Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL DUO RL Gebrauchsanleitung Seite 9

Werbung

NL
Voordat u deze lamp gebruikt, moet u:
- Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen.
- De inherente risico's begrijpen en aanvaarden.
- Zich vertrouwd maken met uw product, en de prestaties en gebruiksbeperkingen ervan
leren kennen. Hoofdlamp niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Het gebruik van deze
hoofdlamp door een kind jonger dan 12 jaar moet onder toezicht van een verantwoordelijke
volwassene gebeuren.
Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot
ernstige of dodelijke verwondingen.
Terminologie van de onderdelen
(1) Lamphouder, (2) Draaiknop, (3) Lichtsensor, (4) Herlaadbare batterij, (5) Energiemeter, (6)
Bevestigingsplaatje voorkant helm, (7) Bevestigingsplaatje achterkant helm, (8) Snellader, (9)
Laadlampje.
REACTIVE LIGHTING® technologie
Een sensor met de REACTIVE LIGHTING® technologie evalueert het licht in de omgeving en
past automatisch de lichtsterkte aan de behoeften van de gebruiker aan.
Laad de herlaadbare batterij volledig op vóór het eerste gebruik.
Werking van uw lamp
Controleer vóór elk gebruik de staat van uw lamp.
Aan-/uitschakelen, kiezen
De DUO RL lamp heeft tien instelbare verlichtingsmodi:
- modus 1 (REACTIVE LIGHTING® of CONSTANT LIGHTING): werken binnen handbereik:
brede lichtbundel,
- modus 2 (REACTIVE LIGHTING® of CONSTANT LIGHTING): zicht dichtbij: gemengde
lichtbundel,
- modus 3 (REACTIVE LIGHTING® of CONSTANT LIGHTING): verplaatsingen: gemengde
lichtbundel,
- modus 4 (REACTIVE LIGHTING® of CONSTANT LIGHTING): snelle verplaatsingen:
gemengde lichtbundel,
- modus 5 (REACTIVE LIGHTING® of CONSTANT LIGHTING): zicht veraf: sterk gefocusseerde
lichtbundel.
U kunt de verschillende verlichtingsniveaus instellen met de draaiknop (zie tekeningen).
De lamp staat bij het inschakelen automatisch op modus 1 in REACTIVE LIGHTING®.
Voor activiteiten waarbij u een zekere snelheid haalt (fietsen, skiën ...), raden we u aan om uw
lamp in de stand STANDARD LIGHTING te gebruiken (in de stand REACTIVE LIGHTING® zou
de lamp namelijk kunnen uitvallen).
Overlevingsfuncties:
Gebruik deze bijzonder spaarzame functies om uw verlichtingsduur te optimaliseren.
Reserveverlichting: 25 lumen gedurende 2 uur
Schakelt uw lamp over in de reservemodus, dan is de verlichtingssterkte nog voldoende om te
wandelen, maar niet meer voor een dynamische activiteit (lopen, mountainbiken, skiën ...).
Terugkeren naar de fabrieksinstellingen:
Druk bij een programmatiefout de draaiknop 12 seconden achteruit om terug te keren naar de
fabrieksinstellingen van uw lamp.
Programmeren:
De modi 1 tot 5 (REACTIVE LIGHTING® of CONSTANT LIGHTING) zijn instelbaar met het oog
op een optimaal lichtvermogen en optimale autonomie, volgens drie vooraf ingestelde niveaus.
Hoe programmeren: volg de tekeningen.
Toegankelijke niveaus in elke modus: raadpleeg de prestatietabel. In het eerste vak (grijs) vindt
u het oorspronkelijke niveau.
Autonomie:
De autonomie is gegarandeerd indien gebruikt bij een temperatuur van meer dan 0 °C.
Herlaadbare batterij - opladen
R2: herlaadbare batterij voor DUO RL hoofdlampen.
Herlaadbare lithium-ionbatterij, capaciteit: 7,4 V, 3200 mAh, 23,68 Wh.
Laad de batterij volledig op vóór het eerste gebruik. Gebruik enkel een Petzl
herlaadbare batterij.
Over het algemeen verliezen herlaadbare lithium-ionbatterijen 10 % van hun capaciteit per jaar.
Na 300 keer laden blijft er nog ongeveer 70 % van hun oorspronkelijke capaciteit over.
Batterij opladen
Let op
Herlaad de batterij enkel met de Petzl snellader. Deze oplader van 100-240 V~ en 50/60 Hz
kan overal ter wereld gebruikt worden dankzij zijn aangepaste adapter.
