Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Analyse, Principaux Remèdes Dépannage; Analysis, Main Repair Remedies - CIAT LJA-Serie Montage, Betriebs- Und Wartungsanleitungen

Kaltwassersatze
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Analyse, principaux
remèdes dépannage
Anomalies / Anomalies / Störung
1 - Pression d'aspiration trop basse
Suction pressure too low
Ansaugdruck zu niedrig
2 - Pression de refoulement trop élevée
Discharge pressure too high
Heissgasdruck zu hoch
3 - Défaut bobinage moteur
Motor coil fault
Motorstörung
4- Température de sortie fluide froid trop élevée
Chilled fluid outlet
temperature too high
Austrittstemperatur der
gekühlten Flüssigkeit zu hoch
All manuals and user guides at all-guides.com
Analysis, main repair
remedies
Causes probables / Possible causes /
Mögliche Ursachen
Présence d'air dans le circuit du fluide refroidi
Presence of air in the chilled fluid circuit
Luft im Kaltfüssigkeitskreis
Débit de fluide refroidi insuffisant
Flow of chilled fluid insufficient
Unzureichende Kaltflüssigkeitsmenge
Débit de fluide refroidi suffisant mais groupe trop puissant par rapport
à la charge du circuit
Chilled fluid flow sufficient but unit too powerful in relation to the circuit
load.
Ausreichende Kaltflüssigkeit aber Aggregat gegenüber der Belastung zu
leistungsstark
Manque de fluide frigorigène
Lack of refrigerant fluid
Mangel an Kältemittel
Excès de charge en fluide frigorigène
Excessive refrigerant fluid load
Zu viel Kältemittel
Ventilation incorrecte (obstacle à l'aspiration ou au refoulement),
ventilateurs tournent dans le mauvais sens
Incorrect ventilation (obstacle at the intake or discharge), fans turning
in the wrong direction
Falsche Lüftung (Hindernis behindert Ansaug oder Ausblas), Ventilator dreht
in die falsche Richtung
Air trop chaud à l'aspiration (recyclage)
Intake air too warm (recycling)
Angesaugte Luft zu warm (Luftkurzschluss)
Démarrages moteur trop rapprochés anti-court-cycle déréglé
Motor starts too often, anti-short cycling out of order
Zu viele Motorstarte, Anlaufbegrenzung nicht korrekt
Tension d'alimentation trop basse
Supply voltage too low
Versorgungsspannung zu niedrig
a) Avec pression d'aspiration supérieure à la normale
a) With suction pressure higher than normal
a) Bei erhöhtem Ansaugdruck
Point de consigne régulateur déréglé
Regulating device setpoint out of order
Sollwert falsch eingestellt
Charge thermique supérieure à celle prévue
Thermal load higher than the one forecasted
Wärmelast über dem vorgesehenen Wert
Débit d'eau trop important
Water flow too high
Zu starke Wassermenge
Régulation électronique hors service
Electronic control not working
Elektronische Regelung funktioniert nicht
b) Avec pression d'aspiration inférieure à la normale
b) With suction pressure lower than normal
b) Bei zu niedrigem Ansaugdruck
Manque de fluide frigorigène
Lack of refrigerant fluid
Mangel an Kältemittel
Mauvaise alimentation de l'évaporateur en fluide frigorigène
Faulty refrigerant fluid supply to the evaporator
Schlechte Versorgung des Verdampfers mit Kältemittel
26
Beseitigung der
Hauptstörungen
Insutructions / Instructions /
Maßnahmen zu deren Behebung
Purger le circuit refroidi
Purge the chilled fluid circuit
Flüssigkeitskühlkreis entlüften
Vérifier l'ouverture des vannes du circuit fluide refroidi
Check opening of the chilled fluid circuit valves
Ventilöffnung für den Flüssigkeitskühlkreis prüfen
Vérifier le sens de rotation de la pompe et l'absence de cavitation
Check rotation direction of pump and absence of cavitation
Rotationsrichtung der Pumpe und Vorhandensein von Kavitation prüfen
Recalculer la charge thermique
Recalculate the termal refrigerant charge
Wärmebelastung neu berechnen
Vérifier le fonctionnement de la régulation de capacité
Check the operation of the capacity control as indicated
Leistungsregelung auf Funktionstüchtigkeit prüfen
Rechercher la (les) fuite(s) et effectuer un appoint de charge
Look for the leak(s) and top up the load
Nach Lecks suchen und Kältemittel nachfüllen
Contrôler et ajuster la charge
Check and adjust the refrigerant charge
Last prüfen und entsprechend einstellen
Vérifier le fonctionnement du condenseur à air
Check air cooled condenser
Betrieb des luftgekühlten Verflüssigers überprüfen
Régler le temps correct entre deux démarrages
Set the correct delay between two starts
Anlaufbegrenzung zwischen 2 Motorstarts richtig eingestellt
Contrôler l'installation électrique et contacter éventuellement le
fournisseur de courant
Check the electrical installation and contact, if required, the
power supplying company
Elektrische Anlage prüfen und, wenn nötig, E-Werke hinzuziehen
Afficher la consigne correcte
Display the correct setpoint
Korrekten Sollwert einstellen
Vérifier les bilans (ou mettre en service un groupe supplémentaire si
disponible)
Check the balances (or put on additional unit on line if available)
Bilanzen überprüfen (oder zusätzlichen Kaltwassersatz in Betrieb nehmen)
Ajuster le débit à la valeur prévue
Adjust the flow according to forecasted value
Wassermenge auf vorgegebenen Wert einregeln
Vérifier le fonctionnement des régulateurs de température et de
puissance
Check operation of temperature and capacity controllers
Temperatur- und Leistungsregler prüfen
Rechercher la (les) fuite(s) et faire un apport de charge
Locate the leak(s) and top up the load
Nach Lecks suchen und Kältemittel nachfüllen
Vérifier la vanne électrique, le détendeur éventuellement l'encrasse-
ment du filtre déshydrateur
Check the electrical and expansion valves and possibly the filter dryer
fouling
Elektroventil und Expansionsventil prüfen, Trockenfilter auf Verschmutzung
untersuchen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis