Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Analyse, Principaux Remèdes Dépannage; Analyse, Wesentliche Störungsbehebung - CIAT AQUACIAT LD-Serie Montage-, Betriebs- Und Wartungsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AQUACIAT LD-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Analyse, principaux
remèdes dépannage
Anomalies / Anomalies /
Störung / Anomalías
1 - Pression d'aspiration trop basse
Suction pressure too low
Ansaugdruck zu niedrig
Presión de aspiración demasiado baja
2 - Pression de refoulement trop élevée
Discharge pressure too high
Heissgasdruck zu hoch
Presión de descarga demasiado alta
3 - Défaut bobinage moteur
Motor coil fault
Motorstörung
Fallo bobinado motor
4- Température de sortie fluide froid trop élevée
Chilled fluid outlet
temperature too high
Austrittstemperatur der
kalten Flüssigkeit zu hoch
Temperatura de salida fluido
frío demasiado alta
All manuals and user guides at all-guides.com
Analysis, main
repair remedies
Causes probables / Possible causes /
Mögliche Ursachen / Causas probables
Présence d'air dans le circuit du fluide refroidi
Presence of air in the chilled fluid circuit
Luft im Kaltfüssigkeitskreis
Presencia de aire en el circuito del fluido frigorífico
Débit de fluide refroidi insuffisant
Flow of chilled fluid insufficient
Unzureichende Kaltflüssigkeitsmenge
Caudal de fluido frigorífico insuficiente
Débit de fluide refroidi suffisant mais groupe trop puissant par rapport
à la charge du circuit
Chilled fluid flow sufficient but unit too powerful in relation to the circuit
load.
Ausreichende Kaltflüssigkeit aber Aggregat gegenüber der Belastung zu
leistungsstark
Caudal de fluido frigorífico suficiente pero grupo demasiado potente respec-
to a la carga del circuito
Manque de fluide frigorigène
Lack of refrigerant fluid
Mangel an Kältemittel
Falta de fluido refrigerante
Excès de charge en fluide frigorigène
Excessive refrigerant fluid load
Zu viel Kältemittel
Exceso de carga en fluido refrigerante
Ventilation incorrecte (obstacle à l'aspiration ou au refoulement),
ventilateurs tournent dans le mauvais sens
Incorrect ventilation (obstacle at the intake or discharge), fans turning
in the wrong direction
Falsche Lüftung (Hindernis behindert Ansaugung oder Ausblasung),
Ventilator dreht in die falsche Richtung
Ventilación incorrecta (obstáculo en la aspiración o en la descarga), los
ventiladores giran en el sentido incorrecto
Air trop chaud à l'aspiration (recyclage)
Intake air too warm (recycling)
Angesaugte Luft zu warm (Luftrückführung)
Aire demasiado caliente en la aspiración (reciclaje)
Démarrages moteur trop rapprochés anti-court-cycle déréglé
Motor starts too close, anti-short cycling out of order
Zu viele Motorstarte, Anlaufbegrenzung nicht korrekt
Arranques motor demasiado seguidos, anti-corto-ciclo desajustado
Tension d'alimentation trop basse
Supply voltage too low
Versorgungsspannung zu niedrig
Tensión de alimentación demasiado baja
a) Avec pression d'aspiration supérieure à la normale
a) With suction pressure higher than normal
a) Bei erhöhtem Ansaugdruck
a) Con presión de aspiración superior a la normal
Point de consigne régulateur déréglé
Regulating device setting point out of order
Sollwert falsch eingestellt
Punto referencia regulador desajustado
Charge thermique supérieure à celle prévue
Thermal load higher than the one forecasted
Wärmelast über dem vorgesehenen Wert
Carga térmica superior a la prevista
Débit d'eau trop important
Water flow too high
Zu starke Wassermenge
Caudal de agua excesivo
Régulation électronique hors service
Electronic control not working
Elektronische Regelung funktioniert nicht
Regulación electrónica fuera de servicio
Analyse, wesentliche
Störungsbehebung
Behebungsmaßnahmen / Insutrucciones
Purger le circuit refroidi
Purge the chilled fluid circuit
Flüssigkeitskühlkreis entlüften
Purgue el circuito refrigerado
Vérifier l'ouverture des vannes du circuit fluide refroidi
Check opening of the chilled fluid circuit valves
Ventilöffnung für den Flüssigkeitskühlkreis prüfen
Compruebe la apertura de las válvulas del circuito fluido refrigerado
Vérifier le sens de rotation de la pompe et l'absence de cavitation
Check rotation direction of pump and absence of cavitation
Rotationsrichtung der Pumpe und Vorhandensein von Kavitation prüfen
Compruebe el sentido de rotación de la bomba y la ausencia de cavitación
Recalculer la charge thermique
Recalculate the termal refrigerant charge
Wärmebelastung neu berechnen
Vuelva a calcular la carga térmica
Vérifier le fonctionnement de la régulation de capacité
Check the operation of the capacity control as indicated
Leistungsregelung auf Funktionstüchtigkeit prüfen
Compruebe el funcionamiento regulación capacidad
Rechercher la (les) fluite(s) et effectuer un appoint de charge
Look for the leak(s) and top up the load
Nach Lecks suchen und Kältemittel nachfüllen
Busque posible(s) fuga(s) y efectúe un complemento de carga
Contrôler et ajuster la charge
Check and adjust the refrigerant charge
Last prüfen und entsprechend einstellen
Controle y ajuste la carga
Vérifier le fonctionnement du condenseur à air
Check air cooled condenser
Betrieb des luftgekühlten Verflüssigers überprüfen
Compruebe el funcionamiento del condensador de aire
Régler le temps correct entre deux démarrages
Set the correct delay between two starts
Anlaufbegrenzung zwischen 2 Motorstarts richtig einstellen
Ajuste el tiempo correcto entre dos arranques
Contrôler l'installation électrique et contacter éventuellement le
fournisseur de courant
Check the electrical installation and contact, if required, the
power supplying company
Elektrische Anlage prüfen und, wenn nötig, E-Werke hinzuziehen
Controle la instalación eléctrica y contacte eventualmente con la empresa
suministradora de corriente
Afficher la consigne correcte
Display the correct setting
Korrekten Sollwert einstellen
Visualice el parámetro correcto
Vérifier les bilans (ou mettre en service un groupe supplémentaire si
disponible)
Check the balances (or put on additional unit on line if available)
Bilanzen überprüfen (oder zusätzlichen Kaltwassersatz in Betrieb nehmen)
Compruebe los balances (o ponga en marcha un grupo adicional, si dispo-
ne de uno)
Ajuster le débit à la valeur prévue
Adjust the flow according to forecasted value
Wassermenge auf vorgegebenen Wert einregeln
Ajuste el caudal según el valor previsto
Vérifier le fonctionnement des régulateurs de température et de
puissance
Check operation of temperature and capacity controllers
Temperatur- und Leistungsregler prüfen
Compruebe el funcionamiento de los reguladores de temperatura y de
potencia
46
Análisis, principales
soluciones de averías
Insutructions / Instructions /

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis