Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL DUO RL Gebrauchsanleitung Seite 7

Werbung

DE
Vor dem Gebrauch dieser Lampe müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
- Sich mit Ihrem Produkt vertraut machen, die Möglichkeiten und Gebrauchseinschränkungen
kennen lernen. Die Lampe ist für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Kinder unter 12 Jahren
dürfen die Stirnlampe nur unter Aufsicht eines verantwortlichen Erwachsenen benutzen.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Benennung der Teile
(1) Lampenkörper, (2) Drehschalter, (3) Helligkeitssensor, (4) Akku, (5) Energieanzeige, (6)
Vordere Befestigungsvorrichtung zum Anbringen am Helm, (7) Hintere Befestigungsvorrichtung
zum Anbringen am Helm, (8) Schnellladegerät, (9) Ladeanzeige.
REACTIVE LIGHTING® Technologie
Bei der mit REACTIVE LIGHTING® Technologie ausgestatteten Lampe misst ein Sensor
die umgebende Helligkeit und passt die Leuchtkraft automatisch den Anforderungen des
Benutzers an.
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
Bedienung der Stirnlampe
Kontrollieren Sie vor Gebrauch den Zustand Ihrer Lampe.
Einschalten, Ausschalten, Einstellungen
Die Stirnlampe DUO RL verfügt über zehn einstellbare Leuchtmodi:
- Modus 1 (REACTIVE LIGHTING® oder CONSTANT LIGHTING): unmittelbarer Nahbereich:
breiter Lichtkegel,
- Modus 2 (REACTIVE LIGHTING® oder CONSTANT LIGHTING): unmittelbarer
Umgebungsbereich: kombinierter Lichtkegel,
- Modus 3 (REACTIVE LIGHTING® oder CONSTANT LIGHTING): Fortbewegung: kombinierter
Lichtkegel,
- Modus 4 (REACTIVE LIGHTING® oder CONSTANT LIGHTING): schnelle Fortbewegung:
kombinierter Lichtkegel,
- Modus 5 (REACTIVE LIGHTING® oder CONSTANT LIGHTING): Fernsicht: fokussierter
Lichtkegel.
Der Zugriff auf die verschiedenen Funktionen erfolgt über den Drehschalter (siehe
Abbildungen).
Beim Einschalten startet die Lampe immer im Modus 1 REACTIVE LIGHTING®.
Bei Aktivitäten mit hoher Geschwindigkeit (Biken, Skifahren usw.) empfehlen wir, die Lampe mit
der STANDARD LIGHTING Technologie zu verwenden (Risiko bei der REACTIVE LIGHTING®
Technologie, dass sich die Lampe ausschaltet).
Notbetrieb:
Mit diesen besonders sparsamen Modi lässt sich die Leuchtdauer der Lampe optimieren.
Reservebeleuchtung: 2 Stunden bei 25 Lumen
Das im Reservebetrieb von der Lampe erzeugte Licht ist hell genug zum Gehen, aber nicht
ausreichend für bewegungsintensive Aktivitäten (Laufen, Mountainbiken, Skifahren usw.).
Wiederherstellen der Werkseinstellungen:
Drücken Sie im Falle eines Programmierfehlers den Drehschalter 12 Sekunden lang nach
hinten, um die Lampe auf die werksseitig vorgenommenen Einstellungen zurückzusetzen.
Programmierung:
Die Modi 1 bis 5 (REACTIVE LIGHTING® oder CONSTANT LIGHTING) können zur
Optimierung von Leuchtkraft und Leuchtdauer entsprechend drei werksseitig vorgenommenen
Voreinstellungen programmiert werden.
Programmiermethode: Siehe Abbildungen.
In jedem Modus zugängliche Leuchtstufen: Siehe Tabelle. Das erste graue Feld entspricht der
Werkseinstellung.
Leuchtdauer:
Die Leuchtdauer wird für den Gebrauch der Lampe bei Temperaturen über 0 °C garantiert.
Akku - Ladevorgang
R2: Akku für die DUO RL Stirnlampen.
Lithium-Ionen-Akku, Kapazität: 7,4 V, 3200 mAh, 23,68 Wh.
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Verwenden Sie
ausschließlich einen Petzl-Akku.
Lithium-Ionen-Akkus verlieren in der Regel jährlich 10 % ihrer Kapazität. Nach 300 Lade-/
Entladevorgängen verfügen sie noch über ca. 70 % ihrer anfänglichen Kapazität.
Aufladen des Akkus
Achtung
Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem Schnellladegerät von Petzl auf. Dieses 100-
240 V~, 50/60 Hz-Ladegerät kann weltweit mit einem passenden Adapterstecker verwendet
werden.
Ladedauer
Die Ladedauer beträgt ungefähr 4 Stunden.
Die Ladeanzeige leuchtet rot während des Ladevorgangs und grün, wenn der Ladevorgang
beendet ist.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, wird der Ladevorgang automatisch beendet.
Lassen Sie den Akku nicht im Ladegerät, wenn dieses nicht an das Stromnetz angeschlossen
ist (der Akku würde sich hierdurch sehr schnell entladen). Lassen Sie den Akku während des
Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt.
Energieanzeige
Kontrollieren Sie den Ladestand des Akkus, indem Sie auf die Energie-Anzeige-Taste drücken.
Achtung: Um den Ladezustand des Akkus zu überprüfen, muss die Lampe ausgeschaltet bzw.
aus der Steckdose gezogen werden. Wenn der Akku fast entladen ist, schaltet die Lampe
automatisch auf Reserve. Diese Umschaltung wird im Abstand von 5 Minuten zweimal mit drei
Lichtsignalen angezeigt.
Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Schnellladegeräts
- Laden Sie ausschließlich den kompatiblen Akku von Petzl mit diesem Ladegerät auf. Das
Laden anderer Akkus kann zu Verletzungen und/oder Schäden an Akku und Ladegerät führen.
- Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
- Unterbrechen Sie den Ladevorgang, wenn Sie einen Geruch oder eine Hitzeentwicklung am
Akku bemerken, wenn der Akku seine Farbe oder Form verändert, Elektrolytflüssigkeit verliert
oder eine andere Anomalie aufweist.
- Schützen Sie das Ladegerät vor Regen und Schnee: Stromschlaggefahr.
- Nehmen Sie das Ladegerät nach einem heftigen Aufprall oder Sturz nicht in Betrieb.
- Wenn das Ladegerät beschädigt ist (z. B. das Netzkabel), bauen Sie es nicht auseinander. Es
darf nur durch den Petzl-Kundendienst repariert werden.
- Um eine Beschädigung des Netzsteckers zu vermeiden, ziehen Sie das Kabel am Stecker
aus der Steckdose und nicht am Kabel.
- Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker, bevor
Sie das Ladegerät warten oder reinigen.
Auswechseln des Akkus
Verwenden Sie ausschließlich einen Petzl-Akku. Ein anderer Akku könnte Ihre Stirnlampe
beschädigen. Benutzen Sie keine anderen Akkus.
Allgemeine Hinweise zu den Stirnlampen von
Petzl
Die EU-Konformitätserklärung ist auf Petzl.com verfügbar.
A. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Akkus
ACHTUNG - GEFAHR: Explosions- und Verätzungsgefahr.
Achtung: Eine unsachgemäße Verwendung kann zur Beschädigung des Akkus führen.
- Tauchen Sie den Akku nicht unter Wasser.
- Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer.
- Schützen Sie den Akku vor großer Hitze. Beachten Sie die empfohlenen Gebrauchs- und
Lagertemperaturen.
- Nehmen Sie den Akku nicht auseinander. Er kann explodieren oder giftige Stoffe freigeben.
- Wenn Ihr Akku beschädigt ist, Deformierungen oder Risse aufweist, zerlegen Sie ihn nicht
und modifizieren Sie seinen Aufbau nicht. Entsorgen Sie Ihren Akku gemäß den geltenden
örtlichen Vorschriften.
- Wenn der Akku Elektrolytflüssigkeit verliert, vermeiden Sie jegliche Berührung mit der extrem
korrosiven Flüssigkeit. Ziehen Sie bei Kontakt mit den Augen oder der Haut einen Arzt zu Rate.
Wechseln Sie den Akku aus und entsorgen Sie den beschädigten Akku gemäß den geltenden
örtlichen Vorschriften.
B. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Stirnlampe
Warnung: Ein Kopfband kann ein Strangulationsrisiko darstellen. Erstickungsgefahr durch
Kleinteile (z. B. Batterien).
Fotobiologische Sicherheit (Augensicherheit)
Die Lampe ist nach der Norm IEC 62471 in die Risikogruppe 2 (mittleres Risiko) eingestuft.
- Blicken Sie nicht direkt in die brennende Lampe.
- Die optische Strahlung der Lampe kann gefährlich sein. Vermeiden Sie es, den Lichtkegel auf
die Augen einer anderen Person zu richten.
- Gefahr einer Netzhautverletzung durch die Erzeugung von blauem Licht, besonders bei
Kindern.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Entspricht den gesetzlichen Vorschriften bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit.
Achtung: Dies bedeutet nicht, dass keine Interferenzen auftreten können. Wenn Sie
elektromagnetische Störungen zwischen Ihrer Lampe und anderen Elektrogeräten feststellen,
schalten Sie die Lampe aus oder vergrößern Sie den Abstand zwischen der Lampe und
empfindlichen elektronischen Geräten (Lawinenverschüttetensuchgeräte, Flugsteuerungen,
Kommunikationsgeräte, medizinische Geräte usw.).
ErP-Richtlinie
Entspricht der ErP-Richtlinie 2009/125/EG für energieverbrauchsrelevante Produkte.
- Sofortige volle Leuchtkraft - Farbtemperatur: 6000-7000 K - Nennabstrahlwinkel des
TECHNICAL NOTICE DUO RL
fokussierten Lichtkegels: 13° / des kombinierten Lichtkegels: 40° / des breiten Lichtkegels: 60°
- Zahl der Schaltzyklen bis zum vorzeitigen Ausfall: mindestens 13.000.
C. Reinigung, Trocknung
Wenn die Stirnlampe in feuchter Umgebung benutzt wurde, nehmen Sie den Akku heraus und
trocknen Sie das Gehäuse. Lassen Sie die USB-Schutzabdeckung dabei geöffnet. Wenn die
Lampe mit Meerwasser in Berührung gekommen ist, spülen Sie sie mit klarem Wasser ab und
trocknen Sie sie.
D. Lagerung, Transport
Wenn Sie die Lampe über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, laden Sie den Akku auf
(dieser Vorgang muss alle sechs Monate wiederholt werden) und nehmen Sie ihn aus der
Lampe heraus. Vermeiden Sie die komplette Entladung des Akkus. Bewahren Sie ihn an
einem trockenen Ort auf. Die ideale Lagertemperatur liegt zwischen 20 und 25° C. Bei diesen
Bedingungen ist der nicht benutzte Akku nach 12 Monaten entladen.
Wir empfehlen, den Akku beim Transport und bei Nichtbenutzung der Lampe abzuziehen, um
ein unbeabsichtigtes Einschalten auszuschließen.
Denken Sie daran, bei Nichtbenutzung die Tastensperre zu aktivieren, um ein unbeabsichtigtes
Einschalten zu verhindern.
E. Umweltschutz
Beachten Sie beim Entsorgen der Lampe die geltenden örtlichen Vorschriften.
F. Änderungen/Reparaturen
Änderungen und Reparaturen außerhalb der Petzl-Betriebsstätten sind nicht gestattet, außer
Ersatzteile.