Oplaadtijd
De oplaadtijd bedraagt ongeveer 4 uur.
Tijdens het opladen blijft het laadlampje rood branden. Wanneer de batterij opgeladen is,
brandt het lampje groen.
Wanneer de herlaadbare batterij opgeladen is, stopt het systeem automatisch met laden.
Laat de herlaadbare batterij niet in de oplader als deze niet aangesloten is op het
elektriciteitsnet (anders zal ze zich snel ontladen). Laat de batterij niet onbewaakt achter
wanneer deze aan het opladen is.
Energiemeter
Controleer het resterende batterijniveau door op de Energy Gauge knop te drukken.
Let op: u moet de lamp uitschakelen of ontkoppelen om te weten in welke mate ze opgeladen
is. Als de batterij bijna plat is, schakelt ze automatisch over op de reservemodus. Dit wordt
aangegeven met twee reeksen van drie lichtflitsen met een tussentijd van 5 minuten.
Gebruiksvoorschriften van de snellader
- Herlaad enkel de Petzl herlaadbare batterij die compatibel is met deze oplader. Een ander
type herlaadbare batterij opladen, kan verwondingen veroorzaken en de oplader alsook de
batterij beschadigen.
- Gebruik geen verlengkabel.
- Laat geen herlaadbare batterij verder opladen wanneer ze een geur of warmte afgeeft, van
kleur of vorm verandert, en wanneer ze een elektrolytisch lek of een andere anomalie vertoont.
- Stel haar niet bloot aan regen of sneeuw: risico op elektrocutie.
- Gebruik geen oplader die een zware schok of belangrijke val heeft ondergaan.
- Haal een beschadigde oplader (bv. aan de stroomkabel) niet uit elkaar. Deze mag enkel
hersteld worden in de Petzl ateliers, want dit vereist speciaal gereedschap.
- Om de stekker niet te beschadigen, trek niet aan de kabel wanneer u de oplader uit het
stopcontact haalt.
- Om het risico op elektrocutie te vermijden, haal de oplader uit het stopcontact vóór elke
onderhouds- of reinigingsbeurt.
De herlaadbare batterij vervangen
Gebruik enkel een Petzl herlaadbare batterij. Het gebruik van een andere soort herlaadbare
batterij kan uw lamp beschadigen. Gebruik geen andere herlaadbare batterij.
Algemene informatie Petzl lampen
De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com.
A. Voorzorgsmaatregelen voor de herlaadbare batterij
LET OP - GEVAAR: ontploffingsgevaar en risico op brandwonden.
Let op: een ongepast gebruik kan de herlaadbare batterij beschadigen.
- Dompel de herlaadbare batterij niet onder in water.
- Werp een herlaadbare batterij niet in het vuur.
- Stel de batterij niet bloot aan hoge temperaturen. Leef de aanbevolen gebruiks- en
opslagtemperatuur na.
- Vernietig een herlaadbare batterij niet, want ze kan ontploffen of toxische stoffen vrijgeven.
- Wanneer uw herlaadbare batterij beschadigd, vervormd of gebarsten is, haal ze dan niet uit
elkaar en wijzig haar structuur niet. Gooi uw herlaadbare batterij weg conform de regels die in
uw land van kracht zijn.
- Bij een elektrolytisch lek van de batterij moet u elk contact met deze corrosieve en gevaarlijke
vloeistof vermijden. Bent u er toch mee in contact gekomen, raadpleeg dan een arts. Verwissel
de batterij en gooi de kapotte batterij weg conform de regels die in uw land van kracht zijn.
B. Voorzorgsmaatregelen voor de lamp
Let op: de hoofdband kan een risico op verstikking inhouden. Stikkingsgevaar: let op met
bepaalde kleine onderdelen (bv. batterijen).
Fotobiologische veiligheid van de ogen
De lamp wordt ingedeeld in risicogroep 2 (gematigd risico) volgens de norm IEC 62471.
- Kijk niet strak in het brandende licht.
- De optische stralingen van de lamp kunnen gevaarlijk zijn. Richt de lichtbundel van de lamp
niet in de ogen van een persoon.
- Risico op beschadiging van het netvlies door de blauwe lichtstralen, in het bijzonder bij
kinderen.
Elektromagnetische compatibiliteit
Conform de wetgeving inzake elektromagnetische compatibiliteit. Let op: dit is geen garantie
dat er geen interferentie mogelijk is. Stelt u elektromagnetische interferentie tussen uw lamp
en elektrische apparaten vast, schakel de lamp dan uit of houd hem verder van gevoelige
elektronische apparaten (bv. DVA apparaat voor het opsporen van slachtoffers onder lawines,
vluchtregeling, communicatiesysteem, medische instrumenten ...).
