Seite 1
Art.No. CDM1059 GB Subject to change FCDW-1440K2 Änderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes...
Spare parts list Position no. Description Direction controller 400725 Switch 400726 Carbon brush (set) 400727 Charger 400728 Battery CDA1041 Fig. C Fig. D Fig. E Ferm Ferm...
Seite 4
Quality Manager Ferm Global Det er vores hensigt til stadighed at forbedre vores produkter, og vi forbeholder os derfor til enhver tid retten til at ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland Ferm Ferm...
The number of revolution of the machine can be electronically set. vedligeholdelse. Ved at rengøre maskinen regelmæssigt og behandle den korrekt, bidrager De til en længere levetid for maskinen. Indoor use only Rengøring Rengør regelmæssigt maskinkappen med en blød klud, helst efter hvert brug. Sørg for at Ferm Ferm...
Seite 7
Gult lys tændt og rødt lys blinker: batteriet er defekt (kontakt venligst serviceadressen på When an apparatus short-circuits, the strength of the electric current is increased. garantikortet). This can cause the apparatus to over heat, catch fire or even explode, causing damage and also endangering the operator. Ferm Ferm...
Pull forward the locking sleeve and remove the bit. Sådan skrues skruer i og ud • Sæt knappen til rotationsretning (6) i position ' ' for at skrue skruer i. • Sæt knappen til rotationsretning i position ' ' for at skrue skruer ud. Ferm Ferm...
Advarsel! Hvis låsebøsningen ikke vender tilbage til den oprindelige position, er bit'en ikke isat • Set the direction switch (6) on position ' ' for putting in screws. korrekt. • Set the direction switch on position ' ' for removing screws. Ferm Ferm...
Seite 10
Green light is on: battery pack is fully charged or in slow charging mode 13. Batteriet må ikke kortsluttes. • Yellow light is on and red light is flashing: battery is defective (please contact the service address on the warranty card). Ferm Ferm...
Maskinens omdrejningstal kan indstilles elektronisk. The machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and Kun beregnet til indendørs brug regular cleaning. Ferm Ferm...
Det er vår policy å stadig forbedre våre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å change the product specification without prior notice. forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Ferm...
Maskinene er konstruert slik at de kan fungere uten problemer med et minimum av vedlikehold. Hvis maskinen rengjøres regelmessig og behandles på riktig måte, bidrar dette til å gi Die Drehzahl der Maschine kann elektronisch eingestellt werden. maskinen en lang levetid. Ferm Ferm...
Seite 16
Gult lys er på og rødt lyset blinker: batteriet er ødelagt (vennligst kontakt serviceadressen Versuchen Sie nie, das Akkuladegerät oder den Akkusatz selbst zu reparieren; dies kann på garantikortet). extrem gefährlich sein. Reparaturen sollten stets durch einen autorisierten Vertragshändler ausgeführt werden. Ferm Ferm...
Entfernen Sie vor Anbringung eines Zubehörteils stets die Akku. Inn- og utskruing av skruer • Sett retningsbryteren (6) i stillingen " " for å skru inn skruer. • Sett retningsbryteren i stillingen " " for å skru ut skruer. Ferm Ferm...
Beim Ein- und Ausdrehen von Schrauben muss die Maschinenachse stets mit der Schraubenachse fluchten. Forsiktig! Hvis låsearmen ikke går tilbake til opprinnelig stilling, er ikke boret satt inn skikkelig. • Beim Einschrauben großer, langer Holzschrauben wird empfohlen, ein Pilotloch zu bohren. Ferm Ferm...
Seite 19
12. Batteriladerens ventilasjonsåpninger må ikke tettes. entladener Akkupack in das Ladegerät gelegt, blinkt die rote LED auf dem Ladegerät. Wenn 13. Batteripakken må ikke kortsluttes. der Akkupack abkühlt, geht die rote LED auf Dauerlicht über, was den Schnelllade-Modus mit 1 Stunde Ladezeit anzeigt. Ferm Ferm...
Drittel zu kristallisieren beginnen. Dieser Teil der Akkukapazität kann später nie mehr genutzt werden. • Akku nicht bis zum Mindestwert entladen. Sobald Sie bemerken, dass die Leistung oder die maximale Drehzahl zurückgeht, muss die Akku aufgeladen werden. Sollte die Ferm Ferm...
Innholdet i pakken Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an Batteridrevet drill den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden. Skiftenøkkel -til -skrutrekker adapter Universal borreholder Batterier Garantie Batterilader Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat beigefügten Garantiekarte. 26 Tilbehør Ferm Ferm...
