaming Von Tv Oder Hifi

    5.3 Audio-Streaming von TV oder HiFi Wir empfehlen, zum Fernsehen oder Musik hören die neue Phonak TVLink II Basisstation zu verwenden. Diese bietet folgende Funktionen: J Drahtlose Übertragung bis zu 30m. J Analoge und digitale Eingänge (optisch, koaxial audio). J Ladeplatz für ComPilot II.
  • Seite 30: Compilot Ii Als Fernsteuerung Verwenden

    6.1 Die Lautstärke ändern Drücken Sie am ComPilot II: um die Lautstärke zu erhöhen um die Lautstärke zu reduzieren Sie können die Lautstärke über den ComPilot II oder direkt an Ihren Hörgeräten einstellen. Umgebungsgeräusche reduzieren Umgebungsgeräusche können mit einem einzigen Tastendruck reduziert werden.
  • Seite 31: Das Programm Wechseln

    J Drücken und halten Sie die Taste "Lautstärke erhöhen" (>2 Sekunden), um zur ursprünglichen Hörgerätelautstärke zurückzukehren. 6.2 Das Programm wechseln Während einer Übertragung können Sie das Hörprogramm nicht wechseln. Drücken Sie die Haupttaste das Hörprogramm zu wechseln. Drücken Sie die "Home"-Taste um wieder zum Startprogramm mit der standardmäßig eingestellten Lautstärke zurückzukehren.
  • Seite 32: Weitere Fernsteuerungsoptionen

    6. ComPilot II als Fernsteuerung verwenden Wenn der ComPilot II als Fernsteuerung verwendet wird (ohne Induktions- schlaufe): J Der max. Abstand zu den Hörgeräten beträgt 100 cm. J Halten Sie den ComPilot II wie auf der Abbildung gezeigt. 6.3 Weitere Fernsteuerungsoptionen J Drücken und halten Sie die "Home"-Taste...
  • Seite 33: Compilot Ii Mit Roger/Fm Verwenden

    7. ComPilot II mit Roger/FM verwenden Der ComPilot II kann über seinen direkten Audioeingang (Eurostecker) mit Roger- oder FM-Empfängern verbunden werden. J Bringen Sie den Roger- / FM-Sender nahe an der Schallquelle an und schalten Sie ihn ein. J Schließen Sie den Empfänger über den Eurostecker an Ihren...
  • Seite 34 Solange das Signal auf Ihren Hörgeräten empfangen wird kann das Hörprogramm nicht über die Haupttaste gewechselt werden. Wenn der ComPilot II 3 Minuten lang kein Signal über den Eurostecker empfängt, ertönt ein Signalton. Dieser Signalton wird alle 15 Minuten wiederholt, bis Sie das Streaming über den...
  • Seite 35: Weitere Informationen

    Funktionen: 1. Telefon: Anruf annehmen/beenden. 2. Streaming: Streaming von einem Audiogerät unterbrechen/fortführen. 3. Fernsteuerung: Wechsel des Hörprogramms (ComPilot II muss von Ihrem Hörgeräteakustiker als Fernsteuerung konfiguriert sein). Das Hörprogramm kann nicht gewechselt werden, solange: J ein Telefonat geführt wird. J ein Streaming von einem Bluetooth-Gerät stattfindet oder angehalten ist.
  • Seite 36: Tastensperre

    Das Schlüsselsymbol auf der Rückseite erinnert Sie an diese Funktion. 8.3 Statusanzeige ausschalten Wenn die Statusanzeige stört: J Sperren Sie den ComPilot II wie in Kapitel 8.2 beschrieben. J Während einer Sperre bleibt die Statusanzeige ausgeschaltet. Ein niedriger Batteriestand wird angezeigt.
  • Seite 37: Mehrere Eingänge Verwalten

    8.4 Mehrere Eingänge verwalten Wenn Ihre Hörgeräte über den ComPilot II mit einer Audioquelle verbunden sind, schalten diese automatisch in das spezielle Streaming-Programm. Sie können mehrere Audioquellen gleichzeitig mit dem ComPilot II verbinden und verwenden: J Zwei Bluetooth-Geräte J Ein Audioeingang (3,5 mm-Klinke) J Ein direkter Audioeingang (Eurostecker) Telefonanrufe haben immer Priorität.
  • Seite 38 Sie die Übertragung von einer Audioquelle an oder setzen sie fort. J Mehrere Audioquellen: Durch Drücken der Haupttaste wählt der ComPilot II die jeweils nächste verbundene Quelle aus einer festgelegten Reihenfolge. J Wenn eine Quelle nicht verbunden ist, wählt der ComPilot II die jeweils nächste Quelle.
  • Seite 39: Die Statusanzeigen Verstehen