Richtlijn ErP
Conform de richtlijn (ErP) 2009/125/EG aangaande energiegerelateerde producten.
- Volledig instant licht - Kleurtemperatuur: 6000-7000 K - Nominale hoek van de concentrische
lichtbundel: 13° / medium lichtbundel: 40° / brede lichtbundel: 60° - Aantal schakelcycli tot
vroegtijdige storing: minstens 13.000.
C. Reiniging, droogtijd
Bij gebruik in een vochtige omgeving: haal de batterij uit de lamp en droog de body van de
lamp met het USB-beschermkapje open. Bij contact met zeewater: spoel met zuiver water en
laat de lamp drogen.
TECHNICAL NOTICE DUO RL
D. Opslag, transport
Wilt u uw hoofdlamp voor langere tijd opbergen, laad de herlaadbare batterij dan op (herhaal
om de 6 maanden) en haal de batterij uit de lamp. Zorg ervoor dat uw herlaadbare batterij niet
volledig leeg raakt. Bewaar op een droge plaats. De ideale bewaartemperatuur is 20 à 25 °C.
In deze omstandigheden en indien 12 maanden niet gebruikt, is uw herlaadbare batterij leeg.
Voor het transport van uw lamp tussen elke activiteit raden we u aan om de batterij van uw
lamp los te koppelen, zodat de lamp niet per ongeluk ingeschakeld kan worden.
Vergrendel uw lamp wanneer u hem niet gebruikt, zodat hij niet per ongeluk ingeschakeld
wordt.
E. Bescherming van het milieu
Gooi uw lamp weg conform de regels die in uw land van kracht zijn.
F. Veranderingen/herstellingen
Verboden buiten de Petzl ateliers, behalve vervangstukken.
G. Vragen/contact
Petzl garantie
Petzl biedt 3 jaar garantie op deze hoofdlamp (behalve herlaadbare batterij 2 jaar of 300 keer
laden) voor fabricage- of materiaalfouten. Deze garantie is uitgesloten bij: meer dan 300 keer
laden, normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht
onderhoud, beschadiging door ongeval, door nalatigheid of door toepassingen waarvoor dit
product niet bestemd is.
Verantwoordelijkheid
Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of onrechtstreekse gevolgen
van, en ongevallen of schade als gevolg van het gebruik van dit product.
DK
Før anvendelse af denne lampe, skal du:
- Læse og forstå alle instruktionerne i brugsanvisningen.
- Forstå og acceptere risikoen forbundet med udstyret.
- Blive bekendt med produktet, dets ydeevne og begrænsninger. Pandelampen bør ikke
bruges af børn under 3 år. Brugen af pandelampen af et barn under 12 år skal ske under
opsyn af ansvarlige voksne.
Manglende overholdelse af én eller flere af disse advarsler kan resultere i
alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
Fortegnelse over delene
(1) Lampehus, (2) Indstillingsknap, (3) Lyssensor, (4) Genopladeligt batteri, (5) Energimåler,
(6) Monteringsplade til forsiden af hjelmen, (7) Monteringsplade til bagsiden af hjelmen, (8)
Hurtiglader, (9) Opladningslys.
REACTIVE LIGHTING®-teknologi
Med REACTIVE LIGHTING®-teknologi måles omgivelsens lys ved hjælp af en sensor, som
automatisk tilpasser lysstyrken til brugerens behov.
Det genopladelige batteri skal oplades fuldstændigt før første brug.
Sådan fungerer lampen
Kontroller lampens tilstand før anvendelse.
Tænd- og slukfunktion, valg af indstillinger
DUO RL lampen har ti lysindstillinger, der kan konfigureres:
- indstilling 1 (REACTIVE LIGHTING® eller CONSTANT LIGHTING): ved hånden: bred lyskegle
- indstilling 2 (REACTIVE LIGHTING® eller CONSTANT LIGHTING): i nærheden: blandet
lyskegle
- indstilling 3 (REACTIVE LIGHTING® eller CONSTANT LIGHTING): i bevægelse: blandet
lyskegle
- indstilling 4 (REACTIVE LIGHTING® eller CONSTANT LIGHTING): i hurtig bevægelse: blandet
lyskegle
- indstilling 5 (REACTIVE LIGHTING® eller CONSTANT LIGHTING): på langt hold: fokuseret
lyskegle
Vælg blandt de forskellige lyskegletyper med indstillingsknappen som vist på tegningerne.