Seite 22
Unsere Firmenpolitik ist auf ständige Verbesserung unserer Produkte ausgerichtet und wir standardoitujen dokumenttien mukainen: behalten uns das Recht vor, die Produktspezifikation ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern. EN60745 Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande seruaavien sääntöjen mukaisesti: 98/37EEC, 73/23EEC, 89/336EEC 01-04-2006 lähtien ZWOLLE NL J.A.
Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se jokaisen käyttökerran jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot puhtaina. Jos lika on pinttynyt, voit Oplaadapparaat käyttää saippuavedellä kostutettua kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia kuten 26 Accessoires bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne vahingoittavat koneen muoviosia. Plastic koffer Ferm Ferm...
Vihreä valo palaa: akku on täysin latautunut tai hitaassa latausmoodissa Het toerental van de machine kan elektronisch worden ingesteld. • Keltainen valo palaa ja punainen valo vilkkuu: akku on viallinen (ota yhteys takuukortissa mainittuun huoltopisteeseen). Alleen binnenshuis gebruiken Ferm Ferm...
Seite 25
Käännä suunnanvaihtokytkin (6) asentoon " ", kun haluat kiinnittää ruuvin. Celsius. • Käännä suunnanvaihtokytkin asentoon " ", kun haluat irrottaa ruuvin. 12. Zorg dat de ventilatiesleuven op het oplaadapparaat altijd vrij blijven. 13. Zorg dat er geen kortsluiting ontstaat. Ferm Ferm...
Vedä terien yleispidikkeen lukkokaulus (9) eteenpäin ja sovita terä pidikkeeseen Voorzichtig! Als de afsluitkraag niet teruggaat naar zijn oorspronkelijke stand, is de bit er niet Varoitus! Jos lukkokaulus ei palaudu alkuperäiseen asentoonsa, terä ei ole kunnolla goed ingestoken. paikallaan. Ferm Ferm...
Seite 27
11. Älä lataa akkua paikassa, jonka lämpötila on alle +5 tai yli +40 ˚C. vertonen. Versleten boortjes hebben een negatief effect op de effectieve werking van de machine. 12. Akkulaturin ilma-aukot on pidettävä vapaina. 13. Akkua ei saa oikosulkea. Verander nooit van snelheid wanneer de motor nog draait! Ferm Ferm...
Seite 28
Laitteen käyntinopeutta voidaan säätää sähköisesti. Verklikkerlampjes op de lader • Het rode lampje is aan: snellaadstand. Vain sisäkäyttöön. • Het rode lampje knippert: de batterijen zijn helemaal leeg of heet (verwijder de batterijen uit de lader en laat ze afkoelen). Ferm Ferm...
Seite 29
Wanneer deze slagmoersleutel / schroevendraaier gedurende langere tijd niet Pakkauksen sisältö gebruikt gaat worden, dient de accu eerst helemaal opgeladen te worden. De accu Johdoton porakone dient opgeladen opgeslagen te worden. Mutteri/ruuvinväännin-sovitin Terien yleispidike Akkujen Akkulaturi 26 Lisävarustetta Muovisalkku Ferm Ferm...
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global Det är vår policy att kontinuerligt förbättra våra produkter och därför förbehåller vi oss för ändringar av produktspecifikationer utan föregående information. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederländerna Ferm Ferm...
Batteriet ska förvaras i uppladdat tillstånd. daarom het recht voor om zonder voorafgaande berichtgeving de productspecificaties te wijzigen. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland 5. SERVICE & UNDERHÅLL När maskinen underhålls eller rengörs ska stickkontakten tas ur eluttaget. Använd aldrig vatten eller lättantändliga vätskor för att rengöra maskinen.
Seite 32
Batteriet som finns i mutterdragareär inte uppladdat vid köpet. Innan du använder det för första Socle d'outils universel gången ska det laddas upp 1 – 2 timmar för att uppnå full kapacitet. Batteriets fulla kapacitet Batteries uppnås när det har laddats upp 4 – 5 gånger. Chargeur de batterie 26 Accessoires Ferm Ferm...
Kontrollera regelbundet att chucken inte är skadad. Använd eventuellt ett kylmedel. Om du borrar i väggar, var försiktig så att du inte borrar i el- eller Le nombre de rotations de la machine peut être réglé électroniquement. vattenledningar. Be din återförsäljare om råd. Ferm Ferm...
N'essayez pas de réparer seul le chargeur de batterie ou le bloc batterie ; ceci pourrait se • Se till att riktningsväljaren är i det mittersta läget för att förhindra att maskinen oväntat byter révéler extrêmement dangereux. Les réparations doivent toujours être effectuées par un rotationsriktning. revendeur agréé. Ferm Ferm...
