Seite 1
MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE UTILIZZATI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NOVODILA ZA UPORABO INSTRUKSJĘ OBSŁUGI êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • The Netherlands • www.ferm.com 0412-29...
EXPLODED VIEW Fig. A Fig. D Fig. B Fig. E SPARE PARTS LIST FAS-18K2 REF NR DESCRIPTION FERM NR KEYLESS CHUCK 406190 Fig. C SWITCH 406189 BATTERY 18 V, 1200 mA CDA6004 CHARGER FASL/3, 18 V 406655 Ferm Ferm...
Therefore: Read through these operating instructions carefully 1. Do not connect any cables to the poles of the battery before using the appliance. Become familiar with the block. functions and method of operation. Ferm Ferm...
Push the battery until it particles of dust could get into the mechanism. latches in. • Press the locking buttons (10) on both sides before removing the battery, and disengage the battery from the base of the appliance. Ferm Ferm...
Read the terms of warranty on the separate warranty importance. card which is enclosed. Please contact the Ferm service address if you have any questions regarding accessories • When the battery is charged the cordless drill has to and/or batteries.
PRODUKTINFORMATION spülen Sie sofort Ihre Augen mit Wasser aus und Abb. A suchen Sie sofort einen Arzt auf! 1 Ein-/Aus-Schalter Ferm 2 Geschwindigkeitswahlschalter 1. Lesen und beachten Sie vor der Benutzung die 3 Einstellring Drehmoment Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise für das 4 Bohrfutter Ladegerät und den Akkublock!
Setzen Sie den Schaft der Bohrschneide in die °C 40 °C. Aufnahme des Bohrfutters ein. SCHRAUBEN EIN- UND AUSDREHEN • Drehen Sie das Bohrfutter fest, so daß die Bohr- • Stellen Sie den Drehrichtungsschalter (6) auf schneide festgeklemmt ist. Position ´R´ zum Eindrehen von Schrauben. Ferm Ferm...
Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der • Wenn der Akku aufgeladen ist, muss der Verpackung. Akkubohrschrauber so lange benutzt werden, bis Sie feststellen, dass die Leistung des Bohrschraubers nachlässt und die maximale Drehzahl nicht mehr erreicht wird. Ferm Ferm...
Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat beigefügten Garantiekarte. Für Fragen bezüglich DE NUMMERS IN DE NU VOLGENDE TEKST Zubehör und/oder Akkus wenden Sie sich bitte an die VERWIJZEN NAAR DE AFBEELDINGEN OP Service Adresse Ferm. PAGINA 2 TECHNISCHE SPECIFICATIES ı ( D ) | 18 V —...
Seite 10
Draai de boorkop weer los als u een andere boor wilt ‰Îfl ˜Â„Ó Ëı ÒΉÛÂÚ Ô‰‡Ú¸ ‚ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚È worden uitgevoerd, anders bestaat het gevaar voor plaatsen. Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ Ferm (ËÎË ‚ ÏÂÒÚÌÛ˛ Ó„‡ÌËÁ‡ˆË˛ ongelukken. ÔÓ ıËÏ˘ÂÒÍËÏ ÓÚıÓ‰‡Ï), „‰Â ÓÌË ·Û‰ÛÚ 10. Trek voor reinigings- of ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ì˚...
ÂÏÍÓÒÚË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ÛÊ ÌËÍÓ„‰‡ Ì ÒÏÓÊÂÚ • Zet de instelring voor het draaimoment (3) op de kristalliseren. Dit deel van de accucapaciteit is daarna ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl. stand voor boren. nooit meer bruikbaar. Ferm Ferm...
10. Avant de nettoyer ou d’entretenir le chargeur ou le Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÓÌË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ bloc batterie, veillez toujours à retirer la fiche Á‡ÏÂÌÂÌ˚ ‰Ó ̇˜‡Î‡ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ secteur de la prise de courant du chargeur. Ferm Ferm...
à 30%, il peut se produire, ce WIERCENIE naładowana może następować krystalizacja. Jeżeli to qu'on appelle un effet de 'mémoire'. • Obrócić pokrętło momentu obrotowego (3) w nastąpi, ta część akumulatora już nigdy nie będzie położenie wiercenia. mogła być używana. Ferm Ferm...
13. Blok akumulatorowy nie może być zwierany. questions relatives aux accessoires et/ou aux batteries, obsługi oraz dołączona dokumentacja muszą być veuillez contacter le service de maintenance de Ferm. przechowywane w pobliżu maszyny. W razie zwarcia przepływa prąd o wysokim natężeniu. Następstwem tego mogą być przegr- TALADRADORA CON Podczas używania narzędzi elektrycznych dla...
13 Akcesoriów 4. Antes de utilizar el cargador, compruebe siempre la otros nuevos. Enchufar un conector de un cable suelto a naslov Ferm servisa. 1 Instrukcja obsługi conexión correcta de todos los cables. una toma de corriente es peligroso.