G. Fragen/Kontakt
Petzl-Garantie
Petzl gewährt für diese Lampe (außer dem Akku, für den die Garantie zwei Jahre oder 300
Lade-/Entladevorgänge beträgt) für Material- und Herstellungsfehler eine Garantie von drei
Jahren. Ausgeschlossen von der Garantie sind: mehr als 300 Lade-/Entladevorgänge, normale
Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung
und Wartung sowie Schäden, die auf Unfälle, Nachlässigkeiten oder Verwendungszwecke
zurückzuführen sind, für die das Produkt nicht bestimmt ist.
Haftung
Petzl übernimmt keinerlei Haftung für direkte, indirekte und unfallbedingte Folgen sowie jegliche
andere Form von Schäden aufgrund des Gebrauchs dieses Produkts.
IT
Prima di utilizzare questa lampada, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d'uso.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
- Acquisire familiarità con il prodotto, imparare a conoscerne le prestazioni e le restrizioni
d'uso. Lampada sconsigliata ai bambini di età inferiore ai 3 anni. L'utilizzo di questa lampada
da parte di un bambino di età inferiore ai 12 anni deve avvenire sotto il controllo di un adulto
responsabile.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di
ferite gravi o mortali.
Nomenclatura
(1) Corpo lampada, (2) Pulsante selettore, (3) Sensore di luminosità, (4) Batteria ricaricabile, (5)
Indicatore di potenza, (6) Base di attacco anteriore del casco, (7) Base di attacco posteriore del
casco, (8) Caricatore rapido, (9) Indicatore di carica.
Tecnologia REACTIVE LIGHTING®
Dotata della tecnologia REACTIVE LIGHTING®, un sensore valuta la luminosità ambientale e
adatta automaticamente la potenza d'illuminazione alle esigenze dell'utilizzatore.
Caricare completamente la batteria ricaricabile prima del primo utilizzo.
Funzionamento della lampada
Prima di ogni utilizzo, verificare lo stato della lampada.
Accendere, spegnere, selezionare
La lampada DUO RL garantisce dieci livelli d'illuminazione configurabili:
- livello 1 (REACTIVE LIGHTING® o CONSTANT LIGHTING): a distanza manuale, fascio
luminoso ampio,
- livello 2 (REACTIVE LIGHTING® o CONSTANT LIGHTING): di prossimità, fascio luminoso
misto,
- livello 3 (REACTIVE LIGHTING® o CONSTANT LIGHTING): spostamenti, fascio luminoso
misto,
- livello 4 (REACTIVE LIGHTING® o CONSTANT LIGHTING): spostamenti rapidi, fascio
luminoso misto,
- livello 5 (REACTIVE LIGHTING® o CONSTANT LIGHTING): visione lontana, fascio luminoso
focalizzato.
Per accedere ai vari livelli d'illuminazione, utilizzare il pulsante selettore come indicato nei
disegni.
La lampada si accende automaticamente al livello 1 in modalità REACTIVE LIGHTING®.
Per le attività in cui si prende velocità (ciclismo, sci...), si consiglia di utilizzare la lampada con
la tecnologia STANDARD LIGHTING (rischio di spegnimento con la tecnologia REACTIVE
LIGHTING®).
Modalità di sopravvivenza:
Accedere a questa modalità particolarmente economica per ottimizzare la durata
dell'illuminazione.
Illuminazione di riserva: 2 ore a 25 lumen
Quando la lampada passa in riserva, si dispone di un'illuminazione ridotta che vi consente di
camminare, ma è insufficiente per praticare un'attività dinamica (come corsa a piedi, MTB,
sci...).
Ritorno alla configurazione iniziale:
In caso di errore di programmazione, una pressione posteriore di 12 secondi, sul pulsante
selettore, consente il ripristino dei livelli di performance della lampada impostati in fabbrica.
