Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
SL
Navodila za uporabo
R 214, R 214C
2-34
35-67
68-99
100-130
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 214C

  • Seite 1 R 214, R 214C Bedienungsanweisung 2-34 Manuel d'utilisation 35-67 Gebruiksaanwijzing 68-99 Navodila za uporabo 100-130...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Motor: Getriebe: Produktbeschreibung weitere Aufgaben zu verwenden. Wenden Sie sich bitte an einen Husqvarna Händler in Ihrer Nähe, um weitere Das Produkt ist ein Aufsitzrasenmäher. Mit den Informationen über verfügbares Zubehör zu erhalten. Vorwärts- und Rückwärts-Pedalen kann der Benutzer Versichern Sie Ihr Gerät die Geschwindigkeit stufenlos anpassen.
  • Seite 3: Produktübersicht

    Produktübersicht 1. Vorwärtspedal 9. Pedal der Feststellbremse 2. Pedal hinten 10. Sperrknopf für Feststellbremse 3. Hubhebel für das Mähdeck 11. Sitzeinstellung 4. Schnitthöhenhebel 12. Typenschild mit scannbaren Codes 5. Zündschloss 13. Kraftstofftankdeckel 6. Gashebel 14. Ölablassschraube 7. Betriebsstundenzähler 15. Batterie 8.
  • Seite 4: Betriebsstundenzähler

    Rückwärtsfahrt verwendet. Das Gerät stoppt, wenn die Pedale losgelassen werden. Husqvarna Connect Die Betriebsanleitung und weitere Informationen über das Produkt sind in der Husqvarna Connect App verfügbar. Husqvarna Connect ist eine kostenlose App für Ihr Mobilgerät. Siehe So verwenden Sie Husqvarna Connect auf Seite 13 .
  • Seite 5: Symbole Auf Dem Gerät

    Symbole auf dem Gerät Dieses Gerät stimmt mit den geltenden EG-Richtlinien überein. WARNUNG: Bei nachlässiger oder nicht ordnungsgemäßer Bedienung kann es zu schweren Verletzungen oder zum Tode Etikett mit Geräuschemissionen des Bedieners oder anderer Personen gemäß EU- und UK-Richtlinien und kommen.
  • Seite 6: Sicherheit

    Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für Die Klingen sind deaktiviert. einige gewerbliche Bereiche. Transportposition für das Mähdeck. Emissionen nach Euro V WARNUNG: Betriebsposition für das Mähdeck. Bei jeglichen Manipulationen des Motors erlischt die EU- Typgenehmigung für dieses Produkt.
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften In Bezug Auf Kinder

    • Lassen Sie immer Vorsicht walten und arbeiten Sie mit gesundem Menschenverstand. Vermeiden Sie Situationen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen. Wenn Sie sich beim Betriebsablauf unsicher fühlen, nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, lassen Sie sich bei einem Fachmann beraten, bevor Sie fortfahren.
  • Seite 8: Persönliche Schutzausrüstung

    Halten Sie an und untersuchen Sie das Gerät durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt und das Mähdeck, wenn Sie über ein Objekt oder sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- dagegen gefahren sind. Falls erforderlich, führen Servicewerkstatt. Sie Reparaturen aus, bevor Sie das Gerät wieder •...
  • Seite 9: So Mähen Sie Den Rasen An Steigungen

    So kontrollieren Sie die Feststellbremse auf Seite So kontrollieren Sie das Zündschloss Siehe 20 . • Starten und Stoppen Sie den Motor, um das So lassen Sie Zündschloss zu kontrollieren. Siehe Schalldämpfer den Motor an auf Seite 14 und So schalten Sie den Motor aus auf Seite 16 .
  • Seite 10: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    Verletzungen führen. Wenn der Akku Zubehörteil oder anderes Objekt angebracht ist, das deformiert oder beschädigt ist, wenden die Stabilität des Geräts beeinträchtigen kann. Sie sich an eine zugelassene Husqvarna • Für erhöhte Stabilität setzen Sie die Radgewichte Servicewerkstatt. ein. Ihr Händler steht Ihnen gern für weitere Informationen zur Verfügung.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    • Verwenden Sie in der Nähe von Akkus stets eine • Für eine optimale Leistung und Sicherheit führen Schutzbrille. Sie regelmäßig Wartungsarbeiten am Gerät entsprechend den Angaben im Wartungsplan durch. • Tragen Sie keine Uhren, Schmuck oder andere Wartungsplan auf Seite 16 . Siehe Gegenstände aus Metall in der Nähe des Akkus.
  • Seite 12: So Entfernen Und Befestigen Sie Das Mähdeck

    So entfernen und befestigen Sie das 8. Entfernen Sie den Treibriemen, und setzen Sie ihn in den Riemenhalter. Mähdeck 1. Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen Untergrund 2. Betätigen Sie die Handbremse. 3. Stellen Sie den Schnitthöhenhebel in die Wartungsposition.
  • Seite 13: So Verwenden Sie Husqvarna Connect

    Sicherheitsinformationen lesen und verstellen. verstehen. So verwenden Sie Husqvarna Connect 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr Mobiltelefon. 2. Anmeldung bei der Husqvarna Connect App. 3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Husqvarna Connect App, um sich zu verbinden und das Gerät zu registrieren.
  • Seite 14: So Aktivieren Und Deaktivieren Sie Den Antrieb

    Hubhebel nach vorn. Wenn der Motor läuft, beginnen ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Messer automatisch zu rotieren. das lange Ende des Knopfs nach oben zeigt. So aktivieren und deaktivieren Sie den So lassen Sie den Motor an Antrieb 1. Stellen Sie sicher, dass das Antriebssystem aktiviert Um das Gerät mit abgestelltem Motor zu bewegen, ist.
  • Seite 15 5. Wenn der Motor startet, lassen Sie den 2. Betätigen Sie das Feststellbremspedal und lassen Zündschlüssel sofort los, sodass er in die Sie sie dann los, um die Feststellbremse zu lösen. Neutralstellung zurückkehrt. 3. Drücken Sie vorsichtig auf eins der Gaspedale. Die Geschwindigkeit erhöht sich je mehr das Pedal heruntergedrückt wird.
  • Seite 16: So Betätigen Und Lösen Sie Die Feststellbremse

