Herunterladen Diese Seite drucken
PETZL DUO Z1 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DUO Z1:

Werbung

1
TECHNICAL NOTICE DUO Z1
E8050300D (060618)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL DUO Z1

  • Seite 1 TECHNICAL NOTICE DUO Z1 E8050300D (060618)
  • Seite 2 TECHNICAL NOTICE DUO Z1 E8050300D (060618)
  • Seite 3 TECHNICAL NOTICE DUO Z1 E8050300D (060618)
  • Seite 4 - It fails to pass inspection. 2 DUO Z1. This lamp must be used with the ACCU 2 DUO Z1 battery and its charger or Ces chargeurs 100-240 V-50/60 Hz peuvent être utilisés dans le monde entier avec A. Rechargeable battery precautions charging rack.
  • Seite 5 - Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. rischio di esplosione ATEX zone 1/21 e 2/22. Funktionsstörung Questa lampada deve essere utilizzata con la batteria ACCU 2 DUO Z1 e il suo A. Precauzioni batteria ricaricabile Überprüfen Sie die Akkuanschlüsse auf Korrosion. Bei Korrosion die Kontakte caricatore o rack di carica.
  • Seite 6 - Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo). cinco ACCU 2 DUO Z1. Esta linterna debe ser utilizada con la batería ACCU 2 DUO Z1 y su cargador o con - El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio.
  • Seite 7 - Læse og forstå alle instruktionerne i brugsanvisningen. - Blive bekendt med lampen, dens ydeevne og begrænsninger. Laad de herlaadbare batterij enkel op met de Petzl ACCU 2 DUO Z1 lader of het F. Ændringer/reparationer - Uddanne dig til at arbejde i et ATEX-miljø og kende til dets regler.
  • Seite 8 Kraftfull, multi-beam, vattentät och uppladdningsbar pannlampa med FACE2FACE Produkten måste kasseras när: Lataa akku vain Petzl ACCU 2 DUO Z1 –laturilla tai latausalustalla, jolla voi ladata anti bländande funktion certifierad att användas i ATEX zon 1/21 och 2/22 explosiva - Den är över 10 år gammal.
  • Seite 9 Před každým použitím zkontrolujte stav svítilny (absence jakýchkoliv prasklin nebo Číslo série - f. Individuální označení - Bruk laderen og ladestasjonen kun til å lade opp ACCU 2 DUO Z1 batterier. Bruk deformací). av andre typer batterier kan føre til personskade og kan skade både batteri og lader.
  • Seite 10 Mocna, wodoszczelna latarka czołowa z wieloma wiązkami światła i akumulatorem. Produkt musi zostać wycofany jeżeli: Baterijo za večkratno polnjenje polnite samo s Petzl ACCU 2 DUO Z1 polnilcem ali Wyposażona w funkcję chroniącą przed oślepianiem FACE2FACE, przeznaczona do - Ma więcej niż 10 lat.
  • Seite 11: Дополнительная Информация

    инструкцией ATEX. C. Очистка, сушка Figyelem ВНИМАНИЕ A Petzl ACCU 2 DUO Z1 töltőt vagy az egyszerre 5 ACCU 2 DUO Z1 lámpa D. Хранение, транспортировка Среда ATEX является врывоопасной средой. töltésére alkalmas töltődokkot kizárólag ACCU 2 DUO Z1 fejlámpa töltésére E.
  • Seite 12: Допълнителна Информация

    използване. лампата 135° C). - Не потапяйте акумулаторната батерия във вода. Лампата DUO Z1 не трябва да се употребява в мини с газ гризу. - Не горете акумулаторната батерия. Тази инструкция за употреба е неразделна от прикачената листовка ATEX. - Не чупете акумулаторната батерия - може да експлодира или да изпусне...
  • Seite 13 (1) 本体、 (2) スイッチ、 (3) バッテリーインジケータ、 (4) リチャー - 大きな墜落を止めた、 あるいは非常に大きな荷重がかかった ジャブルバッテリー、 (5) 充電ゲージ、 (6) ヘルメッ ト用フロント - 点検において使用不可と判断された。 マウントプレート、 (7) ヘルメッ ト用リアマウントプレート、 (8) ア A.リチャージャブルバッテリーに関する注意事項 ダプター、 (9) ACCU 2 DUO Z1 用チャージャー、 (10) チャージイ 警告、 危険: 電池の破裂、 やけどの危険。 ンジケータ 警告: リチャージャブルバッテリーを不適切な方法で使用する と、 故障や破損の原因になります。 ランプの操作...
  • Seite 14 (1) 램프 케이스, (2) 셀렉터 손잡이, (3) 방전 표시기, a. 추적 가능성: 데이터 매트릭스 - b. 일련 번호 - c. ACCU 2 DUO Z1 충전기 및 충전 받침대 사용 시 주의 사항 (4) 충전식 배터리, (5) 에너지 게이지, (6) 전면 헬멧...
  • Seite 15 A.充電電池注意事項 Petzl ไม่ ต ้ อ งรั บ ผิ ด ชอบต่ อ ผลที ่ เ กิ ด ขึ ้ น ทั ้ ง ทางตรง ทางอ้ อ ม หรื อ อุ บ ั ต ิ เ หตุ หรื อ จาก ก�รเปลี ่ ย นแบตเตอรี ่ แ บบช�ร์ จ ใหม่...