Seite 1
Air and Power Station JP 10 Mode d‘emploi d‘origine Station d‘air et d‘énergie JP 10 Istruzioni per l‘uso originali Stazione di ventilazione ed energia JP 10 Originální provozní návod Vzduchová a energetická stanice JP 10 Oryginalna instrukcja obsługi Stacja pompowania i zasilania JP 10 Originálny návod na obsluhu...
Seite 2
DE - Seite 3 Vor jedem Gebrauch unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. GB - Page 21 Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recommendations. FR - Page 37 Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici. IT - Pagina 53 Leggere attentamente le istruzione i seguire tutti i consigli e gli avvisi prima di utilizzare il prodotto.
EInLEITunG Erklärung der Symbole und Signalworte, die in dieser Bedienungsanleitung und/oder am Gerät verwendet werden: Beachten Sie diese Bedienungsanleitung bei der Verwendung des Geräts. Lebens- und unfallgefahr für Kinder! Beachten Sie Warn- und Sicherheitshinweise! Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung!
Deutsch Bestimmungsgemäßer Gebrauch unmittelbar drohende Lebensgefahr Gefahr! oder schwerste Verletzungen. Die Luft- und Energiestation JP 10 ist als Starterhilfe für ein Fahrzeug mit entladener Batterie und zum Schwere Verletzungen, Warnung! Aufpumpen von PKW-, Motorrad und Fahrradreifen möglicherweise Lebensgefahr. sowie aufblasbaren Sport-, Spiel- und Freizeitarti- Leichte bis mittelschwere keln geeignet.
Technische Daten Spannungswandler Luft- und Energiestation Ausgangsspannung 230 V: 230 V AC / 50 hz; Modell JP 10 12 V: 12 V DC; uSB: 5,0 V DC Artikelnummer 10832 Ausgangsstrom 230 V: 1,5 A; Abmessungen in mm 313 x 270 x 285 12 V: 10 A;...
Deutsch Technische Merkmale Beleuchtung Der Spannungswandler ist mit technischen Merkma- Beleuchtungsart 5 LED-Leuchten, nicht len ausgestattet, die ihn und/oder angeschlossene austauschbar externe Geräte schützen. Bei aktivem Schutz ertönt ein akustischer Alarm. LED-Risikogruppe 1 (gemäß EN 62471) Merkmal Beschreibung * Der Leitwert entspricht einem Kupferkabel mit diesem Querschnitt Überspannungsschutz •...
SIChERhEIT Verwendung des Geräts zu Zwe- • cken, die nicht in dieser Bedie- nungsanleitung beschrieben Allgemeine Sicherheitshinweise wurden. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise • Folgeschäden durch nicht bestim- und Anweisungen. Versäumnisse mungsgemäße und/oder unsachge- bei der Einhaltung der Sicherheits- mäße Verwendung.
Seite 9
Deutsch Der hubraum der Fahrzeuge muss Verwenden Sie kein beschädigtes • • innerhalb der zulässigen Grenzen Gerät. Beschädigungen der Kabel des Starthilfekabels liegen. oder des Geräts erhöhen das Risiko eines Stromschlags. • Die entladene Batterie muss mit dem Bordnetz verbunden sein. •...
Versuchen Sie nicht das Gerät aus- Benutzen Sie den Kompressor nicht • • einander zu bauen oder es zu repa- länger als 6 Minuten. Lassen Sie ihn rieren. Lassen Sie ein defektes Gerät danach ca. 10 Minuten abkühlen. umgehend von einer Fachwerkstatt Andernfalls kann es zu Überhitzung...
BEDIEnunG 1. Taste „12V“ 2. Taste „USB“ 3. Tragegriff Laden des Geräteakkus 4. Display • Vor der ersten Inbetriebnahme sollte der Akku 5. LED-Leuchten vollständig aufgeladen werden. 6. Taste Beleuchtung • Prüfen Sie bei längerer Lagerung regelmäßig den 7. Taste „220V“...
Deutsch Bedienung der LED-Leuchten Vorsicht! Die LED-Leuchten verfügen über drei Licht-Funktio- um das Zünden von vorhandenem Knallgas zu nen. Drücken Sie die Taste (6) wiederholt, um die verhindern, diesen Massepunkt so weit wie möglich gewünschte Licht-Funktion einzustellen. von der Batterie entfernt an die Fahrzeugmasse anschließen.
Reifen aufpumpen Bedienung des Kompressors • Der Reifendruck steigt mit zunehmender Tem- Achtung! peratur. Der empfohlene Reifendruck wird in der Tragen Sie vor jedem Gebrauch des Gerätes Regel bei kalten Reifen (ca. 20 °C) angegeben. geeigneten Gehörschutz und eine geeignete...
Deutsch Sport-, Spiel- und Freizeitartikel aufblasen Unverbindliche Richtwerte für Druckangaben Achtung! Gegenstand Druck Der Kompressor darf max. 6 Minuten betrieben werden, anschließend muss das Gerät 10 Minuten Autoreifen ca. 1,9 - 3,5 bar abkühlen! Anhängerreifen ca. 2,4 - 3,4 bar 1.
Seite 16
Verwendung des 12 V Kfz-Anschlusses hinweis: • Die nennleistung wird auf dem Typenschild des 1. Drücken Sie die Taste „12V“ (1), um den 12 V Kfz- externen Geräts angezeigt. Externe Geräte, wie Anschluss (12) einzuschalten. Elektromotoren, Bohrer, Elektrosägen, Kühl- 2.
Deutsch FEhLERSuChE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Gerät funktioniert nicht. Akku defekt oder leer Ersetzen oder laden Sie den Akku. Energiebedarf des angeschlosse- Externes Gerät entfernen. nen Geräts ist zu hoch. Der maximale Energiebedarf sollte nicht über der nennleistung des Spannungswandlers liegen.
Seite 18
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Pumpvorgang des Gerätes Ventiladapter nicht korrekt Stellen Sie sicher, dass der Ventil-An- läuft, aber der Reifen/der Artikel aufgesetzt. schluss (23) korrekt auf dem Ventil des Reifens/ pumpt sich nicht auf. des Artikels fixiert ist.
Deutsch REInIGunG, PFLEGE Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen UND WARTUNG Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstel- len entsorgen können. • Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Trennen Sie die Luft- und Energiestation immer hausmüll! von der 230 V Stromversorgung und trennen Sie Gemäß...
Originalkonformitätserklärung Original declaration of conformity Hersteller / Manufacturer MTS MarkenTechnikService GmbH & Co.KG Produkt Energiestation Product energy station Modell: Artikel-Nr.: 10832 Model: item no.: 10832 Nennspannung Kenndaten / Technical Data 15 V DC (Eingang / input ) Rated Voltage Nennstrom 1 A (Eingang / input ) Rated Current Die oben genannten Produkte enstprechen den grundlegenden Anforderungen der folgenden Richtlinie(n):...