Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Multi-PowerPack
De
Multi Power Pack
GB
Pack Multi-Power
Fr
it
Multi-PowerPack
Multifunkční Power Pack
cZ
Multi-PowerPack
Sk
Multi-PowerPack
BeDieNuNGSaNleituNG
iNStructioNS For uSe
MoDe D'eMPloi
MaNuale D'iStruZioNi
NÁVoD k oBSluZe
NÁVoD Na oBSluHu
3
15
27
39
51
63
97217

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Multi-Powerpack

  • Seite 1 Multi-PowerPack BeDieNuNGSaNleituNG Multi Power Pack iNStructioNS For uSe Pack Multi-Power MoDe D’eMPloi Multi-PowerPack MaNuale D’iStruZioNi Multifunkční Power Pack NÁVoD k oBSluZe Multi-PowerPack NÁVoD Na oBSluHu 97217 Multi-PowerPack...
  • Seite 2 DE - Seite 3 Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. anleitung und ratschläge befolgen. GB - Page 15 read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recom- mendations. FR - Page 27 Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    iNHalt einleitung ..........4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 4: Einleitung

    Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Symbol/Signalwort Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung unmittelbar drohende lebensgefahr oder schwerste Gefahr! Verletzungen. Schwere Verletzungen, möglicherweise lebensgefahr. warnung! leichte bis mittelschwere Verletzungen. Vorsicht! achtung! Gefahr von Sachschäden. Hinweis: Für das Multi-Powerpack wird in dieser Bedienungsanleitung auch der Begriff Gerät verwendet.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Multi-Powerpack ist für den einsatz als universale Hochleistungs-Stromversor- gung für Smartphone, tablet-Pc und mobile endgeräte geeignet sowie als Starthil- fefunktion für Motorrad und Pkw. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch kinder und Personen mit eingeschränk- ten geistigen/körperlicher Fähigkeiten oder mangels erfahrung und/oder mangels wissen benutzt zu werden.
  • Seite 6: Technische Daten

    Technische Daten abmessungen (H x B x t) 17,7 x 7,6 x 2,9 cm Gewicht 430 g eingangsspannung 230 V ladenetzteil: 230-240 V ac / 50 Hz 12 V kfz-ladekabel: 12 V Dc/1 a ausgangsspannung uSB: 5 V Dc/2 a 19 V Dc/3,5 a 12 V Dc/2 a Starthilfekabel: 12 V Dc/200 a (max.
  • Seite 7 Explosions- und Brandgefahr! ▪ Zündquellen (z. B. brennende Zigarette) von der Batterie fernhalten. ▪ Das Multi-Powerpack muss die gleiche Spannung (V) wie die entladene Batterie haben (siehe angaben auf der Batterie). ▪ Verwenden Sie das Starthilfekabel nicht in explosionsgefährdeter umgebung.
  • Seite 8: Verletzungsgefahr

    Stromschlaggefahr ▪ Die beteiligten kabelzangen dürfen sich nicht berühren. ▪ Die kontakte des am Pluspol der Batterie angebrachten kabels dürfen nicht mit elektrisch leitfähigen Fahrzeugteilen in Berührung kommen. ▪ Setzen Sie das Gerät nicht regen oder nassen Bedingungen aus. Vermeiden Sie es, wasser oder andere Flüssigkeiten darüber zu verschütten oder zu tropfen.
  • Seite 9: Produktübersicht

    ProDuktÜBerSicHt...
  • Seite 10: Verwendung

    Überprüfen Sie regelmäßig, während der lagerung, durch Drücken der aktivie- rungstaste (6) die akkukapazität des Multi-Powerpacks. laden Sie ca. alle 3 Mo- nate das Multi-Powerpack vollständig auf. eine tiefenentladung kann das Gerät beschädigen. ist die akkukapazität zu gering ist keine anzeige mehr möglich.
  • Seite 11: Ladevorgang Eines Mobilen Endgeräts

    1. wählen Sie einen für ihr mobiles endgerät geeigneten adapter (14,16) aus und stecken diesen auf das anschlusskabel (12 oder 15). 2. Verbinden Sie das Multi-Powerpack mit dem anschlusskabel mit dem zu laden- den endgerät. 3. Drücken Sie die aktivierungstaste (6). Der ladevorgang wird gestartet. Die akkukapazität des Multi-Powerpacks wird in Prozent im Display angezeigt.
  • Seite 12: Starthilfe Für Motorrad Und Pkw

    Beim entfernen der leitungen des Starthilfekabels darauf achten, dass diese nicht in kontakt mit sich drehenden teilen der Motoren kommen. Achtung! Beschädigungsgefahr durch Überspannung! Das Multi-Powerpack innerhalb 30 Sekunden von der Fahrzeugbatterie abklemmen, nachdem das Fahrzeug gestartet wurde, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Polklemmen der kabel in folgender reihenfolge abklemmen: 1.
  • Seite 13: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Nach der Starthilfe das liegengebliebene Fahrzeug über eine größere Distanz fahren, um die Batterie zu laden. oder die Batterie mit einem ladegerät nachladen. Nachdem das Multi-Powerpack zur Starthilfe verwendet wurde, laden Sie das Mul- ti-Powerpack wieder vollständig auf (siehe „ladevorgang des Multi-Powerpacks“).
  • Seite 15 taBle oF coNteNtS introduction ..........16 Normal use.
  • Seite 16: Introduction

    iNtroDuctioN explanation of symbols and signal words used in these operating instructions and/ or the device: Follow instructions when using the machine. risk of bodily or fatal injury to children! Follow warnings and safety instructions! only use device in locations protected from weather! consider the environment when disposing of the packaging! Symbol/signal word Follow instructions when using the machine.
  • Seite 17: Normal Use

    Normal use the Multi Power Pack is suitable as a universal heavy duty power supply for smart- phone, tablet-Pc and mobile devices, and to jump start a motorcycle or car. this device is not intended for use by children or persons with limited mental capa- city or lacking experience and/or lacking expertise.
  • Seite 18: Technical Data

    Technical data Dimensions 17.7 x 7.6 x 2.9 cm weight 430 g input voltage 230 V mains charging adapter: 230-240 V ac / 50 Hz 12 V car charging cable 12 V Dc/1 a output voltage uSB: 5 V Dc/2 a 19 V Dc/3,5 a 12 V Dc/2 a Jumper leads: 12 V Dc/200 a (max.
  • Seite 19 the manufacturer is not responsible for damages caused by: ▪ improper connection and/or operation. ▪ external forces, damage to the device and/or damage to parts of the device due to mechanical impacts or overload. ▪ any type of modifications to the device. ▪...
  • Seite 20: Risk Of Electrical Shock

    Risk of electrical shock! ▪ Do not allow the clamps involved to touch. ▪ Never allow the contacts of the lead connected to the battery’s positive terminal to come into contact with electrically conductive vehicle parts. ▪ avoid pouring or dripping water or other liquids over it. if water penetrates electrical devices, the risk of electric shock increases.
  • Seite 21: Product Overview

    ProDuct oVerView...
  • Seite 22: Use

    1. Display 9. leD light 2. emergency hammer 10. 12 V car charging cable 3. 13 V input (1 a) 11. 230 V mains adapter 4. 12 V output (2 a) 12. adapter connecting cable 5. uSB-anschluss (5 V) 13. Jumper leads 6.
  • Seite 23: Mobile Device Charging Process

    5. unplug the 230 V mains plug (11) from the mains socket or the car plug (10) from the 12 V car outlet and roll up the cable neatly. Mobile device charging process ▪ Verify the Multi Power Pack is fully charged. ▪...
  • Seite 24: Motorcycle And Car Jump Starting

    Motorcycle and car jump starting Preparations 4. Be sure to follow the indications on jumpstarting inside the vehicles‘ operator’s manuals. 5. Set the parking brake on both vehicles. 6. Set gearstick to neutral, for automatic transmissions to P. 7. Switch off ignition on both vehicles and all devices. 8.
  • Seite 25: Cleaning, Care And Maintenance

    after jumpstarting drive the broken-down vehicle for a longer distance to charge the battery. you may also recharge the battery with a charger. Fully recharge the Multi Power Pack after using the Multi Power Pack for jump starting (see “Multi Power Pack charging process”). cleaNiNG, care aND MaiNte- NaNce ▪...
  • Seite 27 taBle DeS MatièreS introduction ..........28 utilisation conforme .
  • Seite 28: Introduction

    iNtroDuctioN explication des symboles et mots d‘avertissements qui sont utilisés dans la présente notice d‘explication et/ou sur l‘appareil: lorsque vous utilisez l‘appareil, veuillez vous conformer à la présente notice d‘utilisation. risque d‘accident et danger de mort pour les enfants ! Veuillez respecter les consignes de mise en garde et de sécurité...
  • Seite 29: Utilisation Conforme

