Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

GB Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con riserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
www.ferm.com
GB
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
FIN
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
DK
0707-30.1
Art.No. CDM1073
FDCD-1440K2
04
12
20
28
36
44
52
61
69
77
85
www.ferm.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm CDM1073

  • Seite 1 Art.No. CDM1073 FDCD-1440K2 GB Subject to change Änderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes...
  • Seite 2: Exploded View

    Exploded view Fig. A Fig. B Fig. C Ferm Ferm...
  • Seite 3: Spare Parts List

    Spare parts list Position Description Switch 400809 Battery CDA1043 Chuck 400805 Charger base 400807 Charger adapter 400810 Fig.D Fig.E Fig.F Ferm Ferm Ferm...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Weight (incl. battery) 2.0 kg Lpa (sound pressure) 80.0 dB(A) Lwa (acoustic power) 91.0 dB(A) Vibration 1.399 m/s Contents of packing Cordless drill Batteries 100 Accessories Adapter + battery holder Double-sided bits Operating instructions Safety instructions Warranty card Ferm Ferm...
  • Seite 5: Safety Instructions

    Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non- observance of the instructions in this manual. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland Indicates electrical shock hazard. The number of revolution of the machine can be electronically set.
  • Seite 6: Service & Vedligeholdelse

    Only use the battery block supplied in combination with this cordless drill/screwdriver so as to avoid faults and/or risks to persons. 14. A damaged battery block or one that can no longer be charged must be disposed of as special waste. Do not discard it with household waste. Ferm Ferm...
  • Seite 7: Mounting Accessories

    Ensure that the direction reversing switch (6 Fig. A) is in the central position in order to omdrejningshastighed begynder at tage af, skal batteriet oplades. Når du fortsætter prevent the appliance from being switched on unexpectedly. med at bruge boret, og batteriet bliver helt afladet, kan den såkaldte ‘ombyttede poler’- effekt forekomme. Ferm Ferm...
  • Seite 8: Operation

    Start og stop Fig. A • Tryk på startknappen (1). Du kan regulere maskinens omdrejningstal ved at trykke Ensure that the direction reversing switch (6) is always set to 'R' during drilling. mere eller mindre hårdt på knappen. Ferm Ferm...
  • Seite 9: Montage Af Tilbehør

    For at fjerne batteriet skal du trykke låsekapperne (10) på begge sider ind og trække battery capacity of the battery is being charged now, the battery can start crystallizing batteriet ud af maskinens sokkel. in the one-third that is still charged. This part of the battery capacity can never be used afterwards. Ferm Ferm...
  • Seite 10: Service & Maintenance

    15. Kast aldrig batteriet på et bål eller i vandet. I så fald kan det eksplodere! at the appropriate recycling locations. Elektrisk sikkerhed For at undgå elektrisk stød, tilskadekomst og brandfare når man anvender elværktøj, skal man overholde de følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger. Ferm Ferm...
  • Seite 11: Batteries

    It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to Indikerer farer for elektrisk stød change the product specification without prior notice. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands Maskinens omdrejningstal kan indstilles elektronisk. Må ikke bruges i regn.
  • Seite 12: Technische Daten

    Lwa (Schallleistung) 91.0 dB(A) Lydeffekt 91.0 dB(A) Vibrationswert 1.399 m/s Vibrationsværdi 1.399 m/s Verpackungsinhalt Pakkens indhold Akku-Bohrschrauber Akku-boremaskine Akkus Batteriet 100 Zubehörteile 100 Accessoirer Adapter + Akkuhalter Batterioplader Doppelseitige bits Dobbelte skruebits Bedienungsanleitung Brugsanvisning Sicherheitsvorschriften Sikkerhedsbestemmelser Garantiekarte Garantikort Ferm Ferm...
  • Seite 13: Sicherheitsvorschriften

    Det er vår policy å stadig forbedre våre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel. Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Die Drehzahl der Maschine kann elektronisch eingestellt werden. Nicht im Regen benutzen.
  • Seite 14: Service Og Vedlikehold