Lampen tændes altid ved indstilling 1 under REACTIVE LIGHTING®.
Ved aktiviteter, som kræver højere hastighed (cykel, ski, m. fl.), anbefales det at indstille
lampen til STANDARD LIGHTING, da der ellers er risiko for, at lampen slukker ved REACTIVE
LIGHTING® indstillingen.
Energibesparende funktioner:
Vælg disse funktioner, som er særlig energibesparende, for at optimere brændetiden.
Lysreserve: 2 timer ved 25 lumen
Når lampen er gået til sparemode, er lampens lysindstilling tilstrækkelig til, at du kan gå, men
den er utilstrækkelig til, at du kan udøve en dynamisk aktivitet (såsom løb, mountainbike, ski,
osv.).
Genoprettelse af fabriksindstillingerne:
I tilfælde af konfigurationsfejl skal indstillingsknappen drejes tilbage i 12 sekunder for at
genoprette lampens fabriksindstillinger.
Programmering:
Indstillinger 1-5 (REACTIVE LIGHTING® eller CONSTANT LIGHTING) kan konfigureres for at
optimere styrke og brændetid vha. 3 fabriksindstillede niveauer.
Programmeringsmetode: se tegningerne.
Niveauer, der er tilgængelige for hver indstilling: se tabellen over lampens ydeevne. Det første
felt (i gråt) svarer til fabriksindstillingen.
Kapacitet:
Kapaciteten er sikret, hvis lampen bruges ved temperaturer over 0 °C.
Sådan oplader du det genopladelige batteri
R2: genopladeligt batteri til DUO RL pandelamper.
Lithium-Ion-batteri med en kapacitet på 7,4 V, 3200 mAh, 23,68 Wh.
Batteriet skal oplades fuldstændigt før første brug. Kun et genopladeligt Petzl
batteri må anvendes.
Generelt taber Li-Ion genopladelige batterier 10 % af kapacitet om året. Efter 300 opladnings-
og afladningscyklusser har batterierne stadig omkring 70 % af den oprindelige kapacitet.
Opladning af batteriet
Advarsel
Batteriet skal udelukkende oplades med Petzl hurtiglader. Denne 100-240 V~, 50/60 Hz lader
kan bruges over hele verden med det rette adapterstik.
Opladningstid
Opladningen varer ca. 4 timer.
Under opladningen lyser opladningslyset med et konstant rødt lys, og når opladningen er
færdig, lyser det konstant grønt.
Når batteriet er fuldt opladet, stopper selvreguleringssystemet med at lade.
Lad ikke batteriet være tilkoblet laderen, når laderen er slukket. Ellers bliver batteriet afladet
meget hurtigt. Batteriet må ikke være uden opsyn under opladning.
Energimåler
Kontrollér batteriets ladeniveau ved at trykke på Energy Gauge knappen.
Advarsel: Lampen skal være slukket eller frakoblet, når ladeniveauet kontrolleres. Når batteriet
næsten er opbrugt, skifter lampen automatisk til lysreserve. Skiftet angives ved 2 serier af 3
blink med 5 minutters mellemrum.
Forholdsregler for hurtigladeren
- Oplad udelukkende Petzls genopladelige batteri, som er kompatibelt med denne lader. At
oplade andre typer batterier kan forårsage skader eller ødelægge batterier og lader.
- Der må ikke anvendes en forlængerledning.
- Fjern det genopladelige batteri fra laderen, hvis det afgiver lugt eller varme, hvis det skifter
farve eller form, hvis elektrolytter flyder ud eller hvis der konstateres noget usædvanligt.
- Udsæt ikke laderen for regn eller sne, da det medfører risiko for elektriske stød.
- Brug ikke laderen, hvis den har været udsat for et betydeligt slag eller fald.
- Hvis laderen er ødelagt f.eks. ved strømkablet, skal den ikke skilles ad. Den må kun repareres
i Petzls værksteder, da der skal bruges specielt værktøj.
- For at undgå at beskadige stikket, skal der hives i stikket og ikke i kablet, når laderen
frakobles.
- For at undgå elektrisk stød, skal laderen frakobles før vedligeholdelse og rengøring.
Udskiftning af det genopladelige batteri
Kun et genopladeligt Petzl batteri må anvendes. Brugen af en anden type genopladeligt batteri
kan ødelægge lampen. Intet andet genopladeligt batteri må anvendes.
Generel information om Petzl pandelamper
EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på Petzl.com.
