Seite 1
Art.No. CDM1073 FDCD-1440K2 GB Subject to change Änderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes...
Spare parts list Position Description Switch 400809 Battery CDA1043 Chuck 400805 Charger base 400807 Charger adapter 400810 Fig.D Fig.E Fig.F Ferm Ferm Ferm...
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non- observance of the instructions in this manual. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland Indicates electrical shock hazard. The number of revolution of the machine can be electronically set.
Only use the battery block supplied in combination with this cordless drill/screwdriver so as to avoid faults and/or risks to persons. 14. A damaged battery block or one that can no longer be charged must be disposed of as special waste. Do not discard it with household waste. Ferm Ferm...
Ensure that the direction reversing switch (6 Fig. A) is in the central position in order to omdrejningshastighed begynder at tage af, skal batteriet oplades. Når du fortsætter prevent the appliance from being switched on unexpectedly. med at bruge boret, og batteriet bliver helt afladet, kan den såkaldte ‘ombyttede poler’- effekt forekomme. Ferm Ferm...
Start og stop Fig. A • Tryk på startknappen (1). Du kan regulere maskinens omdrejningstal ved at trykke Ensure that the direction reversing switch (6) is always set to 'R' during drilling. mere eller mindre hårdt på knappen. Ferm Ferm...
For at fjerne batteriet skal du trykke låsekapperne (10) på begge sider ind og trække battery capacity of the battery is being charged now, the battery can start crystallizing batteriet ud af maskinens sokkel. in the one-third that is still charged. This part of the battery capacity can never be used afterwards. Ferm Ferm...
15. Kast aldrig batteriet på et bål eller i vandet. I så fald kan det eksplodere! at the appropriate recycling locations. Elektrisk sikkerhed For at undgå elektrisk stød, tilskadekomst og brandfare når man anvender elværktøj, skal man overholde de følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger. Ferm Ferm...
It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to Indikerer farer for elektrisk stød change the product specification without prior notice. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands Maskinens omdrejningstal kan indstilles elektronisk. Må ikke bruges i regn.
Det er vår policy å stadig forbedre våre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel. Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Die Drehzahl der Maschine kann elektronisch eingestellt werden. Nicht im Regen benutzen.
Achten Sie darauf, daß sich keine Metallgegenstände (Nägel, Büroklammern, ved egnete returpunkter. Münzen etc.) in der Akkublock-aufnahme befinden. • Setzen Sie dem Akkublock nicht Wasser oder Regen aus. • Verwenden Sie den mitgeliefertem Akkublock ausschließlich in kombination mit diesem Akku-Bohrschrauber um Fehler und/oder Risiko zu vermeiden. Ferm Ferm...
Drehen Sie das Bohrfutter wieder auf, wenn Sie die Bohrschneide wechseln möchten. batterikapasiteten benyttes igjen. • Ikke lad batteriet ut helt til minimum. Så snart du merker at effekten eller maksimal rotasjonshastighet reduseres, må du lade batteriet. Hvis du fortsetter å bruke drillen til Ferm Ferm...
Zwischenposition bezeichnen (insgesammt 16). • Vri innstillingsringen for dreiemomentet (3) til borestilling. • Wählen Sie vorzugsweise eine so niedrige Position wie möglich, um die Schraube zu bewegen. Wählen Sie eine höhere Position, wenn der Motor durchrutscht. Ferm Ferm...
Sie den Akku spätestens nach 5 Stunden aus dem Ladegerät. Falls Sie den Akku nach der Ladezeit im Ladegerät belassen, könnte dieser überhitzt werden. • Sørg for at dreieretningsbryteren (6 fig. A) står i midtstilling, så du unngår at maskinen Ferm Ferm...
14. En skadet batteriblokken, eller en batteriblokken som ikke lenger kan lades, må Schmieren behandles som spesialavfall. Ikke kast den sammen med vanlig husholdningsavfall. Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung. 15. Batteriblokken må aldri legges på ilden eller i vann. Da kan den eksplodere! Ferm Ferm...
Unsere Firmenpolitik ist auf ständige Verbesserung unserer Produkte ausgerichtet und wir behalten uns das Recht vor, die Produktspezifikation ohne vorherige Benachrichtigung zu Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ändern. ved egnete returpunkter. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande Ferm Ferm...
Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen deze handleiding niet worden opgevolgd ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat Gevaar voor elektrische schok Het toerental van de machine kan elektronisch worden ingesteld.
Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista. 14. Een beschadigde of niet meer oplaadbare accu moet als KCA-afval worden afgevoerd. Gooi deze niet bij het huisvuil. 15. Gooi de accu nooit in vuur of water. Hierdoor ontstaat gevaar voor ontploffing! Ferm Ferm...
Jos akkua aletaan ladata, kun sen kapasiteetista on jäljellä esimerkiksi yksi is voordat de acculader wordt aangesloten. kolmasosa, niin kutsuttu latausmuisti-ilmiö voi aiheuttaa ongelmia. Koska vain akun lataamatonta osaa ladataan nyt, akun latautunut kolmannes voi alkaa kiteytyä. Tällöin Ferm Ferm...
Seite 24
Zet de draairichtingschakelaar op stand ´L´ voor het uitdraaien van schroeven. • Aseta pyörimissuunnan kytkin (6) asentoon ´L´ ruuvien aukiruuvaamista varten. Boren Poraaminen • Zet de instelring voor het draaimoment (3) op de stand voor boren. • Käännä vääntömomentin asetusrengas (3) porausasentoon. Ferm Ferm...
De accu is nu zo goed als ontladen. Nu pas mag de accu weer opgeladen worden. • Gaat u de accu opladen terwijl deze bijvoorbeeld nog voor eenderde deel aan • Huolehdi, että pyörimissuuntakytkin (6 Kuva A) on keskiasennossa välttääksesi, että capaciteit geladen is, dan kan het zogenaamde ‘geheugeneffect’ optreden. Ferm Ferm...
NiCd-accu’s zijn • Käytä mukana toimitettua akkulohkoa ainoastaan yhdessä tämän akku- recyclebaar. poraruuvaajan kanssa, jotta vältät virheitä ja/tai vaaran. 14. Vaurioitunut tai ei enää lataava akkulohko täytyy hävittää ongelmajätteenä. Älä heitä Ferm Ferm...
Seite 27
Ei saa käyttää sateessa. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Vain sisäkäyttöön. Ni-Cd-akut voi kierrättää. Toimita ne ongelmajätteiden keräyspisteeseen, jotta ne kierrätetään tai hävitetään ympäristöä säästävällä tavalla.
Seite 28
Pakkauksen sisältö Akkuporakone Contenu de l’emballage Akkujen Perceuse sans fil 100 Varustetta Batteries Akkulatauslaite 100 Accessoires Kaksipuoliset ruuvikärjet Adapter + support de batterie Käyttöohje Mèches de perçage doubles Turvallisuusohjeet Mode d’emploi Takuukortti Consignes de sécurité Carte de garantie Ferm Ferm...
ändringar av produktspecifikationer utan föregående information. Indique un risque de décharges électriques Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederländerna Le nombre de rotations de la machine peut être réglé électroniquement. N’utilisez pas l’appareil par temps de pluie.
Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lämnas • N’exposez jamais le bloc batterie sous l’eau ou la pluie. in enligt gällande miljöregler. • Utilisez uniquement le bloc batterie fourni avec cette perceuse-visseuse afin d’éviter tout risque et/ou erreur. Ferm Ferm...
• Batteriet är nu nästan urladdat. Först nu får du börja ladda det igen. • Om batteriet laddas medan det fortfarande har kvar t.ex. en tredjedel av sin laddning, Ferm Ferm...
Seite 32
(ce qui porte le nombre total de couples à 16). • Choisissez de préférence un couple le plus bas possible pour contrôler les vis. Borra Sélectionnez un couple supérieur si le moteur patine. • Vrid ställringen för vridmoment (3) till borrläge. Ferm Ferm...
Seite 33
! Ne laissez pas la batterie plus de 5 heures dans le chargeur. Si la batterie reste dans le chargeur, ce dernier peut surchauffer. • Se till att brytaren för vridriktning (6 Fig. A) står i det mellersta läget för att undvika att maskinen oväntat ska kunna gå igång. Ferm Ferm...