    Achten Sie darauf, daß sich keine Metallgegenstände (Nägel, Büroklammern, ved egnete returpunkter. Münzen etc.) in der Akkublock-aufnahme befinden. • Setzen Sie dem Akkublock nicht Wasser oder Regen aus. • Verwenden Sie den mitgeliefertem Akkublock ausschließlich in kombination mit diesem Akku-Bohrschrauber um Fehler und/oder Risiko zu vermeiden. Ferm Ferm...
  • Seite 15: Montage Des Zubehörs

    Drehen Sie das Bohrfutter wieder auf, wenn Sie die Bohrschneide wechseln möchten. batterikapasiteten benyttes igjen. • Ikke lad batteriet ut helt til minimum. Så snart du merker at effekten eller maksimal rotasjonshastighet reduseres, må du lade batteriet. Hvis du fortsetter å bruke drillen til Ferm Ferm...
  • Seite 16: Bedienung

    Zwischenposition bezeichnen (insgesammt 16). • Vri innstillingsringen for dreiemomentet (3) til borestilling. • Wählen Sie vorzugsweise eine so niedrige Position wie möglich, um die Schraube zu bewegen. Wählen Sie eine höhere Position, wenn der Motor durchrutscht. Ferm Ferm...
  • Seite 17: Montering Av Tilbehør

    Sie den Akku spätestens nach 5 Stunden aus dem Ladegerät. Falls Sie den Akku nach der Ladezeit im Ladegerät belassen, könnte dieser überhitzt werden. • Sørg for at dreieretningsbryteren (6 fig. A) står i midtstilling, så du unngår at maskinen Ferm Ferm...
  • Seite 18: Wartung Und Pflege

    14. En skadet batteriblokken, eller en batteriblokken som ikke lenger kan lades, må Schmieren behandles som spesialavfall. Ikke kast den sammen med vanlig husholdningsavfall. Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung. 15. Batteriblokken må aldri legges på ilden eller i vann. Da kan den eksplodere! Ferm Ferm...
  • Seite 19: Sikkerhetsinstruksjoner

    Unsere Firmenpolitik ist auf ständige Verbesserung unserer Produkte ausgerichtet und wir behalten uns das Recht vor, die Produktspezifikation ohne vorherige Benachrichtigung zu Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ändern. ved egnete returpunkter. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande Ferm Ferm...
  • Seite 20: Technische Informatie

    1.399 m/s Lwa (geluidsvermogenniveau) 91.0 dB(A) Trillingsniveau 1.399 m/s Innholdet i pakken Batteridrevet drill Inhoud van de verpakking Batterier Accuboormachine 100 Tilbehør Accu’s Batteriladeapparat 100 Accessoires Dobbeltsidige drillbiter Adapter + accuhouder Bruksanvisning Dubbelzijdige bits Sikkerhetsregler Gebruiksaanwijzing Garantikort Veiligheidsvoorschriften Garantiekaart Ferm Ferm...
  • Seite 21: Veiligheidsvoorschriften

    Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen deze handleiding niet worden opgevolgd ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat Gevaar voor elektrische schok Het toerental van de machine kan elektronisch worden ingesteld.
  • Seite 22: Kunnossapito Ja Korjaukset

    Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista. 14. Een beschadigde of niet meer oplaadbare accu moet als KCA-afval worden afgevoerd. Gooi deze niet bij het huisvuil. 15. Gooi de accu nooit in vuur of water. Hierdoor ontstaat gevaar voor ontploffing! Ferm Ferm...
  • Seite 23: Montage Van Accessoires

    Jos akkua aletaan ladata, kun sen kapasiteetista on jäljellä esimerkiksi yksi is voordat de acculader wordt aangesloten. kolmasosa, niin kutsuttu latausmuisti-ilmiö voi aiheuttaa ongelmia. Koska vain akun lataamatonta osaa ladataan nyt, akun latautunut kolmannes voi alkaa kiteytyä. Tällöin Ferm Ferm...
  • Seite 24 Zet de draairichtingschakelaar op stand ´L´ voor het uitdraaien van schroeven. • Aseta pyörimissuunnan kytkin (6) asentoon ´L´ ruuvien aukiruuvaamista varten. Boren Poraaminen • Zet de instelring voor het draaimoment (3) op de stand voor boren. • Käännä vääntömomentin asetusrengas (3) porausasentoon. Ferm Ferm...
  • Seite 25: Lisävarusteiden Asennus