    8.5 Die Statusanzeigen verstehen audio power Bluetoothkopplung Blinkt schnell blau 1 Bluetooth-Gerät Blinkt kurz blau verbunden 2 Bluetooth-Geräte Blinkt doppelt blau verbunden Anruf- oder Konstant blau Musikübertragung über Bluetooth Streaming über Kabel oder Konstant orange Eurostecker Testton wird abgespielt Konstant violett...
  • Seite 40 8. Weitere Informationen audio power Akku wird geladen Konstant rot Akku ist voll aufgeladen Konstant grün Einschalten 2 Sekunden grün Ausschalten Blinkt rot und dann 2 Sekunden lang rot Akku mehr als 10% geladen Blinkt langsam grün Akku <10% geladen Blinkt kurz rot Bitte aufladen Akku muss geladen werden...
  • Seite 41: Gekoppelte Bluetooth-Geräte Löschen

    -Tasten 10 Sekunden lang, "Lautstärke erhöhen" bis die schnell blau blinkende Audioanzeige aufhört zu leuchten. 3. Löschen Sie alle Kopplungen mit dem ComPilot II auf Ihrem Mobiltelefon, bevor Sie eine neue Kopplung durchführen. 4. Wiederholen Sie die Kopplung wie in Kapitel 4.2...
  • Seite 42: Anruferidentifizierung

    8. Weitere Informationen 8.7 Anruferidentifizierung Der ComPilot II spricht den Namen des Anrufers vor. Der ComPilot II versucht, die Anruferdaten von Ihrem Telefonbuch abzurufen. Auf Ihren Hörgeräten hören Sie Folgendes: J Den Namen des Anrufers, so wie er in Ihrem Telefonbuch gespeichert ist.
  • Seite 43: Voicealerts (Gesprochene Meldungen)

    J Nur Warnhinweise: Gesprochene Meldung über niedrigen Akku-Stand des ComPilot II und während des Bluetooth-Kopplungsprozesses. J Standard: Zusätzliche Meldung beim Ein- oder Ausschalten des ComPilot II, beim Beginn oder Ende des Ladevorgangs während dem Streaming, zur Bestätigung eines Kanaleingangs und Roger-/ FM-Meldungen.
  • Seite 44: Phonak Remotecontrol App

    8. Weitere Informationen 8.9 Phonak RemoteControl App Die Phonak RemoteControl App ist eine Smartphone-App zur Steuerung Ihrer Hörgeräte. Alle enthaltenen Funktionen werden auf Ihrem Smartphone-Bildschirm angezeigt und Sie haben die Möglichkeit, Ihr Hörgerät teilweise zu konfigurieren. Funktionen: J Getrennte Lautstärkesteller links/rechts...
  • Seite 45: Fehlerbehebung