    So schalten Sie den Motor aus 3. Halten Sie den Sperrknopf gedrückt und lassen Sie das Pedal der Feststellbremse los. 1. Ziehen Sie den Hubhebel für das Mähdeck nach 4. Zum Lösen der Feststellbremse, betätigen Sie das hinten in die verriegelte Position, um das Mähdeck Pedal der Feststellbremse erneut.
  • Seite 17 1. VORBEREITEN DES GERÄTS Erste Wartungsintervall in Wartung Stunden Klingen kontrollieren. Riemen und Riemenscheiben kontrollieren. Lenkkette auf der Innenseite des Rahmentunnels kontrollieren. Alle Seilzüge prüfen, schmieren und einstellen. Reifendruck auf Seite 23 . Sicherstellen, dass der Reifendruck korrekt ist. Siehe Sicherstellen, dass alle Schrauben und Muttern mit dem richtigen Drehmoment angezogen sind.
  • Seite 18 3. GETRIEBE, BEDIENELEMENTE UND ANTRIEBSSYSTEM Erste Wartungsintervall in Wartung Stunden Prüfen Sie das Kühlgebläse des hydrostatischen Getriebes. Kontrollieren Sie den Ölstand im Getriebe, und füllen Sie gegebenenfalls Öl So prüfen Sie den Hydraulikölstand auf Seite 27 . nach. Siehe Handbremse prüfen und justieren. Technische Daten auf Seite 31 .
  • Seite 19: So Reinigen Sie Motor Und Schalldämpfer

    • Bringen Sie das Mähdeck zum Reinigen in die • Öffnen Sie die Motorhaube. Stellen Sie sicher, dass Wartungsposition und spritzen Sie es mit einem der Kaltlufteinlass des Motors nicht verstopft ist. Wasserschlauch ab. Entfernen Sie Gras und Schmutz mit einer Bürste. •...
  • Seite 20: So Kontrollieren Sie Die Feststellbremse

    So kontrollieren Sie die So entfernen Sie die rechte Fußstütze Feststellbremse 1. Drehen Sie den Knopf auf dem Rückwärts-Pedal (A), und entfernen Sie ihn. 1. Stellen Sie das Gerät auf einem festen Untergrund 2. Entfernen Sie die 4 Schrauben (B) und die mit Neigung ab.
  • Seite 21: So Ersetzen Sie Den Luftfilter

    6. Schieben Sie die Schlauchschellen gegen den 3. Nehmen Sie den Luftfiltereinsatz aus dem Kraftstofffilter. Filtergehäuse. So ersetzen Sie den Luftfilter 1. Öffnen Sie die Motorhaube. 2. Lösen Sie die beiden Drehknöpfe des Luftfilterdeckels, und entfernen Sie den Filter. 4. Die Installation erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. So überprüfen und wechseln Sie eine Zündkerze 1.
  • Seite 22: So Tauschen Sie Hauptsicherung Aus

    6. Verbiegen Sie die Seitenelektrode, um den ACHTUNG: Benutzen Sie Elektrodenabstand einzustellen. kein Schnellladegerät oder ähnliche 7. Setzen Sie die Zündkerze wieder ein und drehen Sie Starthilfen. Das führt zu Schäden am sie von Hand, bis sie den Zündkerzensitz berührt. elektrischen System des Geräts.
  • Seite 23: So Bringen Sie Das Mähdeck In Die Mähposition

    5. Verbinden Sie ein Ende des schwarzen Kabels mit 2. Ziehen Sie die Vorderkante des Mähdecks mit dem MINUSPOL (-) der vollgeladenen Batterie (C). beiden Händen bis zum Anschlag heraus. 6. Verbinden Sie das andere Ende des schwarzen Kabels mit einer KAROSSERIE-MASSE (D), nicht in der Nähe von Kraftstofftank und Batterie.
  • Seite 24: So Prüfen Und Ändern Sie Den Bodendruck Des Mähdecks

    4. Heben Sie die Schnitthöhenstrebe (A) aus der 7. Drehen Sie die Schrauben nach rechts oder links, Strebenhalterung und setzen Sie sie in die dafür bis sich der Bodendruck zwischen 12 und 15 kg vorgesehene Bohrung. befindet. 5. Bringen Sie den Treibriemen (B) in seine Position. Hinweis: Informationen über die Position des Treibriemens befinden sich auf der Innenseite der...
  • Seite 25: So Bauen Sie Den Bioclip-Aufsatz Ab

    So bauen Sie den BioClip-Aufsatz ab 2. Entfernen Sie die Schrauben, mit denen die Riemenabdeckung befestigt ist, und entfernen Sie • Entfernen Sie den BioClip-Aufsatz, um das Combi- dann die Riemenabdeckung. Mähdeck von der BioClip-Funktion auf Heckauswurf des Grases umzurüsten. Entfernen und Montieren des BioClip- Aufsatzes am Mähdeck 1.
  • Seite 26: So Tauschen Sie Die Messer Aus

    So tauschen Sie die Messer aus 7. Der Ölstand muss zwischen den Markierungen auf dem Messstab liegen. Wenn sich der Ölstand nahe 1. Bringen Sie das Mähdeck in die Wartungsposition. der „ADD“-Markierung befindet, füllen Sie Öl bis zur Markierung „FULL“ nach. 2.
  • Seite 27: So Prüfen Sie Den Hydraulikölstand

    2. Öffnen Sie die Kunststoffkappe am Ende des 11. Schmieren Sie die Gummidichtung am neuen Ölfilter Ölablasshahns. mit frischem Öl leicht ab. 12. Drehen Sie den Ölfilter von Hand im Uhrzeigersinn ein, bis die Gummidichtung sitzt und drehen Sie dann eine weitere halbe Umdrehung. 13.
  • Seite 28: Problemlösung