Seite 34
Lubrification • Utsätt inte batteriblocket för vatten eller regn. Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémentaire. • Använd endast det medlevererade batteriblocket i kombination med den här batteridrivna borrmaskinen/skruvdragaren för att undvika fel och/eller risker. Ferm Ferm...
C’est notre politique d’améliorer continuellement nos produits et par conséquent de réserver le droit de changer les instructions des produits sans un avis antérieur. Använd uppladdningsbara batterier Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande Ferm Ferm...
Seite 36
Valor de vibración 1.399 m/s Förpackningens innehåll Sladdlös borrmaskin Contenido del embalaje Batterier Taladradora con acumulador 100 Tillbehör Acumuladoras BatteriladdareL 100 Accesorios Dubbelsidiga skruvbits Cargador Bruksanvisning Puntas para atornillar de doble cara Säkerhetsföreskrifter Manual de instrucciones Garantikort Prescripciones de seguridad Ferm Ferm...
Indica peligro de accidente, de muerte o riesgo de provocar averías en el Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Paesi Bassi aparato en caso de no seguir las instrucciones de este manual. Indica el peligro de sufrir descargas eléctricas.
Esto puede causar daños en el acumulador o peligro de accidente para el usuario. Por lo tanto: • No conecte ningún cable a los polos del acumulador. • Asegúrese de que no haya ningún objeto metálico (clavos, clips, monedas, etc.) Ferm Ferm...
La máquina puede albergar además de filos de taladrar también puntas de atornillar con tronco hexagonal. • Afloje el portabrocas (4), girando por el reborde (9). • Introduzca el tronco del filo de taladrar en el alojamiento del portabrocas. Ferm Ferm...
Seite 40
Ajuste el anillo de regulación del par (3) en la posición deseada. Los ajustes de par seleccionables se indican en el anillo de regulación por medio de cifras del 1 al 8 y con un punto entre las cifras, que indica una posición intermedia (en total 16). Ferm Ferm...
Seite 41
Non cambiare mai quando il motore è acceso! La luz no se apagará automáticamente cuando haya finalizado el tiempo de carga. Retire la batería del cargador a las 5 horas de iniciarse la carga. Si no lo hace, podría sufrir un sobrecalentamiento. Ferm Ferm...
Inserimento e rimozione delle punte Fig. B Engrasado Oltre alle comuni punte da trapano, nell'utensile è possibile inserire anche punte da El aparato no necesita ser engrasado. cacciavite a gambo esagonale. Ferm Ferm...
Seite 43
Per evitare che questo accada: • Non collegare connettori elettrici ai poli del blocco accumulatori. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda • Accertarsi che nessun oggetto metallico (chiodi, monete, fermagli per documenti, ecc.) resti impigliato nell'alloggiamento del blocco accumulatori.
Indica pericolo di lesioni, pericolo di morte e possibile danneggiamento Broca sem fio dell'apparecchio, in caso di mancata osservanza delle indicazioni riportate nelle Baterias presenti istruzioni. 100 Acessórios Carregador da bateria Non smaltire con i rifiuti domestici. Acessórios Estojo Manual de instruções Cartão de garantia Ferm Ferm...
As baterias Ni-Cd são recicláveis. Entregue-a num centro de reciclagem de 100 Accessori resíduos químicos, para que a bateria seja reciclada ou eliminada de forma a não Caricabatterie prejudicar o ambiente. Punte per cacciavite a doppia faccia Manuale d'uso Recicle sempre as pilhas Norme disicurezza Cartolina di garanzia Ferm Ferm...
Seite 46
Nunca tente reparar o carregador da bateria ou a própria bateria; isto pode ser Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda extremamente perigoso. As reparações devem ser sempre levadas a cabo por um representante reconhecido.
Inserir e retirar a bateria Fig. C Garantia A broca só deve ser utilizada com o interruptor para a frente/para trás As condições da garantia podem ser encontradas no cartão da garantia em separado. completamente encerrado Ferm Ferm...
Seite 48
Coloque o anel de definição de torção (3) na posição de brocar. • Não descarregue a bateria até ao mínimo. Assim que começar a notar que a energia ou que a velocidade máxima de rotação está a diminuir, tem de carregar a bateria. Ferm Ferm...