Avant de procéder au montage des accessoires, retirez toujours la batterie. När en apparat kortsluts ökar styrkan på elströmmen. Detta kan göra att apparaten blir överhettad, fattar eld eller t.o.m. exploderar, vilket förorsakar skada och utsätter användaren för fara. Ferm Ferm...
Alignez toujours l'appareil avec la vis lorsque vous allez l'utiliser pour visser / dévisser. • Lorsque vous allez visser de grosses, longues vis pour bois, nous recommandons de percer d'abord un trou de guidage. Maskinens slagantal kan ställas in elektroniskt. Ferm Ferm...
Seite 37
Vous devriez laisser les batteries chaudes se refroidir 26 Tillbehör pendant environ 30 minutes avant d'essayer de les recharger. Lorsque la charge du pack de Etui batteries devient faible et que le pack devient chaud, le voyant rouge sur le chargeur clignotera. Ferm Ferm...
Seite 38
Déchargement de la batterie Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Paesi Bassi Le chargement des batteries est important, mais le déchargement a tout aussi son importance, et est même plus important encore.
être déposé aux points de recyclage appropriés. Garanzia Garantie Le condizioni di garanzia sono esposte nell'apposita scheda allegata a parte. Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de garantie joint à part. Ferm Ferm...
Seite 40
Mettere via la batteria separatamente nella cassa di plastica. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande Scaricare la batteria Non è importante solo caricare le batterie, scaricarle è di uguale importanza o addirittura di maggiore importanza.
Seite 41
Adaptador llave/mecanismo durata di un'ora. Portabrocas Universal Acumuladoras Nota: Questo si verifica quando l'utilizzo ininterrotto dell'utensile surriscalda il pacco batteria e Cargador de batería non in condizioni normali. 26 Accesorios Caja de PVC Ferm Ferm...
Tenere fermamente l’apparecchio e spingere la punta con pressione costante nel pezzo da Se puede establecer el número de revoluciones de la máquina de forma lavorare. Non forzare l’apparecchio. Usare solo punte che non mostrano ancora segni di electrónica. usura. Punte consumate hanno un effetto negativo sull’efficienza dell’apparecchio. Ferm Ferm...
Nunca intente reparar el cargador de batería o el paquete de baterías; puede ser muy nell'apposito alloggiamento peligroso. Las reparaciones debe realizarlas un representante autorizado. 10. Desenchufe siempre el cargador antes de limpiar o llevar a cabo cualquier otra tarea de mantenimiento. Ferm Ferm...
Montaje de base de puntas y brocas centigradi. Fig. B 12. Le prese d’aria sul caricabatteria devono essere tenute sbloccate. 13. Il pacco batteria non deve essere in cortocircuito. Inserción: • Empuje el bloqueador hacia adelante (2) y deslice la base en la herramienta. Ferm Ferm...
In caso di guasto, il trasformatore non è pericoloso. Consejos • Empuje hacia adelante para evitar que la punta se salga de la cabeza del tornillo. • Para atornillar o desatornillar, debe alinear el aparato con el tornillo. Ferm Ferm...
Caricabatteria 26 Accessori Nota: El recalentamiento de las baterías ocurre con un uso continuado de la herramienta. No Valigetta es habitual bajo condiciones de funcionamiento normales. Manuale delle istruzioni Scheda di garanzia Istruzioni di sicurezza Ferm Ferm...
Seite 47
No guarde la batería en la caja de plástico. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda Descargar la batería No sólo es importante la carga, la descarga tiene la misma importancia o incluso más •...
Garantia As condições da garantia podem ser encontradas no cartão da garantia em separado. Garantía Lea atentamente las condiciones de garantía indicadas en la tarjeta de garantía que aparece en este manual de instrucciones. Ferm Ferm...
Seite 49
Quando a bateria está carregado, a brocas/de parafusos de percussão tem de ser Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda utilizada até começar a notar que a potência está a diminuir e que não consegue alcançar a velocidade máxima de rotação.
26 Acessórios contactos do carregador: a luz vermelha de carregamento acende e inicia-se o processo de Estojo carregamento. O conjunto da bateria aquece ligeiramente durante o carregamento. É normal e Manual de instruções não indica que há um problema. Ferm Ferm...
Segure firmemente a máquina e empurre a ponta com uma pressão uniforme na peça de trabalho. Não force a máquina. Utilize apenas pontas que ainda não mostrem sinais de Apenas para utilização interna desgaste. As pontas desgastadas produzem um efeito negativo na eficácia da máquina. Ferm Ferm...
11. Não tente carregar as baterias com temperaturas inferiores a 5 graus ou superiores a 40 • Puxar para a frente a manga de bloqueio para o suporte universal da broca (9) e deslizar a graus centígrados. broca para o suporte Ferm Ferm...