    Sie verwenden können. Fehlerbehebung Problemlösung Wenn Sie in dieser Bedienungsanleitung keine Lösung für Ihre Probleme finden können, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. Störung Ursache So betätigen und lösen Sie die Der Anlasser dreht den Motor Die Handbremse ist nicht angezogen. Siehe Feststellbremse auf Seite 16 .
  • Seite 29: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Störung Ursache So ersetzen Sie den Luftfilter auf Seite 21 . Der Motor hat offenbar keine Der Luftfilter ist verstopft. Siehe Leistung Die Zündkerze ist defekt. Es befindet sich Schmutz im Vergaser oder in der Kraftstoffleitung. Das Gaskabel ist falsch eingestellt. Das Getriebe hat keine ausrei- Der Kaltlufteinlass des Getriebes oder die Kühlrippen sind blockiert.
  • Seite 30: Entsorgung

    Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll. WARNUNG: Lagern Sie das Gerät • Schicken Sie den Akku an eine Husqvarna- nicht mit Kraftstoff im Tank in Innenräumen Servicewerkstatt oder entsorgen Sie ihn in einer oder Räumen mit unzureichender Belüftung.
  • Seite 31: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten R 214 R 214C Abmessungen Länge ohne Mähdeck, mm 1942 1942 Breite ohne Mähdeck, mm Länge mit Mähdeck , mm 2227 2227 Breite mit Mähdeck , mm Höhe, mm 1120 1120 Gewicht ohne Mähdeck, mit leerem Tank, kg Gewicht einschließlich Mähdeck...
  • Seite 32 R 214 R 214C Ölmenge ohne Filter, Liter Anlasser Elektrischer Anlasser, 12 V Elektrischer Anlasser, 12 V Getriebe Marke Tuff Torq Tuff Torq Modell K46H K46H Öl, Klasse SF-CC SAE 10W/40 SAE 10W/40 Elektrisches System 12 V, negativ geerdet 12 V, negativ geerdet...
  • Seite 33: Service

    Mähdeck Combi 94 Combi 103 Artikelnummer 579 65 25-10 504 18 82-10 werden und schwere Verletzungen WARNUNG: Durch die Verwendung verursachen. Verwenden Sie keine anderen eines Mähdecks, das nicht für das Gerät Mähdecktypen als die in diesem Handbuch zugelassen ist, können Gegenstände mit angegebenen.
  • Seite 34: Eu-Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Aufsitzrasenmäher Marke Husqvarna Typ/Modell R 214, R 214C Identifizierung Seriennummern ab 2021 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Seite 35: Introduction

    Pour davantage d'informations sur les accessoires Le produit est une tondeuse autoportée. Les pédales disponibles, contactez votre revendeur Husqvarna. de marche avant et arrière permettent à l'opérateur de Assurez votre produit régler la vitesse progressivement. Le produit est utilisé...
  • Seite 36: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit 1. Pédale de marche avant 10. Bouton de blocage du frein de stationnement 2. Pédale de marche arrière 11. Réglage du siège 3. Levier de levage du carter de coupe 12. Plaque d'identification avec codes optiquement lisibles 4.
  • Seite 37: Compteur Horaire

    Le manuel d'utilisation et plus d'informations sur le produit sont disponibles sur l'application Husqvarna Connect. Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre appareil mobile. Reportez-vous à la Pour commencer à utiliser Husqvarna Connect à section la page 46 . Contrôle de présence de l'utilisateur (OPC) L'OPC est engagée lorsque le conducteur se lève de...
  • Seite 38: Symboles Concernant Le Produit

    Symboles concernant le produit Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. AVERTISSEMENT : une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, Étiquette relative aux émissions sonores pour le conducteur ou d'autres personnes. dans l'environnement selon les directives et réglementations européennes et du Royaume-Uni et la législation de la Lisez attentivement le manuel d'utilisation...
  • Seite 39: Sécurité

    Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences Les lames sont désengagées. de certification spécifiques à certaines zones commerciales. Position de transport du carter de coupe. Émissions Euro V Position d'utilisation du carter de coupe. AVERTISSEMENT: toute altération du moteur a pour effet d'annuler Engager et désengager le système l'homologation de type UE de ce produit.
  • Seite 40 • Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Évitez les situations que vous n’êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir lu le manuel d'utilisation, vous n'êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre.
  • Seite 41: Équipement De Protection Individuelle

    Si les de taille importante avec précaution et assurez-vous dispositifs de sécurité sont défectueuses, parlez en à que les lames ne heurtent pas les objets. votre Husqvarna agent d'entretien. • Ne passez pas avec le produit par-dessus des •...
  • Seite 42 Pour contrôler le frein de Pour contrôler la serrure de contact Reportez-vous à la section stationnement à la page 53 . • Démarrez et arrêtez le moteur pour contrôler la Pour serrure de contact. Consultez les sections Silencieux démarrer le moteur à la page 47 et Pour arrêter le moteur à...
  • Seite 43: Sécurité Carburant

    Si la batterie présente une accessoire ou tout autre objet qui pourrait rendre la déformation ou est endommagée, contactez machine moins stable s'est attaché. un agent d'entretien Husqvarna agréé. • Pour augmenter la stabilité, fixez des masses de roues. Pour davantage d'informations, contactez AVERTISSEMENT: votre revendeur.
  • Seite 44: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    • Portez des lunettes de protection lorsque vous êtes • Pour de meilleures performances et des raisons à proximité des batteries. de sécurité, procédez à l'entretien de la machine régulièrement, comme indiqué dans le • Ne portez pas de montres, de bijoux ou d'autres Calendrier schéma d'entretien.
  • Seite 45 3. Réglez le levier de hauteur de coupe en position 9. Placez une cale de bois entre le cadre de d'entretien. l'équipement et le châssis. Vous éviterez ainsi tout rebond de l'unité de coupe lors de son retrait. 4. Dégagez l'attache sur le capot avant avec l'outil attaché...
  • Seite 46: Utilisation

    1. Téléchargez l'application Husqvarna Connect sur votre appareil mobile. 2. Enregistrez-vous sur l'application Husqvarna Connect. 3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna Connect pour vous connecter et enregistrer le Pour régler la hauteur du volant produit. Pour remplir le réservoir de carburant AVERTISSEMENT: Ne réglez pas...
  • Seite 47 Pour engager et désengager le Pour démarrer le moteur système d'entraînement 1. Assurez-vous que le système d'entraînement est Pour engager engagé. Reportez-vous à la section Pour déplacer la machine lorsque le moteur est arrêté, et désengager le système d'entraînement à la page le système d'entraînement doit être désengagé.
  • Seite 48: Pour Arrêter Le Moteur

    démarre pas, attendez 15 secondes avant de 3. Appuyez prudemment sur l'une des pédales réessayer. d'accélération. Plus pédale est enfoncée, plus la vitesse augmente. Utilisez la pédale (1) pour 6. Tournez la clé en position feux pour allumer les avancer, et la pédale (2) pour reculer. phares.
  • Seite 49: Entretien