    Ne mettez pas un appareil endommagé en marche. ▪ Multi-Powerpack ▪ 16 adaptateurs pour appareils mobiles ▪ câble de connexion 5 V ▪...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions 17,7 x 7,6 x 2,9 cm Poids 430 g tension d‘entrée chargeur 230 V : 230-240 V ac / 50 Hz câble de recharge véhicule 12 V : 12 V Dc/1 a tension de sortie uSB : 5 V Dc/2 a 19 V Dc/3,5 a 12 V Dc/2 a câbles d‘aide au démarrage :...
  • Seite 31 le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par : ▪ un branchement et/ou un fonctionnement non conformes. ▪ l‘intervention d‘une force extérieure, les dégradations des câbles de démarrage et/ou des pièces des câbles causées par des influences mécaniques ou une surcharge.
  • Seite 32 Risque de choc électrique ! ▪ les pinces de câble utilisées ne doivent pas se toucher. ▪ les bornes du câble branché au pôle positif de la batterie ne doivent pas entrer en contact avec des pièces automobiles conductrices. ▪ Veillez à...
  • Seite 33: Aperçu Du Produit

    aPerÇu Du ProDuit...
  • Seite 34: Utilisation

    1. Écran 10. câble de recharge véhicule 12 V 2. Marteau de secours 11. Prise secteur 230 V 3. entrée 13 V (1 a) 12. câble de raccordement pour 4. Sortie 12 V (2 a) adaptateurs 5. Port uSB (5 V) 13.
  • Seite 35: Processus De Charge D'un Appareil Mobile

    2. enfichez la fiche secteur 230 V (11) dans une prise secteur ou la fiche allume- cigare (10) dans une prise allume-cigare de 12 V. 3. le processus de charge démarre. la capacité de la batterie est affichée en pourcentage sur l‘écran (50 = batterie chargée à 50%). 4.
  • Seite 36: Aide Au Démarrage Pour Moto Et Voiture

    ▪ Éteindre : appuyez 2x sur la touche d‘activation (6) durant 2 secondes env. ou appuyez 3x sur la touche d‘activation après avoir allumé le produit. le voyant peut également être utilisé durant le processus de charge d‘un appareil mobile. Aide au démarrage pour moto et voiture Préparations 1.
  • Seite 37: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    après le démarrage de la voiture, débranchez le Pack Multi-Power sous 30 secon- des afin d‘éviter l‘endommagement de l‘appareil. Débranchez les bornes polaires des câbles dans l‘ordre suivant : 4. câble négatif (noir) à un point de masse du véhicule. 5. câble positif (rouge). 6.
  • Seite 38: Service

    Service Si après avoir lu soigneusement le présent mode d‘emploi vous avez encore des questions concernant la mise en service ou l’utilisation ou si un problème venait à se produire contre toute attente, veuillez prendre contact avec un commerce spécialisé. Mise au rebut l’emballage est composé...
  • Seite 39 ........46 Procedura di ricarica del Multi-Powerpack ......46 ricarica di un apparecchio portatile.
  • Seite 40: Introduzione

    Pericolo di vita immediato o lesioni molto gravi. Pericolo ! lesioni gravi, possibile pericolo di vita. avvertenza ! lesioni di lieve o media entità. attenzione ! cautela ! Pericolo di danni materiali. Nota: in queste istruzioni per l‘uso il Multi-Powerpack viene indicato anche col termine „dispositivo“.
  • Seite 41: Uso Conforme