    Code verlangt ComPilot II mit Ihrem Bluetooth- wird. Gerät benötigt (“Kopplung”). Bei der Audioübertragung via ComPilot II treten Unterbrechungen auf. J Das Bluetooth-Gerät ist zu weit J Halten Sie die Geräte innerhalb entfernt oder wird in einer...
  • Seite 46 J Verschiedene Audioquellen haben J Um die Lautstärke des Telefons oder unterschiedliche Ausgänge. einer anderen Schallquelle zu ändern, die über den ComPilot II übertragen wird, verwenden Sie die Lautstärkeregelung des Telefons bzw. des jeweiligen externen Geräts. Ich habe Schwierigkeiten, ein Telefongespräch in einer geräuschvollen Umgebung zu führen.
  • Seite 47 Ursachen Maßnahme Der ComPilot II wird nicht mehr durch das Telefon oder ein anderes Bluetooth- Gerät erkannt, mit dem er zuvor gekoppelt war. J Der ComPilot II stellt die Suche nach J Schalten Sie den ComPilot II aus. weiteren Geräten nach 2 Minuten ein, Warten Sie, bis die rote um Strom zu sparen.
  • Seite 48 über das Telefonmenü an, sobald das Telefon verbunden ist. Immer wenn ich in mein Auto steige, wird die Verbindung zwischen meinem ComPilot II und meinem Mobiltelefon gestört. J Das Bluetooth-System Ihres Autos J Trennen Sie die Verbindung verbindet sich mit Ihrem Telefon.
  • Seite 49 J Die Bluetooth-Funktion des Telefons J Stellen Sie sicher, dass Bluetooth ist deaktiviert. gemäß der Gebrauchsanweisung Ihres Telefons aktiviert ist. J Der ComPilot II ist nicht mit Ihrem J 1. Deaktivieren Sie die Bluetooth- Telefon verbunden. Funktion am Telefon und aktivieren Sie sie wieder.
  • Seite 50 Das Telefon klingelt und die Audioanzeige leuchtet konstant blau, aber in den Hörgeräten ist kein Rufton zu hören. J Der ComPilot II befindet sich J Tragen Sie den ComPilot II richtig außerhalb der Reichweite der um Ihren Hals. Beide Enden der Hörgeräte.
  • Seite 51 Mikrofonöffnungen nicht durch verdeckt. Ihren Körper, Ihre Kleidung oder Schmutz bedeckt werden. J Der ComPilot II wird J Drehen Sie den ComPilot II nicht möglicherweise nicht richtig seitlich und stellen Sie sicher, dass getragen. die Induktionsschlaufenstecker beim Sprechen Richtung Ihres Mundes zeigen.
  • Seite 52 9. Fehlerbehebung Ursachen Maßnahme Der ComPilot II reagiert nicht oder die Statusanzeige leuchtet nicht beim Einschalten. J Der Akku Ihres ComPilot II ist J Laden Sie Ihren ComPilot II möglicherweise leer. mindestens 1 Stunde lang auf. J Möglicherweise liegt ein J Trennen Sie alle Stecker vom Softwareproblem vor.
  • Seite 53 J Die Induktionsschlaufe (=Antenne) J Wechseln Sie die ist gebrochen. Induktionsschlaufe aus. Wenn ich mein Schnurlostelefon mit dem ComPilot II verwende, höre ich den Anruf nicht in meinen Hörgeräten. J Bei einigen älteren Telefonmodellen J Die Verbindung muss manuell wird keine automatische Verbindung hergestellt werden.
  • Seite 54: Service Und Garantie

    Bitte fragen Sie den Hörgeräteakustiker, bei dem Sie dieses Gerät erstanden haben, nach den im Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen. 10.2 Internationale Garantie Phonak bietet eine einjährige, begrenzte internationale Garantieleistung an, gültig ab dem Verkaufsdatum. Die begrenzte Garantie deckt Herstellungs- und Materialfehler ab. Die Garantie ist nur nach Vorlage der Kaufquittung gültig.
  • Seite 55: Garantiebeschränkung

    10.3 Garantiebeschränkung Diese Garantie deckt keine Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Handhabung oder Pflege, chemischer Einflüsse, eingedrungener Feuchtigkeit oder Überbeanspruchung entstanden sind. Bei Schäden, die durch Dritte oder nicht autorisierte Servicestellen verursacht werden, erlischt die Garantie. Diese Garantie umfasst keinerlei Serviceleistungen, die von einem Hörgeräteakustiker in seiner Werkstatt ausgeführt werden.
  • Seite 56: Informationen Zur Produktkonformität

    11. Informationen zur Produktkonformität Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Phonak AG, dass dieses Phonak- Produkt die wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizingeräte und der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsendgeräten erfüllt. Der Volltext der Konformitätserklärung ist entweder beim Hersteller oder dem lokalen Phonak- Vertreter erhältlich.
  • Seite 57 2) das Gerät muss auch unter Einfluss von unerwünschten Interferenzen funktionieren Hinweis 2: Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von Phonak nicht ausdrücklich freigegeben sind, lassen die FCC Zulassung zum Betreiben dieses Geräts erlöschen. Hinweis 3: In Tests wurde bestätigt, dass das Gerät die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B entsprechend Teil 15...
  • Seite 58 11. Informationen zur Produktkonformität Vorschriften installiert und genutzt, kann es Radiokommunikationsinterferenzen verursachen. Es ist nicht auszuschließen, dass es in einzelnen Installationsfällen zu Interferenzen kommen kann. Wenn durch das Gerät Störungen beim Empfang des Radio- oder Fernsehsignals verursacht werden, sollte der Nutzer eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen durchführen: J Empfangsantenne neu ausrichten oder umplatzieren.
  • Seite 60: Hinweise Und Symbolerklärungen