    2. Tournez la clé de contact sur la position STOP. 3. Maintenez le bouton enfoncé et relâchez la pédale de frein de stationnement. 4. Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de frein de stationnement à nouveau. Pour obtenir de bons résultats de tonte •...
  • Seite 50 1. PRÉPARATION DU PRODUIT Premier Intervalle d'entretien entretien en heures Lubrifiez les roues et les roulements de lame du carter de coupe. Lubrifiez les pédales du côté intérieur du conduit du châssis. Lubrifiez le tendeur de courroie. Retirez les roues et lubrifiez les axes de roue. 2.
  • Seite 51 4. ÉQUIPEMENTS DE COUPE Premier Intervalle d'entretien entretien en heures Nettoyer les surfaces extérieures et intérieures du carter de coupe et les capots du carter de coupe. Contrôlez et réglez la hauteur de coupe. Contrôlez et ajustez le parallélisme du carter de coupe. Contrôlez les lames du carter de coupe.
  • Seite 52 Pour nettoyer la grille de ventilation du 2. Dégagez l'agrafe sur le capot du moteur avec l'outil attaché à la clé de contact. moteur AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur. La prise d'air froid tourne et peut blesser vos doigts. • Assurez-vous que la grille de prise d'air sur le capot du moteur n'est pas obstruée.
  • Seite 53: Remplacement Du Filtre À Air

    Pour retirer la plaque repose-pied gauche 5. Appuyez sur la pédale de frein de stationnement à nouveau pour desserrer le frein de stationnement. • Retirez les 4 vis et la plaque repose-pied. Pour remplacer le filtre à carburant 1. Déposez le capot du moteur pour accéder au filtre à carburant.
  • Seite 54 2. Desserrez les deux boutons qui maintiennent en 4. Vérifiez la bougie. Remplacez-la si les électrodes place le couvercle du filtre à air et retirez le sont brûlées ou si l'isolation est fissurée ou couvercle. endommagée. Si la bougie n'est pas endommagée, nettoyez-la avec une brosse en acier.
  • Seite 55: Pour Charger La Batterie

    Réparez le court-circuit avant d'utiliser à nouveau le 3. Branchez une extrémité du câble rouge à la borne POSITIVE (+) de la batterie faible (A). produit. Contactez un agent d'entretien agréé pour vous aider. Pour charger la batterie • Chargez la batterie si elle est trop faible pour démarrer le moteur.
  • Seite 56: Pression Des Pneus

    Pression des pneus Pour mettre le carter de coupe en position de tonte La pression des pneus doit être de 60 kPa (0,6 bar/8,5 PSI) pour les 4 roues. 1. Tenez le bord avant du carter de coupe avec la main gauche.
  • Seite 57 1. Assurez-vous que la pression d'air des pneus est de 5. Mesurez la distance entre le sol et les bords avant et 60 kPa (0,6 bar/9,0 PSI). arrière du carter de coupe. Assurez-vous que le bord arrière est de 2 à 4 mm (1/8") plus haut que le bord 2.
  • Seite 58: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Pour examiner les lames 4. Dévissez ou serrez la barre pour l'allonger ou la raccourcir. Allongez la barre de parallélisme pour relever le bord arrière du capot. Raccourcissez la REMARQUE: Des lames barre de parallélisme pour abaisser le bord arrière endommagées ou mal équilibrées peuvent du capot.
  • Seite 59 2. Ouvrez le capot du moteur. moteur refroidir avant de vidanger l'huile moteur. 3. Desserrez la jauge et sortez-la. AVERTISSEMENT: Si vous renversez de l'huile moteur sur vous, nettoyez avec de l'eau et du savon. 1. Placez un récipient sous le bouchon de vidange d'huile.
  • Seite 60: Guide De Dépannage

    16. Remplissez d'huile pour compenser la quantité d'huile contenue dans le nouveau filtre à huile. Dépannage Guide de dépannage Si vous ne trouvez pas de solution à un problème dans ce manuel d'utilisation, contactez votre agent d'entretien Husqvarna. 1590 - 008 - 12.04.2022...
  • Seite 61 Problème Cause Pour appliquer et Le démarreur du moteur ne fait Le frein de stationnement n'est pas serré. Consultez la section desserrer le frein de stationnement à la page 49 . pas démarrer le moteur Le levier de levage du carter de coupe est en position de tonte. Consultez la Conditions de démarrage à...
  • Seite 62: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème Cause Pour examiner les lames à la page La machine vibre Les lames ont du jeu. Consultez la section 58 . Pour examiner Une ou plusieurs lames sont déséquilibrées. Consultez la section les lames à la page 58 . Le moteur est détaché.
  • Seite 63: Mise Au Rebut

    • Envoyez la batterie à un agent d'entretien entrent en contact avec une flamme nue, Husqvarna ou disposez-la dans un point de collecte des étincelles ou une flamme pilote de de piles usagées. chaudière, de réservoir d'eau chaude, de sèche-linge, etc.
  • Seite 64: Caractéristiques Techniques

    Pression des pneus, avant - arrière, kPa / bar / PSI 60 / 0,6 / 8,5 60 / 0,6 / 8,5 Inclinaison max., degrés ° Moteur Marque/modèle Husqvarna / HS 452AE Husqvarna / HS 413AE Puissance nominale du moteur, kW Cylindrée, cm Vitesse max. du moteur, tr/min 3 000 ±100 3 000 ±100...
  • Seite 65 R 214 R 214C Volume d'huile sans le filtre, litres Démarrage du moteur Démarrage électrique, 12 V Démarrage électrique, 12 V Transmission Marque Tuff Torq Tuff Torq Modèle K46H K46H Huile, classe SF-CC SAE 10W/40 SAE 10W/40 Système électrique Type 12 V, système de terre né-...
  • Seite 66: Entretien