Programmazione:
I livelli da 1 a 5 (REACTIVE LIGHTING® o CONSTANT LIGHTING) sono configurabili per
ottimizzare potenza e autonomia, secondo tre livelli predeterminati in fabbrica.
Metodo di programmazione: fare riferimento ai disegni.
Livelli accessibili da ogni modalità: fare riferimento alla tabella delle performance. La prima
casella (grigia) corrisponde al livello iniziale.
Autonomia:
L'autonomia è garantita per un utilizzo con temperatura superiore a 0 °C.
Batteria ricaricabile - carica
R2: batteria ricaricabile per lampade frontali DUO RL.
Batteria Litio-Ione, capacità: 7,4 V, 3200 mAh, 23,68 Wh.
Ricaricare completamente la batteria prima del primo utilizzo. Utilizzare
esclusivamente una batteria ricaricabile Petzl.
In generale, le batterie ricaricabili Li-Ion perdono il 10 % della loro capacità all'anno. Dopo 300
cicli di carica/scarica, hanno ancora circa il 70 % della loro capacità iniziale.
Carica della batteria
Attenzione
Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricatore rapido Petzl. Questo caricatore
100-240 V~, 50 / 60 Hz può essere utilizzato in tutto il mondo con un adattatore.
Tempo di carica
Il tempo di carica è di circa 4 ore.
Durante la ricarica, l'indicatore del caricamento s'illumina rosso fisso, poi verde fisso quando
la carica è completa.
Quando la batteria ricaricabile è carica, il sistema si autoregola e la carica si interrompe.
Non lasciare la batteria ricaricabile collegata al caricatore staccato (la batteria rischia di
scaricarsi rapidamente). Non lasciare la batteria incustodita durante la carica.
Indicatore di potenza
Verificare il livello di scarica della batteria premendo il pulsante Energy Gauge.
Attenzione, la verifica del livello di carica della batteria si deve fare con la lampada spenta o
scollegata. Quando la batteria è quasi scarica, il passaggio alla funzione riserva è automatico.
È segnalato da due serie di tre flash luminosi a 5 minuti di distanza.
Precauzioni d'uso del caricatore rapido
- Ricaricare esclusivamente la batteria ricaricabile Petzl compatibile con questo caricatore.
Ricaricare altre batterie può provocare ferite e deteriorare sia la batteria che il caricatore.
- Non utilizzare prolunghe.
- Non lasciare la batteria ricaricabile in carica se provoca odore o calore, cambiamento di
colore o di forma, presenta la fuoriuscita di liquido elettrolitico o una qualunque anomalia.
- Non esporre il caricatore a pioggia o neve: rischio di folgorazione.
- Non utilizzare il caricatore se ha ricevuto un grande urto o subito una forte caduta.
- Se il caricatore è danneggiato, per esempio il cavo d'alimentazione, non smontarlo. Deve
essere riparato solamente negli stabilimenti Petzl perché sono necessari appositi strumenti.
- Per non danneggiare la presa, non tirare il cavo quando si scollega un caricatore.
- Per evitare il rischio di folgorazione, scollegare il caricatore prima della manutenzione o della
pulizia.
Sostituzione della batteria ricaricabile
Utilizzare esclusivamente una batteria ricaricabile Petzl. L'utilizzo di un altro tipo di batteria
ricaricabile potrebbe danneggiare la lampada. Non utilizzare un'altra batteria ricaricabile.
Generalità lampade Petzl
La dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Petzl.com.
A. Precauzioni batteria ricaricabile
ATTENZIONE PERICOLO, rischio di esplosione e di ustione.
Attenzione, un utilizzo non corretto può provocare un deterioramento della batteria ricaricabile.
- Non immergere la batteria ricaricabile in acqua.
- Non gettare sul fuoco la batteria ricaricabile.
- Non esporre la batteria a temperature elevate. Rispettare le temperature di utilizzo e
stoccaggio raccomandate.
- Non distruggere la batteria ricaricabile, può esplodere o emanare sostanze tossiche.