    De accu is nu zo goed als ontladen. Nu pas mag de accu weer opgeladen worden. • Gaat u de accu opladen terwijl deze bijvoorbeeld nog voor eenderde deel aan • Huolehdi, että pyörimissuuntakytkin (6 Kuva A) on keskiasennossa välttääksesi, että capaciteit geladen is, dan kan het zogenaamde ‘geheugeneffect’ optreden. Ferm Ferm...
  • Seite 26: Service En Onderhoud

    NiCd-accu’s zijn • Käytä mukana toimitettua akkulohkoa ainoastaan yhdessä tämän akku- recyclebaar. poraruuvaajan kanssa, jotta vältät virheitä ja/tai vaaran. 14. Vaurioitunut tai ei enää lataava akkulohko täytyy hävittää ongelmajätteenä. Älä heitä Ferm Ferm...
  • Seite 27 Ei saa käyttää sateessa. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Vain sisäkäyttöön. Ni-Cd-akut voi kierrättää. Toimita ne ongelmajätteiden keräyspisteeseen, jotta ne kierrätetään tai hävitetään ympäristöä säästävällä tavalla.
  • Seite 28 Pakkauksen sisältö Akkuporakone Contenu de l’emballage Akkujen Perceuse sans fil 100 Varustetta Batteries Akkulatauslaite 100 Accessoires Kaksipuoliset ruuvikärjet Adapter + support de batterie Käyttöohje Mèches de perçage doubles Turvallisuusohjeet Mode d’emploi Takuukortti Consignes de sécurité Carte de garantie Ferm Ferm...
  • Seite 29: Consignes De Securite

    ändringar av produktspecifikationer utan föregående information. Indique un risque de décharges électriques Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederländerna Le nombre de rotations de la machine peut être réglé électroniquement. N’utilisez pas l’appareil par temps de pluie.
  • Seite 30: Service & Underhåll

    Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lämnas • N’exposez jamais le bloc batterie sous l’eau ou la pluie. in enligt gällande miljöregler. • Utilisez uniquement le bloc batterie fourni avec cette perceuse-visseuse afin d’éviter tout risque et/ou erreur. Ferm Ferm...
  • Seite 31: Montage Des Accessoires

    • Batteriet är nu nästan urladdat. Först nu får du börja ladda det igen. • Om batteriet laddas medan det fortfarande har kvar t.ex. en tredjedel av sin laddning, Ferm Ferm...
  • Seite 32 (ce qui porte le nombre total de couples à 16). • Choisissez de préférence un couple le plus bas possible pour contrôler les vis. Borra Sélectionnez un couple supérieur si le moteur patine. • Vrid ställringen för vridmoment (3) till borrläge. Ferm Ferm...
  • Seite 33 ! Ne laissez pas la batterie plus de 5 heures dans le chargeur. Si la batterie reste dans le chargeur, ce dernier peut surchauffer. • Se till att brytaren för vridriktning (6 Fig. A) står i det mellersta läget för att undvika att maskinen oväntat ska kunna gå igång. Ferm Ferm...
  • Seite 34 Lubrification • Utsätt inte batteriblocket för vatten eller regn. Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémentaire. • Använd endast det medlevererade batteriblocket i kombination med den här batteridrivna borrmaskinen/skruvdragaren för att undvika fel och/eller risker. Ferm Ferm...
  • Seite 35: Säkerhetsföreskrifter

    C’est notre politique d’améliorer continuellement nos produits et par conséquent de réserver le droit de changer les instructions des produits sans un avis antérieur. Använd uppladdningsbara batterier Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande Ferm Ferm...
  • Seite 36 Valor de vibración 1.399 m/s Förpackningens innehåll Sladdlös borrmaskin Contenido del embalaje Batterier Taladradora con acumulador 100 Tillbehör Acumuladoras BatteriladdareL 100 Accesorios Dubbelsidiga skruvbits Cargador Bruksanvisning Puntas para atornillar de doble cara Säkerhetsföreskrifter Manual de instrucciones Garantikort Prescripciones de seguridad Ferm Ferm...
  • Seite 37: Normas De Seguridad