    Carter de coupe Combi 94 Combi 103 Lame Longueur de lame, mm Référence 579 65 25-10 504 18 82-10 très graves. N'utilisez pas d'autres types de AVERTISSEMENT: L'utilisation carter de coupe que celui spécifié dans ce d'un carter de coupe non homologué pour manuel.
  • Seite 67: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Tondeuse autoportée à coupe frontale Marque Husqvarna Type/Modèle R 214, R 214C Identification Les numéros de série à...
  • Seite 68: Inleiding

    Motor: Transmissie: Productbeschrijving andere doeleinden te gebruiken. Neem contact op met uw Husqvarna-leverancier voor meer informatie over de Het product is een zitmaaier. Met de pedalen voor beschikbare accessoires. vooruit en achteruit rijden kan de bestuurder de snelheid Verzeker uw product traploos aanpassen.
  • Seite 69: Productoverzicht

    Productoverzicht 1. Pedaal voor vooruitrijden 10. Vergrendelknop voor parkeerrem 2. Pedaal voor achteruitrijden 11. Stoelverstelling 3. Hefhendel voor het maaidek 12. Productplaatje met scanbare codes 4. Maaihoogtehendel 13. Dop benzinetank 5. Ontstekingsvergrendeling 14. Olieaftapplug 6. Gashendel 15. Accu 7. Urenteller 16.
  • Seite 70: Overzicht Elektrische Installatie

    6. Ontstekingsvergrendeling pedalen worden losgelaten. Husqvarna Connect De bedieningshandleiding en meer informatie over het product zijn beschikbaar in de Husqvarna Connect-app. Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele apparaat. Zie Husqvarna Connect gebruiken op pagina 78 . Dodemansregeling (OPC) De dodemansregeling wordt ingeschakeld wanneer de gebruiker opstaat van de stoel.
  • Seite 71: Symbolen Op Het Product

    Symbolen op het product Geluidsemissies naar het omgevingslabel volgens de richtlijnen en voorschriften WAARSCHUWING: Onzorgvuldig of van de EU en het VK en de wetgeving onjuist gebruik kan leiden tot ernstig van Nieuw-Zuid-Wales "Protection of the letsel of overlijden van de bestuurder of Environment Operations (Noise Control) anderen.
  • Seite 72: Veiligheid

    Euro V-emissies Werkstand van het maaidek. WAARSCHUWING: De EU- typegoedkeuring van dit product vervalt als In- en uitschakelen van het ongeoorloofde wijzigingen aan de motor aandrijfsysteem. aangebracht worden. Productaansprakelijkheid Oliepeil. Zoals uiteengezet in de wet voor productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: •...
  • Seite 73 • Voordat u het product gaat gebruiken, moet u De minimumleeftijd van de gebruiker kan zijn de gebruikershandleiding en de instructies op het vastgelegd in plaatselijke voorschriften. product lezen en begrijpen. • Zorg dat er zich niemand in de buurt van het product •...
  • Seite 74 Als de werking. Als de veiligheidsvoorzieningen defect koelluchtinlaat geblokkeerd is, bestaat het risico op zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna motorschade. servicewerkplaats. • Beweeg voorzichtig rond stenen en andere grote •...
  • Seite 75 • Het maaidek staat in de geheven stand, de Geluiddemper controleren parkeerrem is niet geactiveerd en de bestuurder • Inspecteer de uitlaatdemper regelmatig om te staat op van de stoel. verifiëren of die goed vastzit en niet beschadigd is. Probeer de motor te starten terwijl niet is voldaan aan een van deze voorwaarden.
  • Seite 76 Niet gebruiken voor het maaien van nat gras. Nat beschadigd is, neem dan contact op met gras is glad en de banden kunnen hun grip verliezen een erkende Husqvarna servicewerkplaats. waardoor het product slipt. • Zet uw voet niet op de grond om te proberen het WAARSCHUWING: product te stabiliseren.
  • Seite 77: Montage

    • De messen zijn erg scherp en kunnen snijwonden WAARSCHUWING: Uitlaatgassen veroorzaken. Voorzie de messen van bescherming van de motor bevatten koolmonoxide, een of draag beschermende handschoenen wanneer u geurloos, giftig en uiterst gevaarlijk gas. aan de messen werkt. Gebruik het product niet in gesloten ruimten •...
  • Seite 78: Werking

    2. Registreer in de Husqvarna Connect-app. hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben 3. Volg de instructies in de Husqvarna Connect-app begrepen. om verbinding te maken met het product en dit te registreren.
  • Seite 79 Brandstof bijvullen 1. Draai de knop linksom om hem los te draaien. WAARSCHUWING: Benzine is uiterst ontvlambaar. Wees voorzichtig en vul buitenshuis brandstof bij, zie Brandstofveiligheid op pagina 76 . WAARSCHUWING: Gebruik de brandstoftank niet als ondersteuning. 2. Pas de hoogte van het stuurwiel aan. OPGELET: 3.
  • Seite 80: De Motor Starten

    de motor draait, stoppen de messen automatisch met 3. Duw de gashendel naar de stand voor halfgas (B). draaien. 4. Draai de contactsleutel naar de startstand. 5. Laat, zodra de motor aanslaat, de contactsleutel Om het maaidek omlaag te zetten naar de maaistand, meteen los naar de neutraalstand.
  • Seite 81: Het Product Gebruiken

    De motor uitschakelen spanning op de aandrijfriemen. Gebruik pas vol gas wanneer het maaidek omlaag is gezet in de maaistand. 1. Trek de hefhendel voor het maaidek naar achteren in de vergrendelde stand om het maaidek omhoog te Het product gebruiken zetten.
  • Seite 82: Onderhoud

    lage snelheid met het product. Als het gras niet te • Maai het gras in een onregelmatig patroon. hoog en dik is, verkrijgt u ook bij hogere rijsnelheid • Voor het beste maairesultaat maait u het gras een goed resultaat. ®...
  • Seite 83 2. MOTOR Eerste Onderhoudsinterval onder- in uren houds- beurt De motorolie verversen en het oliefilter vervangen op Ververs de motorolie. Zie 100 uur pagina 91 . of één keer per jaar Vervang het motoroliefilter. Vervang de bougie. Controleer de accu en laad deze indien nodig op. 3.
  • Seite 84: Product Reinigen