    Uso conforme il Multi-Powerpack è un dispositivo universale a elevate prestazioni per l’alimentazione di smartphone, Pc-tablet e altri apparecchi portatili. inoltre, svolge una funzione di ausilio all’avviamento per moto e veicoli. Questo prodotto non è concepito per essere usato da persone (compresi bambini) con limitate capacità...
  • Seite 42: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dimensions 17,7 x 7,6 x 2,9 cm weight 430 g input voltage caricatore 230 V: 230-240 V ca / 50 Hz cavo di carica auto 12 V: 12 V cc/1 a output voltage uSB: 5 V cc/2 a 19 V cc/3,5 a 12 V cc/2 a cavo della funzione di ausilio all’avviamento:...
  • Seite 43 ▪ tenere lontane dalla batteria le fonti ignifere (per es. sigarette accese). ▪ il Multi-Powerpack deve avere la stessa tensione (V) della batteria scarica (fare riferimento ai dati indicati sulla batteria). ▪ Non utilizzate il cavo ausiliario di avviamento in ambienti con pericolo di esplosione.
  • Seite 44: Pericolo Di Folgorazione

    Pericolo di folgorazione! ▪ le pinze del cavo non devono entrare in contatto tra loro. ▪ i contatti del cavo applicato al polo positivo della batteria non devono venire a contatto con le parti del veicolo elettricamente conduttive. ▪ accertarsi sempre di conservarlo in un luogo asciutto e sicuro. la penetrazione di acqua nei dispositivi elettrici accresce il pericolo di folgorazione.
  • Seite 45: Descrizione Del Prodotto

    DeScriZioNe Del ProDotto...
  • Seite 46: Utilizzo

    Multi-Powerpack ogni 3 mesi. lo scaricamento completo potrebbe infatti provocare danni al dispositivo. Se la capacità della batteria è troppo bassa, la visualizzazione sul display non sarà possibile. il Multi-Powerpack deve essere quindi ricaricato. 1. inserire il cavo di collegamento prescelto nella presa del Multi-Powerpack.
  • Seite 47: Ricarica Di Un Apparecchio Portatile

    Multi-Powerpack sia completamente carico. ▪ il Multi-Powerpack si spegne in modo automatico dopo 20 secondi se non viene utilizzato. la visualizzazione sul display si disattiva. 1. Scegliere un adattatore (14, 16) idoneo al proprio apparecchio portatile e collegarlo al cavo di collegamento (12 o 15).
  • Seite 48: Ausilio All'avviamento Per Moto E Veicoli

    Attenzione! Pericolo di lesioni provocate dalla sovratensione! Dopo che il veicolo si è avviato, staccare il Multi-Powerpack dalla batteria del veicolo entro 30 secondi per evitare di provocare danni al dispositivo.
  • Seite 49: Pulizia, Manutenzione E Riparazioni

    Dopo l’avviamento, guidare il veicolo in panne per una lunga distanza, per cari- care la batteria. oppure, ricaricare la batteria con un caricabatteria. Dopo aver utilizzato il Multi-Powerpack come ausilio all’avviamento, ricaricarlo completamente (fare riferimento a “Procedura di ricarica del Multi-Powerpack”).
  • Seite 51 obsah Úvod............52 Použití...
  • Seite 52: Úvod

    ÚvoD vysvětlení symbolů a signální slov, použitých v tomto návodu k obsluze nebo na přístroji: Při používání přístroje dbejte vždy na tento návod k obsluze. nebezpečí ohrožení života a zranění dětí! Dbejte výstražná a bezpečnostní upozornění! Přístroj používat jen na místech chráněných před povětrnostními vlivy! likvidujte obal s ohledem na životní...
  • Seite 53: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Použití ke stanovenému účelu Multifunkční Power Pack je vhodný k použití jako univerzální, vysoce výkonný zdroj proudu pro Smartphone, tablety a mobilní spotřebiče a k pomocnému startování motocyklů a osobních automobilů. tento přístroj nesmí používat děti, osoby s omezenými duševními schopnostmi anebo osoby, které...
  • Seite 54: Technická Data