    12. Hinweise und Symbolerklärungen Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Phonak AG, dass dieses Phonak- Produkt die Anforderungen der Medizinprodukte-Richtlinie 93/42/EWG sowie der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsendgeräten erfüllt. Dieses Symbol zeigt an, dass die Produkte, die in dieser Gebrauchs-...
  • Seite 61 Zeigt den Hersteller des medizinischen Geräts gem. EU-Richtlinie 93/42/EWG an. Dieses Symbol zeigt an, dass der Benutzer die entsprechenden Warnhinweise in der Gebrauchsanweisung beachten muss. Wichtige Informationen zur Handhabung und Produktsicherheit. Kennzeichnung für die Einhaltung der australischen EMV- und Funkkommunikationsbedingungen. Betriebs- Das Gerät funktioniert bei bedingungen:...
  • Seite 62 12. Hinweise und Symbolerklärungen Temperatur bei Transport und Lagerung: –20° bis +60° Celsius (–4° bis +140° Fahrenheit). Temperatur bei Betrieb: 0° bis +40° Celsius (+32° bis +104° Fahrenheit). Trocken lagern. Feuchtigkeit bei Transport und Lagerung: <90% (nicht kondensierend). Feuchtigkeit bei Betrieb: <95% (nicht-kondensierend).
  • Seite 63 Umwelt und Gesundheit. Der Begriff Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung dieser Marken durch Phonak erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind die ihrer jeweiligen Inhaber. Japanisches Kennzeichen für zertifizierte Radiogeräte.
  • Seite 64: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Benutzen Sie nur Hörgeräte, die von Ihrem Hörgeräteakustiker speziell für Sie programmiert wurden. Tragen Sie das Gerät nicht um Ihren Hals, solange es mit einer Programmierschnittstelle verbunden ist. Veränderungen oder Modifikationen, die von Phonak nicht ausdrücklich freigegeben wurden, sind nicht erlaubt.
  • Seite 65 Verletzungen führen und das Produkt beschädigen. Die Entsorgung von Elektroteilen findet gemäß der lokal geltenden Vorschriften durch die Phonak AG statt. Externe Geräte dürfen nur angeschlossen werden, wenn sie gemäß IECXXXXX Standard getestet sind. Verwenden Sie bitte nur Zubehörteile, die von Phonak AG genehmigt sind (Vermeidung von Elektroschocks).
  • Seite 66 Der mini-USB-Anschluss darf nur für den beschriebenen Zweck genutzt werden. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie nur Ladegeräte von Phonak, oder stabilisierte Ladegeräte mit 5 V Gleichspannung und min. 500 mA verwenden. Vorsicht: Elektroschockgefahr. Stecken Sie den Adapter niemals ohne Steckeranschluss in die Steckdose.
  • Seite 67 Hinweise zur Produktsicherheit Schützen Sie das Gerät vor übermäßiger Feuchtigkeit und Nässe (z.B. nicht in Dusche oder Schwimmbad verwenden), Hitze (z.B. nicht auf Heizung oder Armaturenbrett legen) und direktem Kontakt mit schwitzender Haut (z.B. nicht beim Sport verwenden). Das Gerät nicht fallen lassen. Wenn das Gerät auf eine harte Oberfläche fällt, kann es beschädigt werden.
  • Seite 68 13. Wichtige Sicherheitsinformationen Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals Haushaltsreiniger (Waschpulver, Seife usw.) oder Alkohol für die Reinigung des Geräts. Trocknen Sie das Gerät niemals in der Mikrowelle, im Ofen o.ä. Die digital codierte induktive Übertragungstechnologie, die in diesem Gerät verwendet wird, ist äußerst zuverlässig und interferiert fast nie mit anderen Geräten.
  • Seite 69 Schalten Sie das Gerät aus und bewahren Sie es sicher auf, wenn Sie es nicht verwenden. Weitere wichtige Informationen Elektronische Hochleistungsgeräte, größere elektronische Installationen und Metallstrukturen können die Reichweite des Geräts beeinträchtigen und wesentlich verringern. Entfernen Sie sich aus dem Störungsbereich, wenn das Hörgerät aufgrund unüblicher Feldstörungen nicht auf die Fernsteuerung reagiert.
  • Seite 70 Notizen...
  • Seite 72 Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz www.phonak.com...

Inhaltsverzeichnis