    5. EINDINSPECTIE EN DOCUMENTATIE Eerste Onderhoudsinterval onder- in uren houds- beurt Controleer of het product niet gaat rijden in de neutrale positie. Controleer vooruit- en achteruitrijden op verschillende snelheden. Controleer de bladinschakeling, stoel, hefinrichting en vooruitrijden/rem. Zie Werking op pagina 78 . Product reinigen de motor afkoelen voordat u die schoonmaakt.
  • Seite 85 De rechter voetplaat verwijderen • Open de motorkap. Zorg dat de koelluchtinlaat van de motor niet geblokkeerd wordt. Verwijder gras en 1. Draai de knop op het pedaal voor achteruit rijden (A) vuil met een borstel. los en verwijder hem. 2.
  • Seite 86: Het Luchtfilter Vervangen

    6. Duw de slangklemmen tegen het brandstoffilter. Let op: Parkeer het product niet op een grashelling wanneer u de parkeerrem controleert. 2. Trap het parkeerrempedaal in (1). 3. Zet de parkeerrem vrij terwijl u de vergrendelknop (2) ingedrukt houdt. Het luchtfilter vervangen 4.
  • Seite 87: De Accu Opladen

    3. Verwijder het luchtfilterpatroon uit het filterhuis. 8. Draai de bougie vast met de bougiesleutel totdat de ring wordt samengedrukt. 9. Draai een gebruikte bougie nogmaals ⅛ slag vast, een nieuwe bougie nog ¼ slag extra. OPGELET: Onjuist vastgedraaide bougies kunnen leiden tot motorschade. 10.
  • Seite 88 uit te voeren. Dit product is voorzien van een 12-volt- 1. Verwijder de ZWARTE kabel van het chassis. systeem met negatieve aarding. Het product dat voor de 2. Verwijder de ZWARTE kabel van de volledig noodstart wordt gebruikt, moet ook een 12-volt-systeem opgeladen accu.
  • Seite 89 3. Til het maaidek op tot het verticaal staat en 6. Plaats de spanveer (C) terug op zijn oorspronkelijke een klikgeluid hoorbaar is. Het maaidek wordt plaats om de aandrijfriem onder spanning te zetten. automatisch vergrendeld in de verticale stand. 7.
  • Seite 90 5. Meet de afstand tussen de bodem en de voorste 4. Verdraai de hefarm om de arm langer te maken of en achterste rand van het maaidek. Zorg dat de in te korten. Maak de arm langer om de achterrand achterkant 2-4 mm hoger is dan de voorkant.
  • Seite 91: Messen Vervangen

    De messen inspecteren 2. Open de motorkap. 3. Maak de peilstok los en trek hem eruit. OPGELET: Beschadigde of onjuist gebalanceerde messen kunnen schade aan het product veroorzaken. Vervang beschadigde messen. Laat botte messen slijpen en balanceren door een erkende servicewerkplaats.
  • Seite 92 veroorzaken. Laat de motor afkoelen 10. Draai het oliefilter linksom om het te verwijderen. voordat u de motorolie aftapt. WAARSCHUWING: Als u motorolie morst op uw lichaam, was dat dan af met water en zeep. 1. Plaats een opvangbak onder de olieaftapplug. 2.
  • Seite 93: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleemoplossingsschema Als u in deze handleiding geen oplossing voor uw probleem kunt vinden, neem dan contact op met Husqvarna uw servicewerkplaats. Probleem Oorzaak De parkeerrem inschakelen en uitscha- De startmotor laat de motor niet De parkeerrem is niet ingeschakeld. Zie kelen op pagina 81 .
  • Seite 94: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Probleem Oorzaak De motor loopt niet gelijkmatig De bougie is defect. De carburateur is verkeerd afgesteld. Het luchtfilter vervangen op pagina 86 . Het luchtfilter is verstopt. Zie De ontluchting van de brandstoftank is geblokkeerd. Vuil in de carburateur of brandstofleiding. Het luchtfilter vervangen op pagina 86 .
  • Seite 95 Gooi de accu niet bij het huishoudelijk afval. kwetsbare rubberen onderdelen hard worden. Voeg een • Lever de accu in bij een Husqvarna stabilisatiemiddel toe aan de brandstof in de tank of in servicewerkplaats of bij een bedrijf dat oude accu's de jerrycan.
  • Seite 96: Technische Gegevens

    Bandenspanning, achter – voor, kPa/bar/PSI 60 / 0,6 / 8,5 60 / 0,6 / 8,5 Max. helling, graden ° Motor Merk/Model Husqvarna / HS 452AE Husqvarna / HS 413AE Nominaal motorvermogen, kW Cilinderinhoud, cm Max. motortoerental, omw/min 3000 ± 100 3000 ±...
  • Seite 97 R 214 R 214C Olievolume excl. filter, liters Startmotor Elektrische start, 12 V Elektrische start, 12 V Transmissie Merk Tuff Torq Tuff Torq Model K46H K46H Olie, classificatie SF-CC SAE 10W/40 SAE 10W/40 Elektrisch systeem Type 12V, negatief geaard 12V, negatief geaard...
  • Seite 98: Service

    Maaidek Combi 94 Combi 103 Artikelnummer 579 65 25-10 504 18 82-10 veroorzaken wat tot ernstig letsel kan leiden. WAARSCHUWING: Het gebruik Gebruik geen andere typen maaidek dan van een maaidek dat niet is goedgekeurd aangegeven in deze handleiding. voor gebruik in combinatie met het product kan wegslingeren van objecten Controlepunten Uitlijning van maaidek met maaihoogte in stand 1...
  • Seite 99: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Zitmaaier Merk Husqvarna Type / model R 214, R 214C Identificatie Serienummers vanaf 2021 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
  • Seite 100: Pregled Pred Dobavo In Številke Izdelkov

    Če želite izvedeti več o razpoložljivi dodatni Izdelek je sedežna kosilnica. Pedala za vožnjo naprej opremi se obrnite na prodajalca podjetja Husqvarna. in vzvratno vožnjo vozniku omogočata brezstopenjsko Zavarujte svoj izdelek nastavljanje hitrosti. Izdelek je opremljen s kosiščem 2- v-1 z vložkom za mulčenje.
  • Seite 101: Pregled Izdelka