A. Forholdsregler ved det genopladelige batteri
ADVARSEL: FARE! Risiko for eksplosion og forbrænding.
Advarsel: Uhensigtsmæssig brug af det genopladelige batteri kan beskadige det.
- Det genopladelige batteri må ikke kommes i vand.
- Det genopladelige batteri må ikke brændes.
- Batteriet må ikke udsættes for høje temperaturer. De angivne brugs- og
opbevaringstemperaturer skal overholdes.
- Det genopladelige batteri må ikke ødelægges, da det kan eksplodere eller afgive giftige
stoffer.
- Hvis det genopladelige batteri er beskadiget, deformeret eller flækket, må det ikke afmonteres
og ombygges. Batteriet skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende lokale regler.
- Hvis batteriets elektrolytter flyder ud, må enhver kontakt med den ætsende og farlige
væske undgås. Søg lægehjælp, hvis det sker. Skift batteriet og kasser det defekte batteri i
overensstemmelse med gældende lokale regler.
B. Forholdsregler ved lampen
Advarsel: Et pandebånd indebærer risiko for kvælning. Nogle smådele (f.eks. batterier) kan
udgøre en risiko for kvælning.
Fotobiologisk sikkerhed for øjet
Lampen er klassificeret i risikogruppe 2 (moderat risiko) i overensstemmelse med standard
IEC 62471.
- Se ikke direkte ind i den tændte lampe.
- Den optiske stråling fra lampen kan være farlig. Undgå at rette lyskeglen direkte mod andres
øjne.
- Fare for nethindelæsioner pga. emissionen af blåt lys, gælder især for børn.
Elektromagnetisk kompatibilitet
Er i overensstemmelse med reglerne om elektromagnetisk kompatibilitet. Advarsel: Der
er dog ingen garanti for, at interferens ikke vil opstå. Hvis du konstaterer, at der opstår
elektromagnetisk interferens mellem lampen og elektrisk udstyr, skal lampen slukkes og
flyttes væk fra følsomt elektronisk udstyr (f.eks. lavinesendere/-søgere, flyvestyringssystem,
radiokommunikationsudstyr, medicinsk udstyr, osv.).
ErP direktivet
I overensstemmelse med ErP direktivet
2009/125/EF om energirelaterede produkter.
- Øjeblikkeligt, fuldstændigt lys - Farvetemperatur: 6000-7000 K - Nominel vinkel for smal
stråle: 13° / for medium stråle: 40° / for bred stråle: 60° - Antal tænd-sluk-cyklusser inden for
tidligt funktionssvigt: mindst 13.000.
C. Rengøring, tørring
Ved anvendelse under fugtige forhold skal lampens batteri efterfølgende fjernes, lampehuset
tørres, og USB-portens beskyttelseskappe skal være åben. Hvis pandelampen kommer i
kontakt med havvand, skal den skylles med rent vand og tørres.
D. Opbevaring, transport
I tilfælde af langtidsopbevaring skal batteriet oplades (hver 6. måned), derefter skal batteriet
fjernes fra lampen. Undgå, at det genopladelige batteri bliver helt afladet. Sørg for, at det
opbevares på et tørt sted. Den optimale opbevaringstemperatur skal være mellem 20 og 25°
C. Under disse betingelser og efter 12 måneder uden at være brugt, vil det genopladelige
batteri være helt afladet.
Det anbefales at koble batteriet fra lampen under transport af lampen mellem aktiviteter for at
undgå, at lampen tændes utilsigtet.
Husk at låse lampen, når du ikke bruger den, så du undgår, at den tændes utilsigtet.
E. Miljøbeskyttelse
Ved bortskaffelse af lampen skal de gældende lokale regler overholdes.
F. Ændringer/reparationer
Skal udføres af Petzl, undtagen udskiftning af reservedele.
G. Spørgsmål/kontakt
Petzl garanti
Petzl yder en garanti på 3 år på denne lampe for alle materiale- og fabrikationsfejl, med
undtagelse af det genopladelige batteri, som har en garanti på 2 år eller 300 cyklusser.
Garantibegrænsninger: Mere end 300 opladnings- og afladningscyklusser, normal slitage,
oxidering, modifikationer eller ændringer, forkert opbevaring, skade på grund af uheld, ved
forsømmelse, eller ved forkert anvendelse af produktet.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte eller indirekte konsekvenser ved uheld eller nogen anden form
for skade, som opstår ved anvendelse af dette produkt.
E0083000B (250621)
9

Werbung

loading