    Technická data rozměry (v x Š x H) 17,7 x 7,6 x 2,9 cm váha 430 g vstupní napětí nabíjecí síťový adaptér na 230 v: 230-240 v ac / 50 Hz nabíjecí kabel na 12 v v osobních vozidlech 12 v Dc/1 a výstupní...
  • Seite 55 výrobce není zodpovědný za škody způsobené: ▪ nesprávný provozem. ▪ působením vnějších sil, poškození kabelů nebo jejich částí mechanic- kým zatížením anebo přetížením. ▪ jakoukoliv změnou kabelů. ▪ použitím kabelů k účelům, které nejsou popsané v tomto návodu k obsluze. ▪...
  • Seite 56 Nebezpečí zásahu elektrickým proudem! ▪ Použité kabelové svorky se nesmí dotýkat. ▪ kontakty kabelu upevněném na pólu plus se nesmí dotýkat s elekt- rickými vodivými díly vozu. ▪ i přesto ale zajistěte, aby se přístroj nacházel vždy na bezpečném místě. nedovolte, aby bylo zařízení vystaveno tekoucí nebo kapa- jící...
  • Seite 57: Popis Výrobku

    PoPis VÝrobku...
  • Seite 58: Použití

    1. Displej 10. nabíjecí kabel na 12 v v osob- 2. nouzové kladivo ních vozidlech 3. 13 v vstup (1 a) 11. Síťový adaptér na 230 v 4. výstup 12 v (2 a) 12. Připojovací kabel pro adaptér 5. uSB přípojka (5 v) 13.
  • Seite 59: Nabíjení Mobilního Spotřebiče

    3. nabíjení začne. kapacita akumulátoru se znázorňuje na displeji v procentech (50 = 50% kapacity akumulátoru nabito). 4. Po úplném nabití baterie nabíjení končí, kapacita akumulátoru se znázorňuje „99“. 5. vytáhněte zástrčku na 230 v (11) ze zásuvky nebo zástrčku pro moto- rová...
  • Seite 60: Pomocné Startování Motocyklu A Osobního Automobilu

    Pomocné startování motocyklu a osobního automobilu Přípravy 1. Dbejte bezpodmínečně na upozornění v návodech na obsluhu vozidel. 2. Zatáhnout ruční brzdy vozidel. 3. Řadící páku do pozice netrálu, automaticou převodovku do pozice P. 4. Zapalování vozidel a všechny spotřebiče vypnout. 5.
  • Seite 61: Čištění, Ošetřování A Údržba

    Svorky kabelu odpojujte v následujícím pořadí: 1. Záporný kabel (černý) od kostry vozidla. 2. kladný kabel (červený). 3. Startovací kabel (13) od přístroje. 4. Zdířku (8) zase uzavřete. Po přestartování vozidlo které zůstalo stát projet na dalsí distanci, aby se baterie dobila. nebo baterii dobít nabíječkou. Po použití...
  • Seite 62: Likvidace

    Likvidace obal je tvořen neznečišťujícími materiály, které můžete zlikvidovat ve sběrnách recyklovatelného odpadu. neodhazujte elektrická zařízení do běžného domovního od- padu! v souladu s evropskou směrnicí 2002 / 96 / eS pro stará elektrická a elektronická zařízení a na základě harmonizačního národní- ho zákona musí...
  • Seite 63 Pokyny týkajúce sa používania ......70 Proces nabíjania Multi-Powerpack-u......70 nabíjací...
  • Seite 64: Úvod

    Možné následky v prípade nedodržiavania upozornenie Bezprostredné ohrozenie života alebo nebez- nebezpečenstvo! pečenstvo najťažších poranení. Ťažké poranenia, možné ohrozenie života. varovanie! Ľahké až stredne ťažké poranenia. opatrne! Pozor! nebezpečenstvo vzniku vecných škôd. napotek: Multi-Powerpack je v tomto návode na používanie nazývaný i pojmom prístroj.
  • Seite 65: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Používanie v súlade s určeným účelom Multi-Powerpack je vhodný pre nasadenie ako univerzálny vysokový- konný zdroj prúdu pre smartfóny, tabletové počítače a mobilné kon- cové prístroje, ako aj ako štartovacia pomoc pre motocykle a osobné automobily. tento prístroj by nemali používať deti a osoby s obmedzenými duševný- mi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo znalos-...
  • Seite 66: Technische Daten