    Pregled izdelka 1. Stopalka za vožnjo naprej 9. Stopalka parkirne zavore 2. Stopalka za vzvratno vožnjo 10. Gumb za zaklepanje parkirne zavore 3. Dvižna ročica za kosišče 11. Nastavitev sedeža 4. Ročica za nastavitev višine košnje 12. Tipska ploščica z bralnimi kodami 5.
  • Seite 102 Navodila za uporabo in podatki o izdelku so na voljo v aplikaciji Husqvarna Connect. Husqvarna Connectje brezplačna aplikacija za vašo mobilno napravo. Glejte Začetek uporabe: Husqvarna Connect na strani 110 . Ročica za nadzor prisotnosti uporabnika (OPC) OPC se vklopi, ko uporabnik vstane iz sedeža. Če so...
  • Seite 103: Simboli Na Izdelku

    Simboli na izdelku Emisija hrupa v okolje je skladna z direktivami in uredbami EU, ZK ter zakonodajo Novega južnega Walesa, in OPOZORILO: Površna in napačna sicer z direktivo "Zaščita okolja pri delu uporaba lahko povzroči resne poškodbe in (nadzor hrupa) iz 2017". Zajamčena raven celo smrt uporabnika ali drugih.
  • Seite 104: Varnost

    Stopnja emisij Euro V Delovni položaj za kosišče. OPOZORILO: Zaradi predelave motorja se razveljavi EU-homologacija tega izdelka. Aktivacija in izklop pogonskega sistema. Odgovornost proizvajalca Nivo olja. Kot je navedeno v zakonodaji, ki ureja odgovornost proizvajalca, ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih primerih: •...
  • Seite 105 • Izdelek mora biti čist, zato da je lahko jasno prebrati okoliščinah, ki lahko negativno vplivajo na vaš vid, oznake in nalepke. pozornost, koordinacijo ali presojo. • Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za nesreče, • Izdelek vedno parkirajte na ravni površini, motor pa ki jih povzroči drugim ljudem ali njihovi lastnini.
  • Seite 106 Redno preverjajte varnostne naprave. zraka motorja odstranite travo in umazanijo. Če je Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite odprtina za dovod hladnega zraka blokirana, obstaja na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. nevarnost okvare motorja. • Ne spreminjajte varnostnih naprav. Izdelka ne •...
  • Seite 107 Parkirna zavora OPOZORILO: Če parkirna zavora ne deluje, se izdelek lahko začne premikati in povzroči poškodbe ali škodo. Parkirno zavoro morate redno pregledovati in nastavljati. Pregledovanje parkirne zavore na strani 117 . Glejte Dušilnik Dušilnik zmanjšuje hrup na najnižjo možno raven in •...
  • Seite 108 • Električni udar lahko povzroči poškodbe. Ne dotikajte obrnite na pooblaščeno servisno delavnico se kablov, ko je motor vklopljen. Delovanja Husqvarna. vžigalnega sistema ne preverjajte s prsti. • Motorja ne zaženite, če so zaščitni pokrovi OPOZORILO: odstranjeni.
  • Seite 109: Montaža

    poškodujejo. Za najvišje število vrtljajev motorja • Izdelek je homologiran samo za uporabo z opremo, Tehnični podatki na strani 127 . glejte ki jo dobavi ali priporoča proizvajalec. Montaža Uvod 7. Obroček vzmeti vstavite v napenjalni vzvod pogonskega jermena. OPOZORILO: Vzmet, ki napenja pogonski jermen, se lahko zlomi in povzroči poškodbe.
  • Seite 110: Delovanje

    Začetek uporabe: Husqvarna Connect 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna Connect. 2. Registrirajte se v aplikaciji Husqvarna Connect. 3. Za vzpostavitev povezave in registracijo izdelka sledite navodilom v aplikaciji Husqvarna Connect.
  • Seite 111: Aktivacija In Izklop Pogonskega Sistema

    Kosišče v položaj za košnjo spustite tako, da pritisnete zaklepni gumb in dvižno ročico premaknete naprej. Če POZOR: Daljša stran gumbnega vijaka je motor vklopljen, se rezila samodejno začnejo vrteti. mora biti obrnjena navzgor. Aktivacija in izklop pogonskega sistema Če želite izdelek premakniti, ko je motor izklopljen, mora Zagon motorja biti pogonski sistem izklopljen.
  • Seite 112: Uporaba Izdelka

    5. Ko motor zaženete, kontaktni ključ takoj sprostite v 2. Pedal parkirne zavore pritisnite navzdol in ga nevtralni položaj. spustite, da sprostite parkirno zavoro. 3. Previdno pritisnite navzdol enega od pedalov za hitrost. Bolj kot pedal pritiskate navzdol, večja je hitrost.
  • Seite 113: Vzdrževanje

    Zaustavitev motorja 3. Gumb držite pritisnjen in sprostite pedal parkirne zavore. 1. Dvižno ročico za kosišče povlecite nazaj v položaj 4. Parkirno zavoro sprostite tako, da znova pritisnete za zaklepanje, da dvignete kosišče. Rezila se pedal parkirne zavore. prenehajo vrteti. Zagotavljanje dobrih rezultatov košnje •...
  • Seite 114 1. PRIPRAVITE IZDELEK Prvi ser- Servisni intervali v urah Preglejte jermene. Preverite krmilno verigo na notranji strani okvirja. Preglejte, podmažite in nastavite vse žice. Tlak v pnevmatikah na strani 119 . Tlak v pnevmatikah mora biti ustrezen. Glejte Prepričajte se, da so vsi vijaki in matice priviti s pravilnim zateznim momentom. Mazanje voznikovega sedeža.
  • Seite 115: Čiščenje Izdelka