- Se la batteria ricaricabile è danneggiata, deformata o fusa, non smontarla, né modificare la
sua struttura. Eliminare la batteria ricaricabile in conformità alla normativa locale in vigore.
- Se si verifica la fuoriuscita di liquido elettrolitico dalla batteria, evitate qualsiasi contatto con
questo liquido corrosivo e pericoloso, in tal caso contattare un medico. Sostituire ed eliminare
la batteria difettosa in conformità alla normativa locale in vigore.
B. Precauzioni lampada
Attenzione, una fascia elastica può comportare il rischio di strangolamento. Rischio di
soffocamento con alcuni piccoli pezzi (per esempio le pile).
Sicurezza fotobiologica dell'occhio
Lampada classificata nel gruppo di rischio 2 (rischio moderato) secondo la norma IEC 62471.
- Non guardare in maniera fissa la lampada accesa.
- I raggi ottici emessi dalla lampada possono essere pericolosi. Evitare di dirigere il fascio
luminoso della lampada negli occhi di una persona.
- Rischio di danni alla retina a causa dell'emissione di luce blu, soprattutto nei bambini.
Compatibilità elettromagnetica
Conforme alle normative sulla compatibilità elettromagnetica. Attenzione, questo non
garantisce che le interferenze non possano verificarsi. Se si manifestano interferenze
elettromagnetiche tra la lampada e i dispositivi elettrici, spegnere la lampada o allontanare i
dispositivi elettronici sensibili (per esempio, apparecchi di ricerca di vittime travolte da valanga
ARVA, comandi di volo, dispositivi di comunicazione, dispositivi medici...).
Direttiva ErP
Conforme alla Direttiva (ErP) 2009/125/EC per i prodotti legati all'energia.
- Luce completa immediata - Temperatura di colore: 6000-7000 K - Angolo nominale del fascio
luminoso stretto: 13° / medio: 40° / ampio: 60° - Numero di cicli di accensione prima che si
verifichi un guasto prematuro della lampada: minimo 13.000.
C. Pulizia, asciugatura
In caso di utilizzo in ambiente umido, togliere la batteria dalla lampada e asciugare la scatola
della lampada con il tappo di protezione USB aperto. In caso di contatto con acqua di mare,
sciacquare con acqua dolce e asciugare la lampada.
D. Stoccaggio, trasporto
In caso di stoccaggio prolungato, ricaricare la batteria ricaricabile (azione da ripetere ogni
sei mesi) ed estrarre la batteria dalla lampada. Evitare la scarica completa della batteria
ricaricabile. Assicurarsi di conservarla in un luogo asciutto. La temperatura ideale di stoccaggio
è compresa tra 20 e 25° C. In queste condizioni, dopo 12 mesi senza utilizzo, la batteria
ricaricabile è scarica.
Per il trasporto della lampada tra un'attività e l'altra, si consiglia di scollegare la batteria dalla
lampada per evitare qualsiasi accensione involontaria.
Assicurarsi di bloccare la lampada, quando non si utilizza, per evitare qualsiasi rischio di
accensione involontaria.
E. Protezione dell'ambiente
Per l'eliminazione della lampada, assicurarsi di rispettare la normativa locale in vigore.
F. Modifiche/riparazioni
Proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio.
G. Domande/contatto
Garanzia Petzl
Questa lampada è garantita per 3 anni (senza batteria ricaricabile garanzia 2 anni o 300 cicli)
contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Limitazione della garanzia: più di 300 cicli di
carica/scarica, l'usura normale, l'ossidazione, le modifiche o i ritocchi, la cattiva conservazione,
la manutenzione impropria, i danni dovuti agli incidenti, alle negligenze e agli utilizzi ai quali
questo prodotto non è destinato.
Responsabilità
Petzl non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni altro tipo di
danno verificatosi o causato dall'utilizzo di questo prodotto.
E0083000B (250621)
7

Werbung

loading