    Technische Daten rozměry (v x Š x H) 17,7 x 7,6 x 2,9 cm váha 430 g vstupní napětí 230 v nabíjací sieťový diel: 230-240 v ac / 50 Hz 12 v automobilový nabíjací kábel: 12 v Dc/1 a výstupní napětí uSB: 5 v Dc/2 a 19 v Dc/3,5 a 12 v Dc/2 a...
  • Seite 67 Nebezpečenstvo explózie a požiaru! ▪ Zápalné zdroje (napr. horiaca cigareta) udržujte v dostatočnej vzdiale- nosti od batérie. ▪ Multi-Powerpack musí mať rovnaké napätie (v) ako vybitá batéria (pozri údaje na batérii). ▪ Pomocný štartovací kábel nepoužite v prostredí ohrozeného expló- ziou.
  • Seite 68: Nebezpečenstvo Poranenia

    Nebezpečenstvo poleptania! ▪ riziko poranenia očí. noste ochranné okuliare a nenakláňajte sa nad batériu. elektrolyt vybitého štartovacieho akumulátora je tekutý aj pri nízkych teplotách. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! ▪ Prítomné káblové kliešte sa nesmú dotýkať. ▪ kontakty kábla upevnené na kladnom póle batérie sa nesmú dotknúť elektricky vodivých častí...
  • Seite 69: Prehľad Produktu

    PreHĽaD ProDuktu...
  • Seite 70: Použitie

    ▪ Počas skladovania pravidelne kontrolujte kapacitu akumulátorovej batérie Multi-Powerpack-u stlačením tlačidla Power (6). Multi-Pow- erpack plne nabite cca. každé 3 mesiace. Hĺbkové vybitie by mohlo poškodiť prístroj. ak je kapacita akumulátorovej batérie príliš nízka, nie je už možné žiadne zobrazenie. vtedy je nutné nabiť Multi-Pow- erpack.
  • Seite 71: Nabíjací Proces Mobilného Koncového Prístroja

    ▪ uistite sa, že je Multi-Powerpack úplne nabitý. ▪ Multi-Powerpack sa po 20 sekundách automaticky vypne, ak ho ďalej nepoužívate. Zobrazenie na displeji zhasne. 1. vyberte adaptér (14,16) vhodný pre váš koncový mobilný prístroj a nasaďte ho na pripojovací kábel (12 alebo 15).
  • Seite 72: Štartovacia Pomoc Pre Motocykel A Osobný Automobil

    2. Mínusový kábel (čierny) na mínusový pól vybitej batérie, alebo na vhodný bod (napr. blok motora) na vozidle. 3. otvorte kryt schránky (8) a teraz spojte pomocný štartovací kábel (13) s Multi-Powerpack-om. Štartovanie Štartujte motor vozidla s vybitou batériou (doba štartovania max. 15 sekúnd - medzi ďalšími pokusmi minimálne...
  • Seite 73: Odpojenie

    štartovacích káblov dajte pozor, aby sa káble nedotkli rotujúcich častí motora. Pozor! nebezpečenstvo poranenia skrze prepätie! Prístroj Multi-Powerpack od batérie odpojte v priebehu 30 sekúnd od naštartovania vozidla, aby ste predišli poškodeniu prístroja. odpojte pólové svorky káblov v nasledujúcom poradí: 1.
  • Seite 74: Čistenie, Starostlivosť A Údržba

    čiStenie, StaroStlivoSŤ a ÚDržBa ▪ Po každom ukončení nabíjacieho procesu vyčistite svorky. aby ste predišli korózii, utrite každú batériovú tekutinu, ktorá sa môže even- tuálne dostať do kontaktu so svorkami. ▪ keď prístroj skladujete, dôkladne navite kábel. tým predídete prípad- ným poškodeniam kábla a prístroja.
  • Seite 76 SPa SystemPartner GmbH & co. industriestr. 31 cH-8112 otelfingen ▪ SPa Systems s.r.o. Pod višňovkou 1661/37 140 00 Praha 4 - krč, cZ ▪ www.aeg-automotive.com aeG is a registered trademark used under license from aB electrolux (publ) Stand der informationen: 09/ 2014 ean: 4038373972170...

Diese Anleitung auch für:

97217

Inhaltsverzeichnis