    3. MENJALNIK, KRMILNI ELEMENTI IN POGONSKI SISTEM Prvi ser- Servisni intervali v urah Preve- Preglejte programsko opremo izdelka in jo po potrebi posodobite. Glejte rjanje nivoja olja menjalnika na strani 123 . Preverite in nastavite kabel parkirne zavore. Tehnični podatki na strani 127 . Zamenjajte olje v menjalnikih.
  • Seite 116 Čiščenje motorja in dušilnika 2. Z orodjem, pritrjenim na kontaktni ključ, sprostite sponko na pokrovu motorja. V motorju in dušilcu ne sme biti odrezkov trave in umazanije. Odrezki trave, namočeni v gorivo ali olje, ki ostanejo na motorju, lahko povečajo nevarnost požara in nevarnost pregrevanja motorja.
  • Seite 117 Odstranitev leve oporne plošče za nogo 5. Znova pritisnite pedal parkirne zavore, da sprostite parkirno zavoro. • Odstranite 4 vijake in odstranite oporno ploščo za Zamenjava filtra goriva nogo. 1. Za dostop do filtra goriva odprite pokrov motorja. 2. Stisnite cev rezervoarja za gorivo, da preprečite iztekanje.
  • Seite 118 2. Odvijte oba gumbna vijaka, s katerima je pritrjen 5. Izmerite razmak elektrod in tako preverite, ali je Tehnični podatki na strani 127 . pokrov filtra in ga odstranite. pravilen. Glejte 6. Zvijte stransko elektrodo, da prilagodite ustrezen razmak med elektrodama. 7.
  • Seite 119: Polnjenje Baterije

    Polnjenje baterije 5. En konec črnega kabla priklopite na NEGATIVNI pol (-) polnega akumulatorja (C). • Če je napolnjenost baterije prenizka, jo napolnite. 6. Drugi konec črnega kabla priklopite na OZEMLJITEV • Uporabite polnilnik za baterijo. OHIŠJA (D), stran od posode za gorivo in baterije. 7.
  • Seite 120 3. Dvignite kosišče v navpični položaj, da zaslišite 7. Namestite sprednji pokrov. klik. Kosišče se samodejno zaklene v navpičnem 8. Ročico za nastavitev višine košnje premaknite iz položaju. servisnega položaja v enega izmed oštevilčenih položajev. Preverjanje in nastavitev pritiska kosišča ob tla Pravilen pritisk ob tla zagotavlja primerno premikanje kosišča vzdolž...
  • Seite 121 5. Izmerite razdaljo med tlemi ter sprednjim in zadnjim 4. Obračajte nosilec za nastavitev višine, da ga robom kosišča. Zadnji rob mora biti 2–4 mm (1/8″) podaljšate ali skrajšate. Podaljšajte nosilec, da višji od sprednjega roba. dvignete zadnji rob pokrova. Skrajšajte nosilec, da spustite zadnji rob pokrova.
  • Seite 122: Zamenjava Rezil

    rezila. Za pomoč pri brušenju in 3. Odvijte merilno palico in jo izvlecite. uravnoteženju rezil prosite pooblaščeno servisno delavnico. 1. Kosišče nastavite v servisni položaj. 2. Oglejte si rezila, da preverite, ali so poškodovana in ali jih je treba nabrusiti. 4.
  • Seite 123 10. Oljni filter zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca, da ga odstranite. OPOZORILO: Če se z oljem polijete po telesu, se umijte z milom in vodo. 1. Pod vijak za izpust olja postavite zbiralno posodo. 2. Odstranite plastičen pokrovček na vijaku za izpust olja.
  • Seite 124: Odpravljanje Težav

    127 za priporočeno olje. Odpravljanje težav Urnik odpravljanja težav Če rešitve težave ne najdete v teh navodilih za uporabo, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. Težava Vzrok Aktivacija in sprostitev parkirne zavore na Zaganjalnik motorja ne obrne Parkirna zavora ni aktivirana.
  • Seite 125 Težava Vzrok Motor ne deluje enakomerno Svečka je poškodovana. Uplinjalnik ni nastavljen pravilno. Zamenjava zračnega filtra na strani 117 . Zračni filter je zamašen. Glejte Ventil posode za gorivo je blokiran. V uplinjalniku ali vodu za gorivo je umazanija. Zamenjava zračnega filtra na strani 117 . Motor je očitno brez moči Zračni filter je zamašen.
  • Seite 126: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    • Baterijo zavrzite v pooblaščeni servisni delavnici dodajte stabilizator. Vedno uporabite mešalno razmerje, Husqvarna ali v zbirnem centru za odpadne baterije. ki ga navede proizvajalec. Motor naj deluje vsaj 10 minut, ko dodate stabilizator, dokler ta ne steče v uplinjalnik.
  • Seite 127: Tehnični Podatki

    Tlak v pnevmatikah, zadnjih – sprednjih, kPa/bar/PSI 60/0.6/8.5 60/0.6/8.5 Najv. naklon, stopinje ° Motor Znamka / Model Husqvarna / HS 452AE Husqvarna / HS 413AE Nazivna izhodna moč motorja v kW Prostornina, cm Najv. število vrtljajev motorja v vrt/min 3000 ± 100 3000 ±...
  • Seite 128 R 214 R 214C Zagon motorja Električni zaganjalnik 12 V Električni zaganjalnik 12 V Menjalnik Znamka Tuff Torq Tuff Torq Model K46H K46H Olje, razred SF-CC SAE 10W/40 SAE 10W/40 Električni sistem Vrsta 12V, negativna ozemljitev 12V, negativna ozemljitev Baterija...
  • Seite 129: Servis

    poškodbe. Ne uporabljajte drugih vrst kosišč OPOZORILO: Uporaba kosišča, ki razen teh, ki so navedena v navodilih za ni odobreno za izdelek, lahko povzroči uporabo. izmet predmetov pri veliki hitrosti in resne Kontrolne točke Vzporednost kosišča z višino košnje v položaju 1 2–4 mm/0,079–0,157 palca Upravljanje višine košnje v položaju 1 25 ±...
  • Seite 130: Izjava Eu O Skladnosti

    Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Sedežna kosilnica Znamka Husqvarna Vrsta/model R 214, R 214C Identifikacija Serijske številke od letnika 2021 dalje...
  • Seite 131 1590 - 008 - 12.04.2022...
  • Seite 132 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies Izvirna navodila 1142577-20 2022-04-21...

Diese Anleitung auch für:

R 214cR 214970 51 94-01

Inhaltsverzeichnis