Smerno stikalo vrtenja (6) potisnite v pozicijo na Sólo en ese momento podrá iniciar la carga de la mirovanju pred ponovno uporabo najprej dirección de giro en la posición ´L´. sredo in blokirajte orodje v stanje izklopa. batería. napolnite. Baterijo skladiščite v stanju napolnjenosti. Ferm Ferm...
Para consultas sobre accesorios y/o 2. Prepričajte se, da v odprtino akumulatorske baterije Puesto que, durante la carga, sólo se cargará la parte acumuladores, diríjase a la dirección de servicio de Ferm. Pri uporabi električnega orodja vedno upoštevajte niso ujeti kakršnikoli kovinski delčki (žebljički, descargada de la capacidad de la batería, puede que el...
4 Mandrino 4 Vpenjalna glava Nel caso in cui l'acido entri in contatto con gli occhi, servisní adresu Ferm. 5 Batteria 5 Baterijski vložek risciacquarli immediatamente con acqua e 6 Interruttore di direzione 6 Smerno stikalo rivolgersi subito a un medico.
L'utensile dispone di 16 diverse regolazioni della coppia, strojem. nepokládejte na zaprášenou podlahu. Částečky prachu accessori, assicurarsi di avere rimosso il blocco le quali permettono di regolare la forza con cui vengono se mohou dostat do mechanizmu stroje. accumulatori. serrate ed allentate le viti. Ferm Ferm...
Utilizzare il caricabatterie unicamente in ambienti Questi solventi possono danneggiare le parti in plastica. obrázku. Akumulátor zatlačte, dokud nezapadne na akumulátoru nebo k nebezpečí úrazu uživatele. asciutti con temperature comprese tra i 10 e i 40 místo. gradi centigradi. Ferm Ferm...
Lpa (akustický tlak) | < 75 dB(A) KÖRNYEZET Vibrační hodnota | < 2.5 m/s consiglia di rivolgersi alla Ferm (Servizio Assistenza). A szállítási károk csökkentésére a gépet erős csomagolásban szállítják. A csomagolás teljesen újra PRODUKTINFORMATION felhasználható anyagból készült. Használja ki tehát a INFORMACE O VÝROBKU...
Ha az akkumulátoros fúrót hosszabb ideig nem brand eller att batteriblocket brister. Detta kan leda till att fordulatszámát szabályozza a kapcsolóra gyakorolt használja, az akkumulátort először teljesen fel kell batteriblocket eller att användaren skadas. er őátvitel segítségével. tölteni. Az akkumulátor feltöltött állapotban kell tárolni. Ferm Ferm...
Ellenőrizze, hogy az akkumulátor , vagy a Dammpartiklar kan tränga in i mekanismen. RENGÖRING szerszám külső felülete száraz és tiszta, mielőtt Rengör maskinens hölje regelbundet med en mjuk trasa, csatlakoztatná a töltőkészüléket. helst efter varje gång den har använts. Ferm Ferm...
| < 2.5 m/s Vibrációs érték | < 2.5 m/s garantikortet. För frågor avseende tillbehör och/eller MILJØ batterier ber vi dig vända dig till serviceadressen Ferm. For at undgå transportskader bliver maskinen leveret i TIETOJA TUOTTEESTA TERMÉKINFORMÁCIÓ en solid indpakning. Indpakningen består hovedsageligt Kuva A A Ábra...
Læg først maskinen fra dig når motoren står helt stille. forinden. Batteriet skal være opladet under opbevaringen. Læg ikke maskinen på et støvet underlag. Der kan trænge Siitä syystä: støv ind i mekanismen. 1. Älä kiinnitä mitään kaapeleita akkulohkon napoihin. Ferm Ferm...
Dette kan medføre overophedning, pysähtyneenä. Älä laita konetta pölyiselle alustalle. asiantuntevasti. brandfare eller sprængning af batteriet. Resultatet kan være Pölyhiukkaset voivat tunkeutua sisään mekanismiin. at batteriet bliver ødelagt eller brugeren kommer til skade. Ferm Ferm...
Seite 29
Lue takuuehdot erillisestä mukaan liitetystä 1 Afbryder 2 Bryter for hastighetsinnstilling takuukortista. Lisätarvikkeisiin ja/tai akkuihin koskeviin 2 Afbryder til hastighedsvalg 3 Velger for høyre/venstregange kysymyksiin liittyen käänny Ferm’n huolto-osoitteen 3 Ring til indstilling af drejemoment 4 Kjoks puoleen. 4 Spændepatron 5 Batteri ı...
Du kan forlenge maskinens levetid om du gjør den ren overoppheting, brannfare eller sprekker i batteriblokken. ut av maskinfoten. Dette kan føre til skader på batteriblokken eller at brukeren med jevne mellomrom og behandler den på en faglig forsvarlig måte. utsettes for fare. Ferm Ferm...