Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Read this notice
carefully
Made in France
Lire attentivement
cette notice
Gebrauchsanweisung
aufmerksam lesen
®
Leggere attentamente
queste istruzioni
Lea atentamente esta
ficha técnica
3 year guarantee
Garantie 3 ans
Garantie 3 Jahre
Garanzia 3 anni
Garantía 3 años
DUO BELT
DUO BELT
Double lens, water resistant headlamp
Two uses from just one switch : standard lens for long
duration or halogen for brightest light.
Batteries carried on the belt.
DUOBELT = energy economy and light power
Lampe frontale à double foyer
D'un seul geste, deux utilisations : foyer standard de
longue durée ou foyer halogène pour un éclairage
maximum.
Port des piles à la ceinture.
DUOBELT = économie d'énergie et puissance d'éclairage.
Wasser-spritzfeste Stirnlampe mit Doppelscheinwerfer
Mit einem Schalter, 2 Verwendungen
:Standardscheinwerfer - lange Zeit Licht,
Halogenscheinwerfer - viel Licht
Batterien werden am Gurt getragen.
DUOBELT = sparsam an Energie und stark im Licht
Lampada frontale a tenuta stagna a doppio faro
Con un solo gesto, due utilizzi : faro standard di lunga
durata o faro alogeno per la massima illuminazione.
Trasporto delle pile in cintura.
DUOBELT = economia d'energia e potenza d'illuminazione
Linterna frontal estanca con doble foco
Con un solo gesto, dos usos : foco estándar de larga
duración o foco halógeno para una máxima iluminación.
Porte de las pilas a la cintura.
DUOBELT = ahorro de energía e iluminación potente
INDIVIDUAL FUNCTIONING TEST
210 g
For better lifetime from your lamp, it is advised that the user
instructions be followed rigorously.
Pour une meilleure longévité de votre lampe, il est conseillé de
respecter les recommandations.
Die Beachtung der Gebrauchsempfehlungen ist eine Garantie für die
Lebenszeit Ihrer Lampe.
Per una maggiore durata della vostra lampada, si consiglia di
rispettare le reccomandazioni.
Para una mayor duración de su linterna, es aconsejable respetar las
racomendaciones de uso y mantenimiento.
20 m
MINI
STANDARD
100 m
HALOGEN
MINI
36 h
STANDARD
9 h
4 x LR14
HALOGEN
Test 20ϒC
E67600 170500R
E67
1
2
3
4
5
A - Lock
B - Unlock
halogen
mini standard
6
7
8
9

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL DUO BELT E67

  • Seite 1 Read this notice carefully Made in France Lire attentivement cette notice Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen ® Leggere attentamente queste istruzioni Lea atentamente esta ficha técnica 3 year guarantee Garantie 3 ans Garantie 3 Jahre Garanzia 3 anni Garantía 3 años DUO BELT DUO BELT Double lens, water resistant headlamp Two uses from just one switch : standard lens for long...
  • Seite 2 Manténgalo Kindern fuori dalla portata lejos del alcance de aufbewahren. dei bambini. los niños. PETZL / F 38920 Crolles tel: 33 (0)4 76 92 09 00 ® fax: 33 (0)4 76 08 82 04 ISO 9001 www.petzl.com Copyright Petzl international@petzl.fr...
  • Seite 3 In case of was not designed. doubt or any problem understanding the use of this product, PETZL is not responsible for the consequences, direct, please contact Petzl. indirect or accidental, or any other type of damage befalling or Malfunction of this lamp may leave the user in danger.
  • Seite 4 Si vous n’êtes pas produit n’est pas destiné. en mesure d’assumer cette responsabilité ou de prendre ce PETZL n’est pas responsable des conséquences directes, risque, n’utilisez pas ce matériel. indirectes, accidentelles ou de tout autre type de dommages Utilisation survenus ou résultant de l’utilisation de ses produits.
  • Seite 5: Verwendung

    - Unterbrecher nach unten : Nahbereichslicht mit geringem Verwendungen, für die das Produkt nicht vorgesehen ist. Energieverbrauch (3). PETZL ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte und - Der Knopf zum Zoomen erlaubt es das Licht auf unfallbedingte Folgen oder jede andere Art von Schäden, die Ihre Bedürfnisse einzustellen.
  • Seite 6 La persona che non è in grado utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato. di assumersi queste responsabilità e questi rischi, non deve PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, utilizzare questo materiale. accidentali o di ogni altro tipo di danno verificatosi o causato Utilizzo dall’utilizzo dei suoi prodotti.
  • Seite 7 En caso de duda o de problemas de comprensión, diríjase a cristal a causa del frío: abra el foco para secarla. PETZL. Un mal funcionamiento de la linterna puede comportar Garantía PETZL 3 años peligro. El aprendizaje de las técnicas de utilización y de Este producto está...