    Indica peligro de accidente, de muerte o riesgo de provocar averías en el Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Paesi Bassi aparato en caso de no seguir las instrucciones de este manual. Indica el peligro de sufrir descargas eléctricas.
  • Seite 38: Assistenza E Manutenzione

    Esto puede causar daños en el acumulador o peligro de accidente para el usuario. Por lo tanto: • No conecte ningún cable a los polos del acumulador. • Asegúrese de que no haya ningún objeto metálico (clavos, clips, monedas, etc.) Ferm Ferm...
  • Seite 39: Montaje De Los Accesorios

    La máquina puede albergar además de filos de taladrar también puntas de atornillar con tronco hexagonal. • Afloje el portabrocas (4), girando por el reborde (9). • Introduzca el tronco del filo de taladrar en el alojamiento del portabrocas. Ferm Ferm...
  • Seite 40 Ajuste el anillo de regulación del par (3) en la posición deseada. Los ajustes de par seleccionables se indican en el anillo de regulación por medio de cifras del 1 al 8 y con un punto entre las cifras, que indica una posición intermedia (en total 16). Ferm Ferm...
  • Seite 41 Non cambiare mai quando il motore è acceso! La luz no se apagará automáticamente cuando haya finalizado el tiempo de carga. Retire la batería del cargador a las 5 horas de iniciarse la carga. Si no lo hace, podría sufrir un sobrecalentamiento. Ferm Ferm...
  • Seite 42: Servicio Y Mantenimiento

    Inserimento e rimozione delle punte Fig. B Engrasado Oltre alle comuni punte da trapano, nell'utensile è possibile inserire anche punte da El aparato no necesita ser engrasado. cacciavite a gambo esagonale. Ferm Ferm...
  • Seite 43 Per evitare che questo accada: • Non collegare connettori elettrici ai poli del blocco accumulatori. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda • Accertarsi che nessun oggetto metallico (chiodi, monete, fermagli per documenti, ecc.) resti impigliato nell'alloggiamento del blocco accumulatori.
  • Seite 44: Dados Da Máquina

    Indica pericolo di lesioni, pericolo di morte e possibile danneggiamento Broca sem fio dell'apparecchio, in caso di mancata osservanza delle indicazioni riportate nelle Baterias presenti istruzioni. 100 Acessórios Carregador da bateria Non smaltire con i rifiuti domestici. Acessórios Estojo Manual de instruções Cartão de garantia Ferm Ferm...
  • Seite 45: Dati Dell'amacchina

    As baterias Ni-Cd são recicláveis. Entregue-a num centro de reciclagem de 100 Accessori resíduos químicos, para que a bateria seja reciclada ou eliminada de forma a não Caricabatterie prejudicar o ambiente. Punte per cacciavite a doppia faccia Manuale d'uso Recicle sempre as pilhas Norme disicurezza Cartolina di garanzia Ferm Ferm...
  • Seite 46 Nunca tente reparar o carregador da bateria ou a própria bateria; isto pode ser Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda extremamente perigoso. As reparações devem ser sempre levadas a cabo por um representante reconhecido.
  • Seite 47: Assistência E Manutenção

    Inserir e retirar a bateria Fig. C Garantia A broca só deve ser utilizada com o interruptor para a frente/para trás As condições da garantia podem ser encontradas no cartão da garantia em separado. completamente encerrado Ferm Ferm...
  • Seite 48 Coloque o anel de definição de torção (3) na posição de brocar. • Não descarregue a bateria até ao mínimo. Assim que começar a notar que a energia ou que a velocidade máxima de rotação está a diminuir, tem de carregar a bateria. Ferm Ferm...

Diese Anleitung auch für:

Fdcd-1440k2

Inhaltsverzeichnis