Herunterladen Diese Seite drucken
PETZL Duo E65 Bedienungsanleitung

PETZL Duo E65 Bedienungsanleitung

Accu duo+chargeur duo

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Made in France
®
3 year guarantee
Garantie 3 ans
Garantie 3 Jahre
Garanzia 3 anni
Garantía 3 años
ACCU DUO
ACCU DUO
+ CHARGEUR DUO
+ CHARGEUR DUO
E65100
E65200
E65
230 V - 50 Hz
Europe
E65 USA
110 V - 60 Hz
USA / Canada / Japan
Option
E65300
12 V
Car charger
(delivered without rechargeable battery)
Chargeur voiture
(livré sans accumulateur)
Autoladekabel
(geliefert ohne auflabare Batterie)
Caricatore auto
(consegnato senza acumulatore)
Cargator coche
(enviado sin acumulador)
1
petzl/F 38920 Crolles
www.petzl.com
Read this notice
carefully
Lire attentivement
cette notice
Gebrauchsanweisung
aufmerksam lesen
Leggere attentamente
queste istruzioni
Lea atentamente esta
ficha técnica
Rechargeable
battery
+ mains charger
Accu
+ chargeur
secteur
Aufladbare
Batterie
+ Ladegerät
Accumulatore
+ caricatore rete
Acumulador
+ cargador red
E65100
Duration of light output (20° C) / Durée de l'éclairage (20° C)
Lichtdauer (20° C) / Durata dell'illuminazione (20° C) / Duración de la iluminación (20° C)
halogene
standard
Time for complete recharge : 14 h / Durée de la recharge complète : 14 h
Zeit für vollständiges Aufladen : 14 St / Durata della ricarica completa : 14 O / Duración de la carga completa : 14 h
Don't hesitate to
recharge a partially
discharged battery or one
in store for more than a
month. The battery will
not be destroyed if left on
charge for too long.
E65500-04R
®
ISO 9001
Copyright Petzl
DUO rechargeable
Accumulatore DUO
battery 1,4 Ah
1,4 Ah
(must be charged
(deve essere caricato
before first use)
prima della messa in
funzione)
Accumulateur DUO
1,4 Ah
Acumulador DUO
(doit être chargé avant
1,4 Ah
la première utilisation)
(debe cargarse antes de
la primera utilizacion)
DUO Aufladbare
Batterie 1,4 Ah
(muß vor der ersten
Verwendung aufgeladen
werden)
h
1
2
PETZL battery 1,4 Ah
Accu standard 0,6 Ah
1 h 10
LR6 / AA
PETZL battery 1,4 Ah
Accu standard 0,6 Ah
LR6 / AA
Ne pas hésiter à recharger
Nur teilweise entladene
un accu partiellement
oder mehr als einen
utilisé ou stocké depuis
Monat gelagerte
plus d'un mois. Pas de
aufladbare Batterien
risque de destruction de
können ohne Gefahr neu
l'accu en cas de charge
aufgeladen werden. Im
trop longue.
Falle eines zu langen
Aufladens besteht keine
Gefahr der Zerstörung für
die aufladbare Batterie.
DUO mains charger
Chargeur secteur DUO
DUO Netzladegerät
DUO caricatore rete
DUO cargador red
E65200 : 230 V - 50 Hz
Europe
E65200 USA : 110 V - 60 Hz
USA / Canada / Japan
3
4
5
6
7
8
3 h
3 h
3 h 30
14 h
Non esitare a ricaricare
regolarmente
No dude en recargar un
l'accumulatore se
acumulador parcialmente
parzialmente utilizzato, o
usado o almacenado
se inutilizzato per più di
durante más de un mes.
un mese, perché non ci
No hay riesgo de dañar el
sono rischi se rimane
accu en caso de exceso de
troppo a lungo sotto
carga.
carica.
9 10 11
12
9 h
12 h

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL Duo E65

  • Seite 1 Duration of light output (20° C) / Durée de l'éclairage (20° C) Lichtdauer (20° C) / Durata dell’illuminazione (20° C) / Duración de la iluminación (20° C) 9 10 11 PETZL battery 1,4 Ah 230 V - 50 Hz Europe...
  • Seite 2: Safety Instructions

    DUO RECHARGEABLE BATTERY E65100 The battery consists of 4 nickel-cadmium cells. It must be charged before first use. Use only the Petzl DUO charger. While the battery is on charge, the red light is on. Time for complete recharge 14 h.
  • Seite 3: Prescriptions D'utilisation

    NB : Le canyoning et la spéléo accélèrent considérablement l’usure. PETZL n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou résultant de l’utilisation de ses produits. E65500-04...
  • Seite 4: Vorsichtsmaßnahmen

    Garantie nicht gedeckt. NB : Die Verwendung der Gurte für Canyoning und Höhlenforschung beschleunigt die Abnutzung gewaltig. PETZL ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte und unfallbedingte Folgen oder jede andere Art von Schäden, die Ergebnis der Verwendung seiner Produkte sind. E65500-04...
  • Seite 5 è destinato. N B : Il torrentismo e la speleologia accelerano considerevolmente l’usura. PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni altro tipo di danno verificatosi o causato dall’utilizzo dei suoi prodotti.
  • Seite 6 La batería est á formada por cuatro acumuladores de níquel-cadmio. Ha de cargarse antes de la primera utilización. Utilícelo únicamente con el CARGARDOR DUO Petzl. Cuando el acumulador est á en proceso de carga, el indicador luminoso rojo permanece constantemente encendido. Duración de la carga completa : 14 h.